Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
gebären Und wen soll ich gebären. = А кого я маю народити?
Kann sie dir nicht einen Sohn gebären? = Не годна вона тобі сина народити?
Sie hat Wunsch ein Kind zu gebären. = Я маю бажання народити дитя.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
gebären wir Gebären wir zwei Kinder. = Народімо дві дитини.
gebären Sie Gebären Sie mir ein Kind. = Народіть мені дитя.
gebier Gebir mir kein Kind. = Не народжуй мені (жодної/ніякої) дитини.
gebärt ihr Gebärt ihr bitte sehr viele Kinder. = Народжуйте/Народіть будь ласка дуже багато дітей.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich gebäre Ich gebäre einen Sohn. = Я народжую сина.
du gebierst Wann und wen gebierst du? = Коли й кого народжуєш?
er,sie,es gebiert Sie gebiert Zwillinge. = Вона народжує двійнят.
Krieg gebiert Tod und Vernichtung. = Війна приносить/породжує смерть та руйнування.
[grammis]
Feuer gebiert Feuer, Liebe gebiert Liebe. = Вогонь породжує вогонь, кохання породжує кохання.
Nach einiger Zeit gebärt sie zwei Söhne: Abamelik und Sanassar. = За деякий час народжує вона двох синів: Абамеліка та Занасара.
[Emil Felber: David von Sassun] (зауважте: тут інша форма, але у літературі зустрічається вельми часто)
Dante Alighieri heiratet Gemma Donati, die ihm zwei Söhne gebärt. = Данте Аліґієрі одружується з Ґемою Донаті, як народжує йому двох синів.
[Dante Alighieri: Biographie] (тут також інша форма)
ihr gebärt Wen gebärt ihr? = Кого ви народжуєте?
Wo gebärt ihr? = Де ви народжуєте?
wir gebären Warum gebären wir immer weniger Kinder? = Чому ми народжуємо все менше дітей?
Sie gebären Wann gebären Sie? = Коли Ви народжуєте?
Gebären die beide heute? = Ті обидвоє ніні народжують?
Gebären die beide heute die beiden? = Ті обидвоє ніні народжують тих обидвох?
sie gebären
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich gebar Ich gebar am Sonntag. = Я народжувала в неділю.
du gebarst Du gebarst ein schönes Paar. = Ти народила красиву пару.
[Friedrich Rückert: Krankheit und Tod]
er,sie,es gebar Abigail aber gebar Amasa. = Але Абіґайль народила Амаса.
[Martin Luther: Das erste Buch der Chronik]
Sie gebar ihm den Argos. = Вона народила йому Арґоса.
[Niŏbe]
ihr gebart Auf euer Kindlein schau't, das ihr mit Angst gebart. = Погляньте на дітей своїх, що/яких ви зі страхом народили.
[Gotthard Ludwig Kosegarten: An Ingersleben]
wir gebaren
Sie gebaren
sie gebaren
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde gebären Ich werde dir einen Sohn gebären. = Я народжу тобі сина.
du wirst gebären Wen wirst du gebären? = Кого ти народжуватимеш?
er,sie,es wird gebären Die Königin wird eine Tochter gebären. = Королева народить доньку.
[Laura Gonzenbach: Von der Tochter der Sonne]
ihr werdet gebären
wir werden gebären
Sie werden gebären
sie werden gebären Sie sind schwanger und werden zwei Töchter gebären. = Вони вагітні і будуть народжувати двох доньок.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe geboren Und nun habe ich ein Mädchen geboren. = І тепер я народила дівча.
[Joachim Ringelnatz: Das Geseires einer Aftermieterin]
du hast geboren Was hast du mir versprochen und was hast du mir geboren? = Що ти мені пообіцяла і що ти мені народила?
[Johann Georg von Hahn: Sonne, Mond und Morgenstern]
er,sie,es hat geboren Seht, eine Jungfrau hat ein Kind geboren. = (Ось) дивіться, діва породила дитя.
[Franz Grillparzer: Die neue Krippe]
ihr habt geboren Ihr habt sieben junge Hunde geboren! = Ви породили семеро молодих псів.
[Johann Wilhelm Wolf: Der Ritter mit dem Schwan]
wir haben geboren Haben sie einen Sohn von ihm geboren? Nein. Eine Tochter. = Ви народили від нього сина? Ні. Доньку.
Sie haben geboren
sie haben geboren
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte geboren
du hattest geboren
er,sie,es hatte geboren Seine Mutter hatte ihn geboren und war sofort gestorben. = Його мама була його народила і відразу померла.
[Gustav Meyrink: Die Geschichte vom Löwen Alois]
Es war einmal ein armes Weib, das hatte nie ein Kind geboren. = Одного разу була бідна жінка, що ще ніколи не народила жодної дитини.
[Hunyady von Kethely: Der Schlangenbräutigam]
ihr hattet geboren
wir hatten geboren
Sie hatten geboren
sie hatten geboren
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde geboren haben
du wirst geboren haben
er,sie,es wird geboren haben
ihr werdet geboren haben
wir werden geboren haben
Sie werden geboren haben
sie werden geboren haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde gebären
du würdest gebären
er,sie,es würde gebären
ihr würdet gebären
wir würden gebären
Sie würden gebären
sie würden gebären
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde geboren haben
du würdest geboren haben
er,sie,es würde geboren haben
ihr würdet geboren haben
wir würden geboren haben
Sie würden geboren haben
sie würden geboren haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich gebäre
du gebärest
er,sie,es gebäre
ihr gebäret
wir gebären
Sie gebären
sie gebären
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte geboren
du hättest geboren
es,sie,er hätte geboren
ihr hättet geboren
wir hätten geboren
Sie hätten geboren
sie hätten geboren
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich gebäre
du gebärest
sie,es,er gebäre
ihr gebäret
wir gebären
Sie gebären
sie gebären
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe geboren
du habest geboren
es,er,sie habe geboren
ihr habet geboren
wir haben geboren
Sie haben geboren
sie haben geboren
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde gebären
du werdest gebären
er,sie,es werde gebären
ihr werdet gebären
wir werden gebären
Sie werden gebären
sie werden gebären
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde geboren haben
du werdest geboren haben
sie,er,es werde geboren haben
ihr werdet geboren haben
wir werden geboren haben
Sie werden geboren haben
sie werden geboren haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Ist das Wahr, dass die meisten Kinder nachts geboren werden? = Хіба правда, що більшість дітей народжують вночі?, Der Mann wurde nicht im Dezember geboren. = Чоловіка не було народжено в грудні., Wann wurde die Idee geboren? = Коли було народжено (цю) ідею/думку?
Ich bin im April geboren. = Мене народжено у квітні., Wann bist du geboren? = Коли тебе народжено?, Ist der heute Nacht geboren? = Його народжено сьогодні вночі?, Ich bin an einem Montag geboren. = Мене було народжено в понеділок.
вживання:
gebären + (Akkusativ) = народжувати (когось, щось, чогось)
gebären + (Dativ) = народжувати (комусь, чомусь)
gebären + (Dativ) + (Akkusativ) = народжувати (комусь, чомусь) (когось, щось, чогось)
Іменники:
die Geburt = народження, народжування
Прикметники:
geboren = по народженю
geborene = народжена, як: Ihre Nachname ist Müller, geborene Lysak. = Її прізвище Мюлля, народжена (по народженю) Лисак.
geborener = народжений
geborenes = народжене
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)