Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
nennen ![](speaker.png)
Wie soll ich Sie nennen? = Як я маю Вас називати?
Denn Herrin muß ich nennen die Verlobte meines Herrn. = Тоді пані я мушу називати нареченою свого пана.
[Abaelard: Briefwechsel zwischen Abaelard und Heloise]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
nennen wir ![](speaker.png)
Nennen wir ihn Günter. = Назвмімо його Ґунтер.
nennen Sie ![](speaker.png)
Nennen Sie sie Luda. = Називайте її Люда.
nenn ![](speaker.png)
Nenne mich nicht so. = Не називай мене так.
Nenn mich Sabine. = Клич/Називай мене Забіне.
nennt ihr ![](speaker.png)
Nennt (ihr) mich so. = Називайте мене так
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich nenne ![](speaker.png)
Aber was ich Liebe nenne, ist ganz etwas anderes. = Але що я називаю коханням, то вже щось зовсім інше.
[Wilhelm von Humboldt: Briefe an eine Freundin]
du nennst ![](speaker.png)
Wie nennst du sich? = Як ти себе називаєш?
er,sie,es nennt ![](speaker.png)
Wie nennt man ihn? = Як його називають?
[Gotthold Ephraim Lessing: Minna von Barnhelm]
Solange sie leben, nennt man sie Narren. = Скільки ви живете, стільки називають вас дурнями.
[Theodor Herzl: Herzl-Worte]
ihr nennt ![](speaker.png)
wir nennen ![](speaker.png)
Das, was wir so nennen, ist ein Complex. = Те, що ми так називаємо, є одним комплексом.
Wir nennen uns Du und mit Vornamen. = Ми називаємось на ти і по імені.
[Hans von Kahlenberg: Nixchen]
Sie nennen ![](speaker.png)
Der Graf, wie Sie ihn nennen, antwortete der zitternde Friedrich, hat Alles ganz allein gemacht. = Ґраф, як Ви його називаєте, відповідав з тремтінням Фрідрих, все цілком/зовсім сам зробив.
[Ludwig Tieck: Schriften 17]
sie nennen ![](speaker.png)
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich nannte ![](speaker.png)
Selmy! Rief ich und nannte ihr meinen Namen, kennen Sie mich noch nicht? = Селмі! крикнув я і назвав їй своє ім'я, ви ще мене не знаєте?
[Theodor von Kobbe: Humoristische Erinnerungen]
du nanntest ![](speaker.png)
er,sie,es nannte ![](speaker.png)
Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король крикнув/закликав одного прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
ihr nanntet ![](speaker.png)
wir nannten ![](speaker.png)
Wir Münchener nannten es den Glaspalast. = Ми мюнхенці називали його Скляним Палацом.
[Erwin Rosen: Der Deutsche Lausbub in Amerika]
Sie nannten ![](speaker.png)
sie nannten ![](speaker.png)
Diese spotteten mehrfach über sie und nannten sie eine Scheinheilige. = Ці багато з неї цькували та називали її лицеміркою.
[Arnold Steffens: Die selige Christina von Stommeln]
Nach dem Zerfall der Rus, große Namen: Königreich Halitsch und Herzogtum Lodomerien nannten sie sich. = Після розпаду Руси, великими іменами: Королівством Галич та Герцоґством Лодомер, вони себе називали.
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde nennen ![](speaker.png)
du wirst nennen ![](speaker.png)
er,sie,es wird nennen ![](speaker.png)
ihr werdet nennen ![](speaker.png)
wir werden nennen ![](speaker.png)
Sie werden nennen ![](speaker.png)
sie werden nennen ![](speaker.png)
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe genannt ![](speaker.png)
Den württembergischen Minister von Varnbüler habe ich schon genannt. = В'ютемберзького міністра Фон Фарнбюлера я вже назвав.
[Ludwig Thoma: Erinnerungen]
du hast genannt ![](speaker.png)
Warum hast du dein Schwein Schnitzel genannt? = Чому ти свою свиню шніцель назвала?
er,sie,es hat genannt ![](speaker.png)
Er wird nicht ruhen, bis wir raus sind. Er hat uns Schweine genannt. = Він не вгамується, закім ми не заберемось. Він назвав нас свиньми.
[Paul Keller: Die alte Krone]
ihr habt genannt ![](speaker.png)
wir haben genannt ![](speaker.png)
Sie haben genannt ![](speaker.png)
sie haben genannt ![](speaker.png)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte genannt ![](speaker.png)
du hattest genannt ![](speaker.png)
er,sie,es hatte genannt ![](speaker.png)
ihr hattet genannt ![](speaker.png)
wir hatten genannt ![](speaker.png)
Sie hatten genannt ![](speaker.png)
sie hatten genannt ![](speaker.png)
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde genannt haben ![](speaker.png)
du wirst genannt haben ![](speaker.png)
er,sie,es wird genannt haben ![](speaker.png)
ihr werdet genannt haben ![](speaker.png)
wir werden genannt haben ![](speaker.png)
Sie werden genannt haben ![](speaker.png)
sie werden genannt haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde nennen ![](speaker.png)
du würdest nennen ![](speaker.png)
er,sie,es würde nennen ![](speaker.png)
ihr würdet nennen ![](speaker.png)
wir würden nennen ![](speaker.png)
Sie würden nennen ![](speaker.png)
sie würden nennen ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde genannt haben ![](speaker.png)
du würdest genannt haben ![](speaker.png)
er,sie,es würde genannt haben ![](speaker.png)
ihr würdet genannt haben ![](speaker.png)
wir würden genannt haben ![](speaker.png)
Sie würden genannt haben ![](speaker.png)
sie würden genannt haben ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich nennte ![](speaker.png)
du nenntest ![](speaker.png)
er,sie,es nennte ![](speaker.png)
ihr nenntet ![](speaker.png)
wir nennten ![](speaker.png)
Sie nennten ![](speaker.png)
sie nennten ![](speaker.png)
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte genannt ![](speaker.png)
du hättest genannt ![](speaker.png)
es,sie,er hätte genannt ![](speaker.png)
ihr hättet genannt ![](speaker.png)
wir hätten genannt ![](speaker.png)
Sie hätten genannt ![](speaker.png)
sie hätten genannt ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich nenne ![](speaker.png)
du nennest ![](speaker.png)
sie,es,er nenne ![](speaker.png)
ihr nennet ![](speaker.png)
wir nennen ![](speaker.png)
Sie nennen ![](speaker.png)
sie nennen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe genannt ![](speaker.png)
du habest genannt ![](speaker.png)
es,er,sie habe genannt ![](speaker.png)
ihr habet genannt ![](speaker.png)
wir haben genannt ![](speaker.png)
Sie haben genannt ![](speaker.png)
sie haben genannt ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde nennen ![](speaker.png)
du werdest nennen ![](speaker.png)
er,sie,es werde nennen ![](speaker.png)
ihr werdet nennen ![](speaker.png)
wir werden nennen ![](speaker.png)
Sie werden nennen ![](speaker.png)
sie werden nennen ![](speaker.png)
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde genannt haben ![](speaker.png)
du werdest genannt haben ![](speaker.png)
sie,er,es werde genannt haben ![](speaker.png)
ihr werdet genannt haben ![](speaker.png)
wir werden genannt haben ![](speaker.png)
Sie werden genannt haben ![](speaker.png)
sie werden genannt haben ![](speaker.png)
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Er wurde Hans genannt. = Його називали Ганс., Er wird Hans genannt. = Його називають Ганс., Er wird Hans genannt werden. = Його назвуть Ганс.
Приклади Zustandspassiv:
Ich bin Tanja genannt. = Мене названо/назвали Таня.
вживання:
nennen + Akkusativ = називати (когось, щось, чогось)
nennen + nach + Dativ = називати за/як (кимось, чимось), як: називати за татом, за дідом, за бабцею
sogenannte = так звані, так звана
sogenannter = так званий
sogenannt = так зване
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)