klingen

klingen
['klɪŋən]  
звучати,
видавати звук,
читатись (про книжку, текст, статтю),
вимовлятись
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
klingen  
Laß die Glöckchen klingen, klingen. = Хай дзвони звучать, звучать.
[Johann Emanuel Schikaneder: Die Zauberflöte]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
klingen wir  
Klingen wir nicht so gezwungen. = Не звучімо так вимушено.
klingen Sie  
Klingen Sie nicht so schlecht. = Не звучіть так погано.
klinge  
Klinge besser. = Звучи краще.
klingt ihr  
Klingt ihr nicht so laut. = Не звучіть так голосно.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich klinge  
Findest du, dass ich gut klinge? = Знаходиш/Вважаєш, що я добре звучу.
du klingst  
Warum klingst du so traurig? = Чому ти так сумно звучиш?
er,sie,es klingt  
Diese Idee klingt gut. = Ця ідея звучить добре.

Weil meine Idee besser klingt. = Бо моя ідея звучить краще.

Diese Melodie klingt sehr fröhlich. = Ця мелодія звучить дуже радісно.
ihr klingt  
Ihr klingt heiter. = Ви звучите весело.
wir klingen  
Klingen wir schauerlich? = Ми жахливо звучимо?
Sie klingen  
sie klingen  
Die Glocken klingen heute nicht. = Дзвони нині не звучать.

Wir stoßen die Gläser und die Gläser klingen. = Ми б'ємо склянками і склянки звучать/дзвонять.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich klang  
Das klang mir sehr gut. = Воно мені звучало/чулося дуже добре.

Es klang wie eine Frage. = Це звучало, як питання.
du klangst   
Aber du klangst ganz anders. = Але ти звучала зовсім інакше (по-іншому).
er,sie,es klang  
Aus dem Wald klang Kuckuck. = З лісу звучала зозуля.

Ihr Satz klang sehr gut. = Її речення звучало дуже добре.
ihr klangt   
Und klangt bis in eure verborgenste Schluft. = І звучало у вашу найпотаємнішу прірву.
[C F Meyer: Die Schweizer des Herrn von Tremouille]
wir klangen   
Sie klangen   
sie klangen   
Die beiden Geschichten klangen sehr schlecht. = Обидва оповідання звучали дуже погано.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde klingen  
du wirst klingen  
er,sie,es wird klingen  
Die Geige wird bald klingen. = Скрипка звучатиме незабаром.
ihr werdet klingen  
wir werden klingen  
Sie werden klingen  
sie werden klingen  
Sie klingen fort/weiter und werden klingen. = Вони далі звучать і будуть звучати.
[Paul Arndt: Märchen für Kinder]


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geklungen  
du hast geklungen  
Du hast wie ein Kind geklungen. = Ти звучав, як дитя.
er,sie,es hat geklungen  
Dir hat dein Ohr geklungen. = Тобі в вусі задзвонило.
ihr habt geklungen  
wir haben geklungen  
Sie haben geklungen  
sie haben geklungen  
Die Hochzeitsglocken haben schon geklungen. = Весільні дзвони вже звучали.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geklungen  
du hattest geklungen  
er,sie,es hatte geklungen  
So hatte es geklungen. = Так було воно звучало.
[Heinrich Mann: Das Ende eines Tyrannen]
ihr hattet geklungen  
wir hatten geklungen  
Sie hatten geklungen  
sie hatten geklungen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geklungen haben  
du wirst geklungen haben  
er,sie,es wird geklungen haben  
ihr werdet geklungen haben  
wir werden geklungen haben  
Sie werden geklungen haben  
sie werden geklungen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde klingen  
du würdest klingen  
er,sie,es würde klingen  
ihr würdet klingen  
wir würden klingen  
Sie würden klingen  
sie würden klingen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde geklungen haben  
du würdest geklungen haben  
er,sie,es würde geklungen haben  
ihr würdet geklungen haben  
wir würden geklungen haben  
Sie würden geklungen haben  
sie würden geklungen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich klänge  
du klängest   
er,sie,es klänge  
ihr klänget   
wir klängen   
Sie klängen   
sie klängen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte geklungen  
du hättest geklungen  
es,sie,er hätte geklungen  
ihr hättet geklungen  
wir hätten geklungen  
Sie hätten geklungen  
sie hätten geklungen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich klinge  
du klingest   
sie,es,er klinge  
ihr klinget   
wir klingen   
Sie klingen   
sie klingen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe geklungen  
du habest geklungen  
es,er,sie habe geklungen  
ihr habet geklungen  
wir haben geklungen  
Sie haben geklungen  
sie haben geklungen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde klingen  
du werdest klingen  
er,sie,es werde klingen  
ihr werdet klingen  
wir werden klingen  
Sie werden klingen  
sie werden klingen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde geklungen haben  
du werdest geklungen haben  
sie,er,es werde geklungen haben  
ihr werdet geklungen haben  
wir werden geklungen haben  
Sie werden geklungen haben  
sie werden geklungen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)


вживання:

klingen + (Dativ) = звучати, дзвонити, чутися (комусь, чомусь)

Іменники:
das Klingen = звучання, дзвінок (як процес), як: Und ein Klingen begann. = І почалося звучання.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: