herauskommen

herauskommen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
herauskommen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
kommen wir heraus  
kommen Sie heraus  
komm heraus  
kommt ihr heraus  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich komme heraus  
du kommst heraus  
er,sie,es kommt heraus  
ihr kommt heraus  
wir kommen heraus  
Sie kommen heraus  
sie kommen heraus  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich kam heraus  
du kamst heraus  
er,sie,es kam heraus  
ihr kamt heraus  
wir kamen heraus  
Sie kamen heraus  
sie kamen heraus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde herauskommen  
du wirst herauskommen  
er,sie,es wird herauskommen  
ihr werdet herauskommen  
wir werden herauskommen  
Sie werden herauskommen  
sie werden herauskommen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin herausgekommen  
du bist herausgekommen  
er,sie,es ist herausgekommen  
ihr seid herausgekommen  
wir sind herausgekommen  
Sie sind herausgekommen  
sie sind herausgekommen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war herausgekommen  
du warst herausgekommen  
er,sie,es war herausgekommen  
ihr wart herausgekommen  
wir waren herausgekommen  
Sie waren herausgekommen  
sie waren herausgekommen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde herausgekommen sein  
du wirst herausgekommen sein  
er,sie,es wird herausgekommen sein  
ihr werdet herausgekommen sein  
wir werden herausgekommen sein  
Sie werden herausgekommen sein  
sie werden herausgekommen sein  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde herauskommen  
du würdest herauskommen  
er,sie,es würde herauskommen  
ihr würdet herauskommen  
wir würden herauskommen  
Sie würden herauskommen  
sie würden herauskommen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde herausgekommen sein  
du würdest herausgekommen sein  
er,sie,es würde herausgekommen sein  
ihr würdet herausgekommen sein  
wir würden herausgekommen sein  
Sie würden herausgekommen sein  
sie würden herausgekommen sein  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich käme heraus  
du kämest heraus  
er,sie,es käme heraus  
ihr kämet heraus  
wir kämen heraus  
Sie kämen heraus  
sie kämen heraus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre herausgekommen  
du wärst / wärest herausgekommen  
es,sie,er wäre herausgekommen  
ihr wäret herausgekommen  
wir wären herausgekommen  
Sie wären herausgekommen  
sie wären herausgekommen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich komme heraus  
du kommest heraus  
sie,es,er komme heraus  
ihr kommet heraus  
wir kommen heraus  
Sie kommen heraus  
sie kommen heraus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei herausgekommen  
du seist / seiest herausgekommen  
es,er,sie sei herausgekommen  
ihr seiet herausgekommen  
wir seien herausgekommen  
Sie seien herausgekommen  
sie seien herausgekommen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde herauskommen  
du werdest herauskommen  
er,sie,es werde herauskommen  
ihr werdet herauskommen  
wir werden herauskommen  
Sie werden herauskommen  
sie werden herauskommen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde herausgekommen sein  
du werdest herausgekommen sein  
sie,er,es werde herausgekommen sein  
ihr werdet herausgekommen sein  
wir werden herausgekommen sein  
Sie werden herausgekommen sein  
sie werden herausgekommen sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: