Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
schicken Was willst du ihr schicken? = Що ти хочеш їй посилати?
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
schicken wir Schicken wir ihm einen Brief. = Відішлімо йому листа.
schicken Sie Schiсken Sie mir den Paket. = Відішліть мені пакет.
schick Schicke ihn nach ihr. = Відішли його за нею.
schickt ihr Schickt ihr mich nicht. = Не відсилайте мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich schicke Ich schicke ihr den Mann. = Я відсилаю їй чоловіка.
du schickst Schickst du mir jemanden? = Ти когось мені відсилаєш?
er,sie,es schickt Schickt er jemanden nach mir? = Він когось посилає за мною?
ihr schickt Schickt ihr mir nichts, weil ich nichts will. = Нічого мені не посилайте, бо я нічого не хочу.
wir schicken Wir schicken dir ein Auto. = Ми посилаємо тобі авто.
Sie schicken
sie schicken
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich schickte
du schicktest Was schicktest du ihr? = Що ти їй посилав?
er,sie,es schickte Amerika schickte weitere Soldaten in den Nahen Osten. = Америка відіслала більше/ще солдатів на Близький Схід.
ihr schicktet
wir schickten
Sie schickten
sie schickten
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde schicken
du wirst schicken
er,sie,es wird schicken
ihr werdet schicken
wir werden schicken
Sie werden schicken
sie werden schicken
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geschickt
du hast geschickt
er,sie,es hat geschickt Man hat mich zu Ihnen geschickt. = Один мене до Вас послав.
ihr habt geschickt
wir haben geschickt
Sie haben geschickt
sie haben geschickt
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geschickt
du hattest geschickt
er,sie,es hatte geschickt
ihr hattet geschickt
wir hatten geschickt
Sie hatten geschickt
sie hatten geschickt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geschickt haben
du wirst geschickt haben
er,sie,es wird geschickt haben
ihr werdet geschickt haben
wir werden geschickt haben
Sie werden geschickt haben
sie werden geschickt haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde schicken Ich würde dir was schicken, aber ich will nicht. = Я б тобі щось послав, але не хочу.
du würdest schicken
er,sie,es würde schicken
ihr würdet schicken
wir würden schicken
Sie würden schicken
sie würden schicken
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geschickt haben
du würdest geschickt haben
er,sie,es würde geschickt haben
ihr würdet geschickt haben
wir würden geschickt haben
Sie würden geschickt haben
sie würden geschickt haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich schickte
du schicktest
er,sie,es schickte
ihr schicktet
wir schickten
Sie schickten
sie schickten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geschickt
du hättest geschickt
es,sie,er hätte geschickt
ihr hättet geschickt
wir hätten geschickt
Sie hätten geschickt
sie hätten geschickt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich schicke
du schickest
sie,es,er schicke
ihr schicket
wir schicken
Sie schicken
sie schicken
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geschickt
du habest geschickt
es,er,sie habe geschickt
ihr habet geschickt
wir haben geschickt
Sie haben geschickt
sie haben geschickt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde schicken
du werdest schicken
er,sie,es werde schicken
ihr werdet schicken
wir werden schicken
Sie werden schicken
sie werden schicken
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geschickt haben
du werdest geschickt haben
sie,er,es werde geschickt haben
ihr werdet geschickt haben
wir werden geschickt haben
Sie werden geschickt haben
sie werden geschickt haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Die Dame wurde geschickt. = Пані (паню) посилали., Die Dame ist geschickt. = Паню (пані) посилають., Die Dame wird geschickt werden. = Паню посилатимуть., Die Dame ist geschickt worden. = Пані (вже) послали., Die Dame war geschickt worden. = Паню (вже тоді) були послали.
Приклади Zustandspassiv:
Der Paket ist geschickt. = Пакет послано.
вживання:
schicken + Akkusativ = посилати (когось)
schicken + Dativ = посилати (комусь)
schicken + Dativ + Akkusativ = посилати (комусь когось)
schicken + Akkusativ + nach + Dativ = посилати (когось) за (чимось)
(див. приклади вище)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)