erklären

erklären
[er'klären]  
пояснювати
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
erklären  
Lass mich dir das erklären. = Дай/дозволь мені тобі це пояснити.

Und wie könnten Sie mir das bitte erklären? = І як би Ви це могли мені будь ласка пояснити?

Könntet ihr das erklären? = Чи могли б ви це пояснити?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
erklären wir  
Erklären wir ihnen. = Пояснімо/пояснимо їм.
erklären Sie  
Erklären Sie mir das. = Поясніть мені це.
erkläre  
Erklär mir, was ich machen soll. = Поясни мені, що маю робити.
erklärt ihr  
Erklärt ihr uns die Regeln. = Поясніть нам правила.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich erkläre  
Ich erkläre hiermit mein Einverständnis. = Я цим декларую/даю/оголошую свою згоду. (часто вживається в офіційних документах)
du erklärst  
Wie erklärst du das? = Як ти це поясниш?
er,sie,es erklärt  
Der Lehrer erklärt alles. = Вчитель пояснює все.

Das erklärt sich schwer. = Це важко пояснюється.
ihr erklärt  
wir erklären  
Wir erklären das eidlich. = Ми заявляємо/задекларовуємо це під обітницею (під присягою).
Sie erklären  
sie erklären  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich erklärte  
du erklärtest   
er,sie,es erklärte  
ihr erklärtet   
wir erklärten   
Sie erklärten   
sie erklärten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde erklären  
Ich werde ihr den Unterschied zwischen den beiden Sätzen erklären. = Я пояснюватиму їй різницю між цими двома реченнями.
du wirst erklären  
er,sie,es wird erklären  
ihr werdet erklären  
wir werden erklären  
Sie werden erklären  
sie werden erklären  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe erklärt  
Aber ich habe doch schon alles erklärt. = Але ж я вже все пояснила.
du hast erklärt  
Hast du das ihm erklärt? = Ти йому це пояснила?
er,sie,es hat erklärt  
ihr habt erklärt  
wir haben erklärt  
Sie haben erklärt  
sie haben erklärt  
Sie haben ihn für vermisst erklärt. = Вони оголосили його загубленим (втраченим).

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte erklärt  
du hattest erklärt  
er,sie,es hatte erklärt  
ihr hattet erklärt  
wir hatten erklärt  
Sie hatten erklärt  
sie hatten erklärt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde erklärt haben  
du wirst erklärt haben  
er,sie,es wird erklärt haben  
ihr werdet erklärt haben  
wir werden erklärt haben  
Sie werden erklärt haben  
sie werden erklärt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde erklären  
du würdest erklären  
er,sie,es würde erklären  
ihr würdet erklären  
wir würden erklären  
Sie würden erklären  
sie würden erklären  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde erklärt haben  
du würdest erklärt haben  
er,sie,es würde erklärt haben  
ihr würdet erklärt haben  
wir würden erklärt haben  
Sie würden erklärt haben  
sie würden erklärt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich erklärte  
du erklärtest   
er,sie,es erklärte  
ihr erklärtet   
wir erklärten   
Sie erklärten   
sie erklärten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte erklärt  
du hättest erklärt  
es,sie,er hätte erklärt  
ihr hättet erklärt  
wir hätten erklärt  
Sie hätten erklärt  
sie hätten erklärt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich erkläre  
du erklärest   
sie,es,er erkläre  
ihr erkläret   
wir erklären   
Sie erklären   
sie erklären   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe erklärt  
du habest erklärt  
es,er,sie habe erklärt  
ihr habet erklärt  
wir haben erklärt  
Sie haben erklärt  
sie haben erklärt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde erklären  
du werdest erklären  
er,sie,es werde erklären  
ihr werdet erklären  
wir werden erklären  
Sie werden erklären  
sie werden erklären  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde erklärt haben  
du werdest erklärt haben  
sie,er,es werde erklärt haben  
ihr werdet erklärt haben  
wir werden erklärt haben  
Sie werden erklärt haben  
sie werden erklärt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Das Thema wurde erklärt. = Тему пояснювали., Das Thema wird erklärt. = Тему пояснюють., Das Thema wird erklärt werden. = Тему пояснюватимуть., Das Thema ist schon erklärt worden. = Тему вже пояснили., Das Thema war dann schon erklärt worden. = Тему тоді вже (були) пояснили., Ich wurde für verrückt erklärt. = Мене оголосили божевільним.
Das Thema ist erklärt. = Тему пояснено.


вживання:

erklären + (Akkusativ) пояснювати (щось, чогось)
erklären + (Dativ) пояснювати (комусь)

Іменники:
die Erklärung = пояснення, як: Erklärung einiger Ausdrücke. = Пояснення деяких/окремих виразів.


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

Am Donnerstag, 18. Juni 2020 Jemand sagte:
Klar

   ... und was würden Sie dazu sagen: