herumplagen

herumplagen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
herumplagen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
plagen wir herum  
plagen Sie herum  
plag herum  
plagt ihr herum  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich plage herum  
du plagst herum  
er,sie,es plagt herum  
ihr plagt herum  
wir plagen herum  
Sie plagen herum  
sie plagen herum  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich plagte herum  
du plagtest herum  
er,sie,es plagte herum  
ihr plagtet herum  
wir plagten herum  
Sie plagten herum  
sie plagten herum  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde herumplagen  
du wirst herumplagen  
er,sie,es wird herumplagen  
ihr werdet herumplagen  
wir werden herumplagen  
Sie werden herumplagen  
sie werden herumplagen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe herumgeplagt  
du hast herumgeplagt  
er,sie,es hat herumgeplagt  
ihr habt herumgeplagt  
wir haben herumgeplagt  
Sie haben herumgeplagt  
sie haben herumgeplagt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte herumgeplagt  
du hattest herumgeplagt  
er,sie,es hatte herumgeplagt  
ihr hattet herumgeplagt  
wir hatten herumgeplagt  
Sie hatten herumgeplagt  
sie hatten herumgeplagt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde herumgeplagt haben  
du wirst herumgeplagt haben  
er,sie,es wird herumgeplagt haben  
ihr werdet herumgeplagt haben  
wir werden herumgeplagt haben  
Sie werden herumgeplagt haben  
sie werden herumgeplagt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde herumplagen  
du würdest herumplagen  
er,sie,es würde herumplagen  
ihr würdet herumplagen  
wir würden herumplagen  
Sie würden herumplagen  
sie würden herumplagen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde herumgeplagt haben  
du würdest herumgeplagt haben  
er,sie,es würde herumgeplagt haben  
ihr würdet herumgeplagt haben  
wir würden herumgeplagt haben  
Sie würden herumgeplagt haben  
sie würden herumgeplagt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich plagte herum  
du plagtest herum  
er,sie,es plagte herum  
ihr plagtet herum  
wir plagten herum  
Sie plagten herum  
sie plagten herum  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte herumgeplagt  
du hättest herumgeplagt  
es,sie,er hätte herumgeplagt  
ihr hättet herumgeplagt  
wir hätten herumgeplagt  
Sie hätten herumgeplagt  
sie hätten herumgeplagt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich plage herum  
du plagest herum  
sie,es,er plage herum  
ihr plaget herum  
wir plagen herum  
Sie plagen herum  
sie plagen herum  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe herumgeplagt  
du habest herumgeplagt  
es,er,sie habe herumgeplagt  
ihr habet herumgeplagt  
wir haben herumgeplagt  
Sie haben herumgeplagt  
sie haben herumgeplagt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde herumplagen  
du werdest herumplagen  
er,sie,es werde herumplagen  
ihr werdet herumplagen  
wir werden herumplagen  
Sie werden herumplagen  
sie werden herumplagen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde herumgeplagt haben  
du werdest herumgeplagt haben  
sie,er,es werde herumgeplagt haben  
ihr werdet herumgeplagt haben  
wir werden herumgeplagt haben  
Sie werden herumgeplagt haben  
sie werden herumgeplagt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: