Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
nennen 
Wie soll ich Sie nennen? = Як я маю Вас називати?
Denn Herrin muß ich nennen die Verlobte meines Herrn. = Тоді пані я мушу називати нареченою свого пана.
[Abaelard: Briefwechsel zwischen Abaelard und Heloise]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
nennen wir 
Nennen wir ihn Günter. = Назвмімо його Ґунтер.
nennen Sie 
Nennen Sie sie Luda. = Називайте її Люда.
nenn 
Nenne mich nicht so. = Не називай мене так.
Nenn mich Sabine. = Клич/Називай мене Забіне.
nennt ihr 
Nennt (ihr) mich so. = Називайте мене так
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich nenne 
Aber was ich Liebe nenne, ist ganz etwas anderes. = Але що я називаю коханням, то вже щось зовсім інше.
[Wilhelm von Humboldt: Briefe an eine Freundin]
du nennst 
Wie nennst du sich? = Як ти себе називаєш?
er,sie,es nennt 
Wie nennt man ihn? = Як його називають?
[Gotthold Ephraim Lessing: Minna von Barnhelm]
Solange sie leben, nennt man sie Narren. = Скільки ви живете, стільки називають вас дурнями.
[Theodor Herzl: Herzl-Worte]
ihr nennt 
wir nennen 
Das, was wir so nennen, ist ein Complex. = Те, що ми так називаємо, є одним комплексом.
Wir nennen uns Du und mit Vornamen. = Ми називаємось на ти і по імені.
[Hans von Kahlenberg: Nixchen]
Sie nennen 
Der Graf, wie Sie ihn nennen, antwortete der zitternde Friedrich, hat Alles ganz allein gemacht. = Ґраф, як Ви його називаєте, відповідав з тремтінням Фрідрих, все цілком/зовсім сам зробив.
[Ludwig Tieck: Schriften 17]
sie nennen 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich nannte 
Selmy! Rief ich und nannte ihr meinen Namen, kennen Sie mich noch nicht? = Селмі! крикнув я і назвав їй своє ім'я, ви ще мене не знаєте?
[Theodor von Kobbe: Humoristische Erinnerungen]
du nanntest 
er,sie,es nannte 
Der König rief einen Diener, den er Hugi nannte. = Король крикнув/закликав одного прислугу, якого він називав Гуґі.
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
ihr nanntet 
wir nannten 
Wir Münchener nannten es den Glaspalast. = Ми мюнхенці називали його Скляним Палацом.
[Erwin Rosen: Der Deutsche Lausbub in Amerika]
Sie nannten 
sie nannten 
Diese spotteten mehrfach über sie und nannten sie eine Scheinheilige. = Ці багато з неї цькували та називали її лицеміркою.
[Arnold Steffens: Die selige Christina von Stommeln]
Nach dem Zerfall der Rus, große Namen: Königreich Halitsch und Herzogtum Lodomerien nannten sie sich. = Після розпаду Руси, великими іменами: Королівством Галич та Герцоґством Лодомер, вони себе називали.
[Verena Dohrn: Reise nach Galizien]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde nennen 
du wirst nennen 
er,sie,es wird nennen 
ihr werdet nennen 
wir werden nennen 
Sie werden nennen 
sie werden nennen 
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe genannt 
Den württembergischen Minister von Varnbüler habe ich schon genannt. = В'ютемберзького міністра Фон Фарнбюлера я вже назвав.
[Ludwig Thoma: Erinnerungen]
du hast genannt 
Warum hast du dein Schwein Schnitzel genannt? = Чому ти свою свиню шніцель назвала?
er,sie,es hat genannt 
Er wird nicht ruhen, bis wir raus sind. Er hat uns Schweine genannt. = Він не вгамується, закім ми не заберемось. Він назвав нас свиньми.
[Paul Keller: Die alte Krone]
ihr habt genannt 
wir haben genannt 
Sie haben genannt 
sie haben genannt 
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte genannt 
du hattest genannt 
er,sie,es hatte genannt 
ihr hattet genannt 
wir hatten genannt 
Sie hatten genannt 
sie hatten genannt 
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde genannt haben 
du wirst genannt haben 
er,sie,es wird genannt haben 
ihr werdet genannt haben 
wir werden genannt haben 
Sie werden genannt haben 
sie werden genannt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde nennen 
du würdest nennen 
er,sie,es würde nennen 
ihr würdet nennen 
wir würden nennen 
Sie würden nennen 
sie würden nennen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde genannt haben 
du würdest genannt haben 
er,sie,es würde genannt haben 
ihr würdet genannt haben 
wir würden genannt haben 
Sie würden genannt haben 
sie würden genannt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich nennte 
du nenntest 
er,sie,es nennte 
ihr nenntet 
wir nennten 
Sie nennten 
sie nennten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte genannt 
du hättest genannt 
es,sie,er hätte genannt 
ihr hättet genannt 
wir hätten genannt 
Sie hätten genannt 
sie hätten genannt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich nenne 
du nennest 
sie,es,er nenne 
ihr nennet 
wir nennen 
Sie nennen 
sie nennen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe genannt 
du habest genannt 
es,er,sie habe genannt 
ihr habet genannt 
wir haben genannt 
Sie haben genannt 
sie haben genannt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde nennen 
du werdest nennen 
er,sie,es werde nennen 
ihr werdet nennen 
wir werden nennen 
Sie werden nennen 
sie werden nennen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde genannt haben 
du werdest genannt haben 
sie,er,es werde genannt haben 
ihr werdet genannt haben 
wir werden genannt haben 
Sie werden genannt haben 
sie werden genannt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Er wurde Hans genannt. = Його називали Ганс., Er wird Hans genannt. = Його називають Ганс., Er wird Hans genannt werden. = Його назвуть Ганс.
Приклади Zustandspassiv:
Ich bin Tanja genannt. = Мене названо/назвали Таня.
вживання:
nennen + Akkusativ = називати (когось, щось, чогось)
nennen + nach + Dativ = називати за/як (кимось, чимось), як: називати за татом, за дідом, за бабцею
sogenannte = так звані, так звана
sogenannter = так званий
sogenannt = так зване
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)