Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
fahren
Lass mich mal fahren! = Дай но проїдуся.
Ich möchte dieses Auto fahren. = Я хотіла б вести (їхати) це авто.
Ich will nicht diesen Traktor fahren. = Я не хочу вести цього трактора.
In dieses wilde Land wollen Sie fahren? = В цю дику країну Ви хочете їхати? [Verena Dohrn: Reise nach Galizien]
Er kann sie heute abfahren. = Він годен відвезти її/їх нині.
Ich wollte den Junge nicht abfahren. = Я не хотіла відвозити (того) хлопця.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fahren wir
Fahren wir diese Autos. = Їдьмо цими машинами., Fahren wir ihn ab. = Відвезімо його.
fahren Sie
Fahren Sie bitte dieses Auto. = Їдьте (ведіть) будь ласка цією машиною.
fahr
Fahr nicht den LKW. = Не їдь тією вантажівкою., Fahr heute die Erde ab. = Відвези нині землю.
fahrt ihr
Fahrt ihr da. = Їдьте/Везіть туди., Fahrt ihr den Müll ab. = Відвезіть сміття.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich fahre
Ich fahre das Auto zur Tankstelle. = Я веду машину на заправку.
Ich fahre sie morgen ab. = Я відвожу/відвезу її/їх завтра.
du fährst
Warum fährst du so schnell? = Чому ти так швидко їдеш(ведеш)?
Wem fährst du ab? = Кого ти відвозиш?
er,sie,es fährt
Die Strecke fährt sich gut. = По штриці (колії) добре їдеться.
Welcher Zug fährt nach Kossiv? = Котрий потяг їде на Косів?
ihr fahrt
Ihr beide fahrt sehr gut. = Ви обидвоє дуже добре їздите.
Fahrt ihr mich morgen ab? = Ви мене завтра відвезете?
wir fahren
Wir fahren dich nach Hause. = Ми веземо тебе до дому.
Wir fahren von Tschortkiw nach Tscherniwzi. = Ми їдемо з Чорткова на Чернівці.
Sie fahren
sie fahren
Sie fahren sie zur Arbeit. = Вони везуть її на роботу.
Wann fahren sie dich ab? = Коли вони тебе відвозять/відвезуть?
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich fuhr
Ich fuhr die Kurve. = Я їхав по колі (по кривій).
du fuhrst
Du fuhrst wie ein Verrückter. = Ти їхав, як божевільний.
er,sie,es fuhr
Der Busfahrer fuhr einen Umweg. = Водій автобуса їхав об'їздом.
ihr fuhrt
Woher fuhrt ihr gestern? = Звідки ви вчора їхали?
wir fuhren
Wir fuhren alle Autos. = Ми їздили(водили) на всіх машинах.
Sie fuhren
Wohin fuhren Sie am Freitag? = Куди Ви їхали в п'ятницю?
sie fuhren
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde fahren
Ich werde dich heute in die Stadt fahren. = Я сьогодні відвезу тебе у місто.
Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)
du wirst fahren
Wirst du morgen die Sonderschicht fahren? = Ти завтра працюватимеш(гнатимеш) екстра(додаткову) зміну?
er,sie,es wird fahren
Sie wird volle Leistung fahren. = Вона гнатиме(працюватиме) на повну.
ihr werdet fahren
Wann werdet ihr ihn abfahren? = Коли ви його відправите?
wir werden fahren
Wir werden das Mädchen abfahren. = Ми відвеземо дівча.
Sie werden fahren
sie werden fahren
Ich weiß nicht, ob die den Verletzten abfahren werden. = Я не знаю, чи вони відвезуть пораненого.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gefahren
Ich habe in dieser Stadt schon viele Male gefahren. = Я в цьому місті їздила вже багато разів.
du hast gefahren
Hast du einen Mercedes gefahren? = Ти їздила (водила) на Мерседесі?
er,sie,es hat gefahren
Das Auto hat gegen die Mauer gefahren. = Це авто заїхало в стіну.
Vielleicht habt ihr getauscht: seine Seele ist in dich, und deine Seele ist in ihn gefahren. = Мабуть ви обмінялись: його душа зайшла у тебе, а твоя душа у нього. [Karl May: Durch Wüste und Harem]
ihr habt gefahren
Habt ihr mein Auto schon gefahren? = Ви вже водили мою машину? (їздили на моїй машині)
wir haben gefahren
Zum Laden haben wir schon heute gefahren. = До крамниці ми вже сьогодні з'їздили.
Sie haben gefahren
Haben Sie auch die Steine gefahren? = Возили Ви також каміння?
sie haben gefahren
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gefahren
Vorher hatte ich Ladung gefahren. = Раніше я возила вугілля.
du hattest gefahren
Hattest du Holz mit dem Lastkraftwagen gefahren? = Ти возив дерево вантажівкою?
er,sie,es hatte gefahren
War er sie dann schon abgefahren? = Він вже тоді був її/їх відвіз?
ihr hattet gefahren
wir hatten gefahren
Weil wir ihn (damals) schon abgefahren waren. = Бо ми його (тоді) вже були відвезли.
Sie hatten gefahren
sie hatten gefahren
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gefahren haben
du wirst gefahren haben
er,sie,es wird gefahren haben
ihr werdet gefahren haben
wir werden gefahren haben
Sie werden gefahren haben
sie werden gefahren haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde fahren
Wenn ich so viel Geld hätte, ich würde nach Deutschland fahren und mich informieren. = Якби я мав так багато грошей, я б поїхав на/у Німеччину та себе поінформував. [Joseph Roth: Reisen in die Ukraine]
du würdest fahren
er,sie,es würde fahren
Er sagt, dass er sie abgefahren würde. = Він каже, що він би її відвіз.
ihr würdet fahren
wir würden fahren
Wir würden dich abfahren, aber wir haben kein Auto. = Ми б тебе відвезли, але ми не маємо (ніякого) авто.
Sie würden fahren
Ich wollte fragen, ob Sie ihn abfahren würden. = Я хотіла запитати, чи Ви б його відвезли.
sie würden fahren
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde gefahren haben
du würdest gefahren haben
er,sie,es würde gefahren haben
ihr würdet gefahren haben
wir würden gefahren haben
Sie würden gefahren haben
sie würden gefahren haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich führe
du führest
er,sie,es führe
ihr führet
wir führen
Sie führen
sie führen
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte gefahren
du hättest gefahren
es,sie,er hätte gefahren
ihr hättet gefahren
wir hätten gefahren
Sie hätten gefahren
sie hätten gefahren
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich fahre
du fahrest
sie,es,er fahre
ihr fahret
Ich dachte, ihr fahret dreimal in der Stunde. = Я думала, ви їздите тричі на годину.
wir fahren
Sie fahren
sie fahren
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe gefahren
du habest gefahren
es,er,sie habe gefahren
ihr habet gefahren
wir haben gefahren
Sie haben gefahren
sie haben gefahren
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde fahren
du werdest fahren
er,sie,es werde fahren
ihr werdet fahren
wir werden fahren
Sie werden fahren
sie werden fahren
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde gefahren haben
du werdest gefahren haben
sie,er,es werde gefahren haben
ihr werdet gefahren haben
wir werden gefahren haben
Sie werden gefahren haben
sie werden gefahren haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Das Auto wurde gefahren. (Машиною їхали., Машину вели.) Das Auto wird gefahren. (Машиною їдуть., Машину ведуть.) Das Auto wird gefahren werden. (Машиною їхатимуть., Машину вестимуть.) Das Auto ist gefahren worden. (Машиною (вже) їхали.) Das Auto war dann gefahren worden. (Машиною тоді (вже) були їхали.), Beide Beine wurden ihr abgefahren. = Їй відтяло обидві ноги.
Приклади Zustandspassiv:
Das Fahrrad ist gefahren. = Велосипедом (ровером) з'їздили (їжджено,з'їжджено,поїжджено).
вживання: fahren + Akkusativ = їхати, вести (щось) fahren + zu + Dativ = їхати до fahren + nach + Dativ = їхати до (країни, території, місця, острови, ґеоґрафічні напрямки, що не мають артикля і також до дому) fahren + in + Dativ = їздити у/по (десь, тобто: у місті, у/по Берліні, у Харкові, ...) fahren + in + Akkusativ = їхати до/у (ґеоґраф. назви, що мають артиклі) fahren + mit + Dativ = їхати з (див. приклади вище)
У слові abfahren наголос падає на префікс і тому він є відривним або відчіпним від fahren, як у: Ich fahre ihn ab. = Я його відвожу.