reiben

reiben
['raibən]  
терти,
розмовне: дертись (мати з кимось сутичку),
(на)терти носа (комусь) (у переносному значенні),
австр.: шкрябати
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
reiben  
Ich will diese Fläche mit einem feuchten Lappen reiben. = Я хочу терти/натирати цю ділянку вологою ганчіркою.

Du sollst dir deine Augen nicht reiben. = Тобі не варто терти свої очі.

An alten Kesseln reiben ist keine hohe Kunst und heißt Ramfangen. = Тертя старих чайників не є високим мистецтвом і називається трамбуванням.
[Karl Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
reiben wir  
Reiben wir uns die Hände. = Потрімо собі руки.
reiben Sie  
Reiben Sie bitte den Boden. = Шкрябайте будь ласка підлогу.
reibe  
Reibe die Walnüsse. = Три (ґрецькі) горіхи., Reibe nicht den Wund. = Не три рану.
reibt ihr  
Reibt ihr Kartoffeln. = Тріть картоплю. (на тертюхи,...)

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich reibe  
Ich reibe die Äpfel. = Я тру яблука.
du reibst  
Warum reibst du so viel Käse? = Чому треш так багато сиру?
er,sie,es reibt  
Sie reibt ihre Stirn. = Вона тре своє чоло.
ihr reibt  
wir reiben  
Wir reiben sie mit Leder. = Ми тремо їх шкірою.
Sie reiben  
sie reiben  
Sie reiben Ihre Finger wie verrückt an meiner Wand. = Вони труть свої пальці по моїй стіні, як божевільні.
[Franz Kafka: Betrachtung]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich rieb  
Ich rieb die Blätter zwischen meinen Fingern. = Я терла (ті) листки/листя між своїми пальцями.
du riebst   
er,sie,es rieb  
Sie rieb die Arme und die Beine. = Вона терла/натирала руки і ноги.
ihr riebt   
Warum riebt ihr euch eure Stirnen? = Чому ви терли собі чола?
wir rieben   
Sie rieben   
sie rieben   
Die Schweine rieben sich an der Ecke des Kuhstalls. = Свині терлися до стіни стайні.
[Hans Aanrud: Sidsel Langröckchen]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde reiben  
du wirst reiben  
er,sie,es wird reiben  
ihr werdet reiben  
wir werden reiben  
Sie werden reiben  
sie werden reiben  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerieben  
Ich habe den Flecken schon den ganzen Tag gerieben. = Я (ту) пляму вже терла цілий день.
[Ludwig Tieck: Ritter Blaubart]
du hast gerieben  
Hast du die Hände blutig nicht gerieben. = Руки ти собі до крові не натер.
[Annette von Droste-Hülshoff: Am Weihnachtstage]
er,sie,es hat gerieben  
Ein Jeder hat sich selbst gerieben. = Кожний терся/натирався сам.
[Sebastian Brant; Das Narrenschiff]
ihr habt gerieben  
wir haben gerieben  
Wir haben das Glas kreisend auf dem Tisch gerieben. = Ми колом (круговими рухами) терли склом по/на столі.
Sie haben gerieben  
sie haben gerieben  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gerieben  
du hattest gerieben  
er,sie,es hatte gerieben  
Aber das Joch hatte meine wund gerieben. = Але ярмо було натерло мою рану.
ihr hattet gerieben  
wir hatten gerieben  
Sie hatten gerieben  
sie hatten gerieben  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerieben haben  
Dann werde ich dir die Nase reiben. = Потім я тертиму тобі носа.
du wirst gerieben haben  
er,sie,es wird gerieben haben  
Der wird sich die Augen reiben. = Ти тертимеш собі очі.
ihr werdet gerieben haben  
wir werden gerieben haben  
Vielleicht werden wir ein paar kleine rohe Zwiebeln reiben? = Може натремо/потремо пару малих свіжих цибулин?
Sie werden gerieben haben  
sie werden gerieben haben  
Sie werden die Hunde schlachten, dann werden sie die Knochen zu Mehl reiben. = Вони заб'ють псів, потім потруть кістки на борошно/порох.


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde reiben  
du würdest reiben  
er,sie,es würde reiben  
ihr würdet reiben  
wir würden reiben  
Sie würden reiben  
sie würden reiben  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gerieben haben  
du würdest gerieben haben  
er,sie,es würde gerieben haben  
ihr würdet gerieben haben  
wir würden gerieben haben  
Sie würden gerieben haben  
sie würden gerieben haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich riebe  
du riebest   
er,sie,es riebe  
ihr riebet   
wir rieben   
Sie rieben   
sie rieben   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gerieben  
du hättest gerieben  
es,sie,er hätte gerieben  
ihr hättet gerieben  
wir hätten gerieben  
Sie hätten gerieben  
sie hätten gerieben  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich reibe  
du reibest   
sie,es,er reibe  
ihr reibet   
wir reiben   
Sie reiben   
sie reiben   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gerieben  
du habest gerieben  
es,er,sie habe gerieben  
ihr habet gerieben  
wir haben gerieben  
Sie haben gerieben  
sie haben gerieben  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde reiben  
du werdest reiben  
er,sie,es werde reiben  
ihr werdet reiben  
wir werden reiben  
Sie werden reiben  
sie werden reiben  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gerieben haben  
du werdest gerieben haben  
sie,er,es werde gerieben haben  
ihr werdet gerieben haben  
wir werden gerieben haben  
Sie werden gerieben haben  
sie werden gerieben haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Wenn Holz an Holz gerieben wird, so entsteht Feuer. = Якщо труть дерево до дерева, то станеться/виникне вогонь.
[]
Приклади Zustandspassiv:

Die Birnen sind gerieben. = Грушки потерто., Ah, wie liebe ich geriebene Walnüsse. = Ах, як я люблю терті горіхи. (приклад вживання пасиву, як прикметника), Die waren ganz glatt gerieben. = Вони були натерті дуже ґладко.
[Otto Bierbaum: Ausgewählte Gedichte]


вживання:

reiben + Akkusativ = терти (когось, щось, чогось)
reiben + mit + Dativ = терти (з) (чимось)

Іменники:
das Reiben = тертя,: das Reiben der Haut = тертя шкіри;
die (Küchen)reibe = (кухонна) терка

студентський вислів: (einen) Salamander reiben = терти саламандру - означає спільну/ґрупову випивку, коли спочатку гальпою з пивом труть по столі і потім п'ють


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: