Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
kennen 
Wie kann ich den Mann kennen? = Як я можу знати (цього, того) чоловіка?
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kennen wir 
Kennen wir. = Знаймо.
kennen Sie 
Kennen Sie mich. = Знайте мене.
kenne 
Kenn es. = Знай це.
kennt ihr 
Kennt ihr die Antwort. = Знайте відповідь.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich kenne 
Ich kenne ihn. = Я знаю його.
Ich kenne mich. = Я себе знаю.
Kenne ich die Dame? = Я знаю (ту) паню?
du kennst 
Kennst du sie nicht? = Ти її/їх не знаєш?
Kennst du jemand da? = Ти там когось знаєш?
er,sie,es kennt 
Sie kennt mich nicht. = Вона мене не знає.
Die ganze Welt kennt seinen Namen. = Його ім'я знає весь світ.
Verbotne Liebe kennt kein Für immer. Заборонене кохання не знає, що таке На Завжди.
[Allessa: Verbotene Liebe]
ihr kennt 
Kennt ihr uns? = Ви нас знаєте?
Warum kennt ihr sie nicht? = Чому ви її не знаєте?
wir kennen 
Wir kennen keinen der beiden Jungen. = Ми не знаємо жодного з цих юнаків.
Kennen wir den Mann? = Знаємо ми того чоловіка?
Kennen wir uns? = Ми знайомі?
Sie kennen 
Sie kennen ihn besser als ich. = Ви знаєте його краще ніж я.
Selmy! Rief ich und nannte ihr meinen Namen, kennen Sie mich noch nicht? = Селмі! Крикнув я і назвав їй своє ім'я, ви ще мене не знаєте?
[Theodor von Kobbe: Humoristische Erinnerungen]
sie kennen 
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kannte 
Ich kannte die Frau überhaupt nicht. = Я цієї пані взагалі не знав.
du kanntest 
Kanntest du jene Leute nicht? = Ти не знала тих людей?
er,sie,es kannte 
Peter kannte den Mann. = Петер знав (того) чоловіка.
ihr kanntet 
Was kanntet ihr? = Що ви знали?
wir kannten 
Wir kannten die Wahrheit nicht. = Ми не знали правду.
Sie kannten 
Kannten Sie zufällig die Frau nicht? = Ви випадково не знали (тієї) пані?
sie kannten 
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde kennen 
Ich werde Deutsch kennen und verstehen. = Я знатиму і розумітиму німецьку.
du wirst kennen 
Du wirst diese Welt kennen. = Ти знатимеш цей світ.
er,sie,es wird kennen 
Er wird diese Stadt kennen. = Він знатиме це місто.
ihr werdet kennen 
Ihr werdet einander kennen. = Ви знатимете одне одного.
wir werden kennen 
Wir werden seine Schwächen kennen. = Ми знатимемо його слабості.
Sie werden kennen 
sie werden kennen 
Sie werden es gut kennen. = Вони це/його добре знатимуть.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gekannt 
Ich habe deine Mutter zehr gut gekannt. = Я добре знала твою маму.
du hast gekannt 
Warum hast du das nicht gekannt? = Чому ти того не знала?
er,sie,es hat gekannt 
In dem Dorf habe ich niemanden gekannt. = В тім селі я не знала нікого.
ihr habt gekannt 
Hat ihr die Frau gut gekannt? = Ви добре знали (ту) жінку?
wir haben gekannt 
Früher haben wir uns gut gekannt. = Раніше ми добре знали одне одного. (Раніше ми були добре знайомі.)
Sie haben gekannt 
sie haben gekannt 
Den jungen Mann haben sie nicht gekannt. = (Того) молодого чоловіка вони не знали.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gekannt 
Und diese Tulpen hatte ich gekannt, als sie noch kleine Zwiebelchen waren. = І я знала ці тюльпани, як вони були ще пуплішками.
[Heinrich Heine: Das Buch Le Grand]
du hattest gekannt 
er,sie,es hatte gekannt 
Niemand hatte ihn gekannt. = Ніхто його не знав.
ihr hattet gekannt 
wir hatten gekannt 
Wir beide hatten ihn persönlich gekannt. = Ми обидвоє знали його особисто.
[A. W. Thayer: Ludwig van Beethovens Leben]
Sie hatten gekannt 
sie hatten gekannt 
Ihre Eltern hatten sie nie gekannt. = Її батьки ніколи її не знали.
[Jules Verne: Mathias Sandorf]
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gekannt haben 
du wirst gekannt haben 
er,sie,es wird gekannt haben 
ihr werdet gekannt haben 
wir werden gekannt haben 
Sie werden gekannt haben 
sie werden gekannt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde kennen 
du würdest kennen 
er,sie,es würde kennen 
ihr würdet kennen 
wir würden kennen 
Sie würden kennen 
sie würden kennen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gekannt haben 
du würdest gekannt haben 
er,sie,es würde gekannt haben 
ihr würdet gekannt haben 
wir würden gekannt haben 
Sie würden gekannt haben 
sie würden gekannt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich kennte 
du kenntest 
er,sie,es kennte 
ihr kenntet 
wir kennten 
Hätten wir ihn gekannt, wir hätten den Eintritt Amerikas in den Weltkrieg anders eingeschätzt. = Якби ми були його знали, ми б оцінювали вхід Америки у світову війну по-іншому.
[Oswald Spengler: Neubau des deutschen Reiches]
Sie kennten 
sie kennten 
Hätten diese Menschen Ägypten gekannt, sie würden Rom kaum beachtet haben. = Якби ці люди знали Єґипет, то Римові увагу б ледь приділяли/надавали.
[Oswald Spengler: Der Untergang des Abendlandes]
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gekannt 
du hättest gekannt 
es,sie,er hätte gekannt 
ihr hättet gekannt 
wir hätten gekannt 
Sie hätten gekannt 
sie hätten gekannt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich kenne 
Ich sagte ich kenne hier keinen. = Я сказала, що нікого тут не знаю.
du kennest 
Die berichten, dass du diesen Jungen kennest. = Вони повідомляють, що ти цього юнака знаєш.
sie,es,er kenne 
Ich sagte, dass er hier hier keinen kenne. = Я сказала, що він тут нікого не знає.
ihr kennet 
wir kennen 
Sie kennen 
sie kennen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gekannt 
du habest gekannt 
es,er,sie habe gekannt 
ihr habet gekannt 
wir haben gekannt 
Sie haben gekannt 
sie haben gekannt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde kennen 
du werdest kennen 
er,sie,es werde kennen 
ihr werdet kennen 
wir werden kennen 
Sie werden kennen 
sie werden kennen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gekannt haben 
du werdest gekannt haben 
sie,er,es werde gekannt haben 
ihr werdet gekannt haben 
wir werden gekannt haben 
Sie werden gekannt haben 
sie werden gekannt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Der Mann wurde gekannt. = Чоловіка знали., Der Mann wird gekannt. = Чоловіка знають., Der Mann wird gekannt werden. = Чоловіка знатимуть., Der Mann ist gekannt worden. = Чоловіка (вже) знають., Der Mann war dann gekannt worden. = Чоловіка тоді (вже) знали.
Приклади Zustandspassiv:
Diese Frau ist gut gekannt. = Цю жінку добре знають.
вживання:
kennen + akkusative знати (когось, щось)
Також дивіться: erkennen, anerkennen
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)