Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
herüberfahren
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fahren wir herüber
fahren Sie herüber
fahr herüber
fahrt ihr herüber
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich fahre herüber
du fährst herüber
er,sie,es fährt herüber
ihr fahrt herüber
wir fahren herüber
Sie fahren herüber
sie fahren herüber
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich fuhr herüber
du fuhrst herüber
er,sie,es fuhr herüber
ihr fuhrt herüber
wir fuhren herüber
Sie fuhren herüber
sie fuhren herüber
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde herüberfahren
du wirst herüberfahren
er,sie,es wird herüberfahren
ihr werdet herüberfahren
wir werden herüberfahren
Sie werden herüberfahren
sie werden herüberfahren
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin herübergefahren
du bist herübergefahren
er,sie,es ist herübergefahren
ihr seid herübergefahren
wir sind herübergefahren
Sie sind herübergefahren
sie sind herübergefahren
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war herübergefahren
du warst herübergefahren
er,sie,es war herübergefahren
ihr wart herübergefahren
wir waren herübergefahren
Sie waren herübergefahren
sie waren herübergefahren
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde herübergefahren sein
du wirst herübergefahren sein
er,sie,es wird herübergefahren sein
ihr werdet herübergefahren sein
wir werden herübergefahren sein
Sie werden herübergefahren sein
sie werden herübergefahren sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde herüberfahren
du würdest herüberfahren
er,sie,es würde herüberfahren
ihr würdet herüberfahren
wir würden herüberfahren
Sie würden herüberfahren
sie würden herüberfahren
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde herübergefahren sein
du würdest herübergefahren sein
er,sie,es würde herübergefahren sein
ihr würdet herübergefahren sein
wir würden herübergefahren sein
Sie würden herübergefahren sein
sie würden herübergefahren sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich führe herüber
du führest herüber
er,sie,es führe herüber
ihr führet herüber
wir führen herüber
Sie führen herüber
sie führen herüber
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre herübergefahren
du wärst / wärest herübergefahren
es,sie,er wäre herübergefahren
ihr wäret herübergefahren
wir wären herübergefahren
Sie wären herübergefahren
sie wären herübergefahren
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich fahre herüber
du fahrest herüber
sie,es,er fahre herüber
ihr fahret herüber
wir fahren herüber
Sie fahren herüber
sie fahren herüber
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei herübergefahren
du seist / seiest herübergefahren
es,er,sie sei herübergefahren
ihr seiet herübergefahren
wir seien herübergefahren
Sie seien herübergefahren
sie seien herübergefahren
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde herüberfahren
du werdest herüberfahren
er,sie,es werde herüberfahren
ihr werdet herüberfahren
wir werden herüberfahren
Sie werden herüberfahren
sie werden herüberfahren
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde herübergefahren sein
du werdest herübergefahren sein
sie,er,es werde herübergefahren sein
ihr werdet herübergefahren sein
wir werden herübergefahren sein
Sie werden herübergefahren sein
sie werden herübergefahren sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)