erzählen

erzählen
[ɛr'tsɛ:lən]  
розказувати, розповідати
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
erzählen  
Ich kann das nicht erzählen. = Я не можу цього розповісти.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
erzählen wir  
Erzählen wir ihr. = Розкажімо їй.
erzählen Sie  
Erzählen Sie uns. = Розкажіть нам.
erzähl  
Erzähl ihm diese Geschichte. = Розкажи йому цю історію., Erzähl, wie gehts(geht es) dir. = Розкажи, як тобі ведеться. (як у тебе справи)
erzählt ihr  
Erzählt mir was ist passiert. = Розкажіть мені, що трапилось.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich erzähle  
Ich erzähle dir alles. = Я тобі все розповім.

Ich erzähle euch nichts. = Я вам нічого не розповім.
du erzählst  
Erzählst du das mir, oder nicht? = Ти мені розповіш, чи ні?
er,sie,es erzählt  
Was erzählt sie Ihnen? = Що вона Вам розповідає?

Er erzählt dir von deinem Vater. = Він розповість тобі про твого батька.
ihr erzählt  
Erzählt ihr, was euch wichtig ist? = Розповісте, що вам(для вас) є важливе?
wir erzählen  
Erzählen wir ihm unsere Träume. = Розкажімо йому наші сни.
Sie erzählen  
sie erzählen  
Wer wird meine Tränen trocknen?: Zwei Ex-Prostituierte erzählen ihr Leben. = Хто витиратиме мої сльози?: Дві повії розповідають своє життя.
[назва книжки]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich erzählte  
Ich erzählte ihm eine Geschichte. = Я розповідав йому (одну) історію.
du erzähltest   
er,sie,es erzählte  
ihr erzähltet   
wir erzählten   
Sie erzählten   
sie erzählten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde erzählen  
Ich werde dir nichts erzählen. = Я тобі нічого не розповідатиму.
du wirst erzählen  
er,sie,es wird erzählen  
Ihr wird ihr von ihm erzählen. = Ви їй про нього розповісте.
ihr werdet erzählen  
wir werden erzählen  
Sie werden erzählen  
sie werden erzählen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe erzählt  
Aber ich habe dir nicht alles erzählt. = Але я тобі не все розповіла.
du hast erzählt  
Du hast mir nichts erzählt. = Ти мені нічого не розповіла.
er,sie,es hat erzählt  
Er hat uns erzählt, dass sein Bruder gestorben ist. = Він нам розповів, що помер його брат.
ihr habt erzählt  
wir haben erzählt  
Wir haben erzählt, dass wir verheiratet sind. = Ми розповіли, що ми одружені.
Sie haben erzählt  
sie haben erzählt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte erzählt  
du hattest erzählt  
er,sie,es hatte erzählt  
ihr hattet erzählt  
wir hatten erzählt  
Sie hatten erzählt  
sie hatten erzählt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde erzählt haben  
du wirst erzählt haben  
er,sie,es wird erzählt haben  
ihr werdet erzählt haben  
wir werden erzählt haben  
Sie werden erzählt haben  
sie werden erzählt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde erzählen  
Ich würde nie irgendjemandem etwas erzählen. = Я б ніколи нікому нічого не розповіла.
du würdest erzählen  
er,sie,es würde erzählen  
Ridley Scott würde gerne weitere Geschichten erzählen. = Ридлей Скот залюбки б розповів також інші історії/оповідання.
[Buffed]

Wenn mir das jemand erzählen würde, dann würde ich auch so erschrocken gucken. = Якби мені хтось таке розповів, то я б також виглядала такою переляканою.
ihr würdet erzählen  
wir würden erzählen  
Man hat ja schon geglaubt, wir würden Märchen erzählen. = Можна так і повірити, що ми би розповідали казки.
Sie würden erzählen  
sie würden erzählen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde erzählt haben  
du würdest erzählt haben  
er,sie,es würde erzählt haben  
ihr würdet erzählt haben  
wir würden erzählt haben  
Sie würden erzählt haben  
sie würden erzählt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich erzählte  
du erzähltest   
er,sie,es erzählte  
ihr erzähltet   
wir erzählten   
Sie erzählten   
sie erzählten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte erzählt  
du hättest erzählt  
es,sie,er hätte erzählt  
ihr hättet erzählt  
wir hätten erzählt  
Sie hätten erzählt  
sie hätten erzählt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich erzähle  
du erzählest   
sie,es,er erzähle  
ihr erzählet   
wir erzählen   
Sie erzählen   
sie erzählen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe erzählt  
du habest erzählt  
es,er,sie habe erzählt  
ihr habet erzählt  
wir haben erzählt  
Sie haben erzählt  
sie haben erzählt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde erzählen  
du werdest erzählen  
er,sie,es werde erzählen  
ihr werdet erzählen  
wir werden erzählen  
Sie werden erzählen  
sie werden erzählen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde erzählt haben  
du werdest erzählt haben  
sie,er,es werde erzählt haben  
ihr werdet erzählt haben  
wir werden erzählt haben  
Sie werden erzählt haben  
sie werden erzählt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Die Geschichte wurde erzählt. = Історію розповідали., Die Geschichte wird erzählt. = Історію розповідають., Die Geschichte wird erzählt werden. = Історію розповідатимуть., Die Geschichte ist schon erzählt worden. = Історію вже розповіли (до цього часу)., Die Geschichte war dann erzählt worden. = Історію тоді (вже) розповіли (до якогось часу у минулому).
Was ist erzählt? = Що розказано? (Що розповіли?)


вживання:

erzählen + (Akkusativ) = розповідати (щось)
erzählen + (Dativ) + (Akkusativ) = розповідати (комусь) (щось)
erzählen + (Dativ) + über + (Akkusativ) = розповідати (комусь) про (когось, щось)
erzählen + (Dativ) + von + (Dativ) = розповідати (комусь) про (когось, щось)

Зауважте: у баденській (Alemannisch) erzählen буде verzeehle.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: