gießen

gießen
['ɡiːsən]  
лити,
наливати,
поливати,
es gießt = лиє (про сильний дощ),
виливати (у форму: залізо, золото, срібло,...)
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
gießen  
Im geheizten Wohnzimmer muß man gießen. = У вітальній кімнаті з опаленням треба поливати. (рослини)

Willst du nicht erst dein Wasser in den Zuber gießen? = Ти не хочеш спочатку свою воду у ванну налити?
[Theodor Storm: Die Regentrude]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
gießen wir  
Gießen wir den Kaffee in die Tasse. = Налиймо кави у горнятко.
gießen Sie  
Gießen Sie nicht Öl ins Feuer! = Не лийте оливу/масла у вогонь. (значення, як у нас: не посилювати люті)
gieße  
Gieße den Wein ins (in das) Glas. = Налий вина у склянку.
gießt ihr  
Gießt ihr den Teig in die Pfanne. = Виливайте тісто у пательню.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich gieße  
Ich gieße meine Zwiebel. = Я поливаю свою цибулю.
du gießt  
Warum gießt du das Wasser auf deinen eigenen Kopf? = Чому лиєш воду на свою власну голову.
er,sie,es gießt  
Er gießt Wein aus der Karaffe. = Він наливає вино з графіну.
ihr gießt  
Wie gießt ihr den Kaffee? = Як ви наливаєте каву?
wir gießen  
Wir melken unsre Milch in große Küben und fahren sie mit dem Wagen ins Haus und gießen sie in große Braupfannen und machen Käse, so groß wie Häuser. = Ми доїмо наше молоко у великі путні і веземо його машиною у хату і виливаємо/наливаємо його у великі пательні і робимо сир, такий великий, як хати.
[Friedrich Bresemann: Norwegische Volksmährchen]
Sie gießen  
sie gießen  
Sie gießen das Wasser in blumengefüllte Vasen. = Вони наливають воду у наповнені квітами вази.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich goss  
Ich goss Kerzen in Wachs. = Я виливала свічки з воску.
du gossest   
Und als du auf die Welt mich gossest. = І коли ти вилила мене на цей світ (народила).
[Friedrich Rückert: Mit deiner Seele hat sich meine]
er,sie,es goss  
Wenn eine alte Schlange starb, so sammelte man ihr Fett und goss Kerzen daraus. = Коли стара гадюка помирала, збирали її жир і з нього виливали свічки.
[K F W Wander: Deutsches Sprichwörter-Lexikon - Schlangenlicht]
ihr gosst   
wir gossen   
Sie gossen   
sie gossen   
Sie gossen mir Gift ins Glas. = Вони лили отруту у мою склянку/шклянку.
[Heinrich Heine: Gedichte]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde gießen  
Das heiße Wasser werde ich selbst darüber gießen. = Гарячу воду я сама на нього налию.
du wirst gießen  
Wirst du Kugeln aus Blei gießen? = Ти виливатимеш кулі зі свинцю?
er,sie,es wird gießen  
Er wird seinen Kopf in Gips gießen. = Він виливатиме його голову з гіпсу.
ihr werdet gießen  
wir werden gießen  
Sie werden gießen  
sie werden gießen  
Morgen werden sie Glocken gießen. = Завтра вони виливатимуть дзвони.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gegossen  
Ich habe heute im Garten gegossen. = Я сьогодні полила в саді.
du hast gegossen  
Warum hast du das Wasser nicht in das Glas gegossen? = Чому ти не налив воду у склянку?
er,sie,es hat gegossen  
Liebe hat in mein Herz gegossen. = Кохання залилось у моє серце.
ihr habt gegossen  
Habt ihr die Blumen gegossen? = Ви полили квіти?
wir haben gegossen  
Wir haben gestern alle Pflanzen gegossen. = Ми вчора полили всі рослини.
Sie haben gegossen  
sie haben gegossen  
Sir haben ein Medaillon in Bronze gegossen. = Вони вилили з медальйон з бронзи.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gegossen  
Ich hatte ihm damals den Wein über seinen Kahlkopf gegossen. = Я тоді була вилила вино на його лису голову.
du hattest gegossen  
er,sie,es hatte gegossen  
Er hatte die Talgkerzen entweder gezogen oder gegossen. = Талові свічки він або витягував або виливав. (виливав у форми)
ihr hattet gegossen  
wir hatten gegossen  
Sie hatten gegossen  
sie hatten gegossen  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gegossen haben  
du wirst gegossen haben  
er,sie,es wird gegossen haben  
ihr werdet gegossen haben  
wir werden gegossen haben  
Sie werden gegossen haben  
sie werden gegossen haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde gießen  
du würdest gießen  
er,sie,es würde gießen  
ihr würdet gießen  
wir würden gießen  
Sie würden gießen  
sie würden gießen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gegossen haben  
du würdest gegossen haben  
er,sie,es würde gegossen haben  
ihr würdet gegossen haben  
wir würden gegossen haben  
Sie würden gegossen haben  
sie würden gegossen haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich gösse  
du gössest   
er,sie,es gösse  
Es regnet, als wenn's mit Scheffeln gösse. = Дощить, як ніби з бачка ллє.
ihr gösset   
wir gössen   
Sie gössen   
sie gössen   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gegossen  
du hättest gegossen  
es,sie,er hätte gegossen  
ihr hättet gegossen  
wir hätten gegossen  
Sie hätten gegossen  
sie hätten gegossen  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich gieße  
Sie sagt, ich gieße Öl auf einen Stein. = Вона каже, що я ллю оливу/масло на камінь.
du gießest   
Du gießest Freuden, wie ein Meer. = Ти ллєш/виливаєш радощі, як море.
[Johann G Seume: Morgenlied]

So gießest du als Vollmond milde Strahle. = То ж ти, як повний місяць, лагідне проміння ллєш.
[Anastasius Grün: Gedichte]
sie,es,er gieße  
Er sagte, sie gieße nichts. = Він сказав, що вона нічого не наливає.
ihr gießet   
wir gießen   
Sie gießen   
sie gießen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gegossen  
du habest gegossen  
es,er,sie habe gegossen  
ihr habet gegossen  
wir haben gegossen  
Sie haben gegossen  
sie haben gegossen  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde gießen  
du werdest gießen  
er,sie,es werde gießen  
ihr werdet gießen  
wir werden gießen  
Sie werden gießen  
sie werden gießen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gegossen haben  
du werdest gegossen haben  
sie,er,es werde gegossen haben  
ihr werdet gegossen haben  
wir werden gegossen haben  
Sie werden gegossen haben  
sie werden gegossen haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Wasser wird gegossen. = Воду наливають., Der Kaffee wurde gegossen. = Каву наливали., Die Glocken wurden gegossen. = Дзвони виливали.
Приклади Zustandspassiv:

Der Wein ist schon in die Krüge gegossen. = Вино вже налите у глечики., Er ist aus Bronze gegossen. = Його вилито з бронзи., Als wäre der Mann aus Bronze gegossen. = Як немов би чоловік був вилитий з бронзи.


вживання:

gießen + in + Akkusativ = наливати у (щось)
gießen + auf + Akkusativ = лити на, поливати (когось, щось, чогось)
gießen + aus + Dativ = лити з, наливати з (чогось)
gießen + Dativ = лити, наливати (комусь, чомусь)

Іменники:
das Gießen = лиття, наливання, виливання, як: Metallschrauben werden hergestellt durch Gießen. = Металеві сьруби/гвинти виробляють через лиття (у ливарний спосіб).

Також є місто Gießen (Ґісен) у німецькій державі Гесен (Hessen) (зауважте: дебіли укр. вікіпедії називають його не Ґісен, а Гіссен :) )


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: