pasteurisieren

pasteurisieren
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
pasteurisieren  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
pasteurisieren wir  
pasteurisieren Sie  
pasteurisiere  
pasteurisiert ihr  




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich pasteurisiere  
du pasteurisierst  
er,sie,es pasteurisiert  
ihr pasteurisiert  
wir pasteurisieren  
Sie pasteurisieren  
sie pasteurisieren  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто баварській, австрійській та швейцарській майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich pasteurisierte  
du pasteurisiertest   
er,sie,es pasteurisierte  
ihr pasteurisiertet   
wir pasteurisierten   
Sie pasteurisierten   
sie pasteurisierten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde pasteurisieren  
du wirst pasteurisieren  
er,sie,es wird pasteurisieren  
ihr werdet pasteurisieren  
wir werden pasteurisieren  
Sie werden pasteurisieren  
sie werden pasteurisieren  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe pasteurisiert  
du hast pasteurisiert  
er,sie,es hat pasteurisiert  
ihr habt pasteurisiert  
wir haben pasteurisiert  
Sie haben pasteurisiert  
sie haben pasteurisiert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte pasteurisiert  
du hattest pasteurisiert  
er,sie,es hatte pasteurisiert  
ihr hattet pasteurisiert  
wir hatten pasteurisiert  
Sie hatten pasteurisiert  
sie hatten pasteurisiert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde pasteurisiert haben  
du wirst pasteurisiert haben  
er,sie,es wird pasteurisiert haben  
ihr werdet pasteurisiert haben  
wir werden pasteurisiert haben  
Sie werden pasteurisiert haben  
sie werden pasteurisiert haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde pasteurisieren  
du würdest pasteurisieren  
er,sie,es würde pasteurisieren  
ihr würdet pasteurisieren  
wir würden pasteurisieren  
Sie würden pasteurisieren  
sie würden pasteurisieren  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde pasteurisiert haben  
du würdest pasteurisiert haben  
er,sie,es würde pasteurisiert haben  
ihr würdet pasteurisiert haben  
wir würden pasteurisiert haben  
Sie würden pasteurisiert haben  
sie würden pasteurisiert haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich pasteurisierte  
du pasteurisiertest   
er,sie,es pasteurisierte  
ihr pasteurisiertet   
wir pasteurisierten   
Sie pasteurisierten   
sie pasteurisierten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte pasteurisiert  
du hättest pasteurisiert  
es,sie,er hätte pasteurisiert  
ihr hättet pasteurisiert  
wir hätten pasteurisiert  
Sie hätten pasteurisiert  
sie hätten pasteurisiert  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich pasteurisiere  
du pasteurisierest   
sie,es,er pasteurisiere  
ihr pasteurisieret   
wir pasteurisieren   
Sie pasteurisieren   
sie pasteurisieren   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe pasteurisiert  
du habest pasteurisiert  
es,er,sie habe pasteurisiert  
ihr habet pasteurisiert  
wir haben pasteurisiert  
Sie haben pasteurisiert  
sie haben pasteurisiert  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde pasteurisieren  
du werdest pasteurisieren  
er,sie,es werde pasteurisieren  
ihr werdet pasteurisieren  
wir werden pasteurisieren  
Sie werden pasteurisieren  
sie werden pasteurisieren  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde pasteurisiert haben  
du werdest pasteurisiert haben  
sie,er,es werde pasteurisiert haben  
ihr werdet pasteurisiert haben  
wir werden pasteurisiert haben  
Sie werden pasteurisiert haben  
sie werden pasteurisiert haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: