fretten

fretten
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
fretten  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fretten wir  
fretten Sie  
frette  
frettet ihr  




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich frette  
du frettest  
er,sie,es frettet  
ihr frettet  
wir fretten  
Sie fretten  
sie fretten  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich frettete  
du frettetest   
er,sie,es frettete  
ihr frettetet   
wir fretteten   
Sie fretteten   
sie fretteten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde fretten  
du wirst fretten  
er,sie,es wird fretten  
ihr werdet fretten  
wir werden fretten  
Sie werden fretten  
sie werden fretten  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gefrettet  
du hast gefrettet  
er,sie,es hat gefrettet  
ihr habt gefrettet  
wir haben gefrettet  
Sie haben gefrettet  
sie haben gefrettet  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte gefrettet  
du hattest gefrettet  
er,sie,es hatte gefrettet  
ihr hattet gefrettet  
wir hatten gefrettet  
Sie hatten gefrettet  
sie hatten gefrettet  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gefrettet haben  
du wirst gefrettet haben  
er,sie,es wird gefrettet haben  
ihr werdet gefrettet haben  
wir werden gefrettet haben  
Sie werden gefrettet haben  
sie werden gefrettet haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde fretten  
du würdest fretten  
er,sie,es würde fretten  
ihr würdet fretten  
wir würden fretten  
Sie würden fretten  
sie würden fretten  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gefrettet haben  
du würdest gefrettet haben  
er,sie,es würde gefrettet haben  
ihr würdet gefrettet haben  
wir würden gefrettet haben  
Sie würden gefrettet haben  
sie würden gefrettet haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich frettete  
du frettetest   
er,sie,es frettete  
ihr frettetet   
wir fretteten   
Sie fretteten   
sie fretteten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gefrettet  
du hättest gefrettet  
es,sie,er hätte gefrettet  
ihr hättet gefrettet  
wir hätten gefrettet  
Sie hätten gefrettet  
sie hätten gefrettet  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich frette  
du frettest   
sie,es,er frette  
ihr frettet   
wir fretten   
Sie fretten   
sie fretten   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gefrettet  
du habest gefrettet  
es,er,sie habe gefrettet  
ihr habet gefrettet  
wir haben gefrettet  
Sie haben gefrettet  
sie haben gefrettet  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde fretten  
du werdest fretten  
er,sie,es werde fretten  
ihr werdet fretten  
wir werden fretten  
Sie werden fretten  
sie werden fretten  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gefrettet haben  
du werdest gefrettet haben  
sie,er,es werde gefrettet haben  
ihr werdet gefrettet haben  
wir werden gefrettet haben  
Sie werden gefrettet haben  
sie werden gefrettet haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×