Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
erholen 
Er muss sich vom Schock erholen. = Він мусить відійти/оправитись від шоку/стресу.
Bär zieht ein Fläschgen(Fläschchen) aus der Tasche, und sucht die Frau zu erholen. = Ведмідь виймає з кишені пляшечку/фляшечку і намагається оживити жінку.
[Johann Leopold von Auenbrugger: Der Rauchfangkehrer]
Offenbar wollte er sich einen Augenblick erholen. = Ймовірно він хотів на мить відпочити/розслабитись.
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
erholen wir 
Erholen wir sie vom Schreck. = Оправмо її від переляку.
erholen Sie 
Erholen Sie sich vom Unglück und gehen Sie weiter. = Оправтесь від невдачі і продовжуйте.
erhole 
Erhole dich wieder. = Оправся знову.
erholt ihr 
Erholt ihr euch vor der Krankheit. = Оправляйтесь від хвороби.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich erhole 
Ich erhole mich langsam. = Я повільно відходжу/одужую.
du erholst 
Erholst du dich gut von deinem Schreck? = Ти добре оправляєшся від свого переляку?
er,sie,es erholt 
Sie erholt sich von dem Verlust ihres Sohnes. = Вона оправляється від втрати свого сина.
Die Wirtschaft erholt sich schnell von der Krise. = Економіка швидко поправляється від кризи.
ihr erholt 
wir erholen 
Wir erholen uns von der Niederlage. = Ми одужуємо/оправляємось від поразки.
Sie erholen 
sie erholen 
Sie erholen sich von ihrer Reise. = Вони відходять/оправляються від своєї мандрівки.
Die Preise erholen sich wieder. = Ціни знову оправляються/видужують/відновлюються/зростають.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich erholte 
Ich erholte mich von der Kolik. = Я видужав від кольок.
du erholtest 
er,sie,es erholte 
ihr erholtet 
wir erholten 
Wir ruhten hier aus und erholten uns während einiger Monate. = Ми тут відпочивали і поправлялись упродовж кількох місяців.
Sie erholten 
sie erholten 
Kinder erholten sich rasch von schwächenden Krankheiten. = Діти хутко/швидко одужували від виснажливих хвороб.
[: ]
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde erholen 
Bei Dir werde ich mir Rat erholen. = Я отримаю від тебе пораду.
[Willibald Alexis: Ruhe ist die erste Bürgerpflicht]
du wirst erholen 
Du wirst dich wieder erholen. = Ти знову поправишся.
er,sie,es wird erholen 
Er wird sich wieder erholen? = Він знову відійде?
[J F von Cronegk: Der Mißtrauische]
ihr werdet erholen 
wir werden erholen 
Sie werden erholen 
sie werden erholen 
Mach dir keine Sorgen. Deine Eltern werden sich erholen. = Не турбуйся. Твої батьки одужають/поправляться.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe erholt 
Ich habe mich schnell erholt. = Я швидко поправився.
du hast erholt 
Du hast dich noch nicht erholt. = Ти ще не поправилася.
er,sie,es hat erholt 
Als er sich von seinem Schrecken erholt hat, ist die Erscheinung verschwunden. = Як одужав він від свого переляку/хаху відійшов, поява/явище зникло.
[P F L Strackerjan: Sagen]
ihr habt erholt 
wir haben erholt 
Wir haben uns im Urlaub gut erholt. = Ми у відпустці добре поправилися.
Sie haben erholt 
sie haben erholt 
Die Märkte haben sich noch nicht von ihrem Absturz im März erholt. = Ринки ще не одужали від краху в грудні. (від грудневого краху)
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte erholt 
Damals hatte ich mich nicht ganz erholt. = Тоді я ще не був цілком відійшов/поправився.
du hattest erholt 
er,sie,es hatte erholt 
Als sie sich erholt hatte, redete sie mit mir weiter. = Як вона відійшла/оправилась, то балакала зі мною далі.
Als er sich erholt hatte, erzählte er sein Begegnis. = Як він відійшов, то розповів про свою зустріч.
[P F L Strackerjan: Aberglaube und Sagen aus dem Herzogtum Oldenburg]
ihr hattet erholt 
wir hatten erholt 
Sie hatten erholt 
sie hatten erholt 
Die beiden Kranken hatten sich gut erholt. = Обидва хворі добре поправились.
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde erholt haben 
du wirst erholt haben 
er,sie,es wird erholt haben 
ihr werdet erholt haben 
wir werden erholt haben 
Sie werden erholt haben 
sie werden erholt haben 
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde erholen 
Im Frieden seines Hauses würde ich mich wieder erholen. = У спокої його будинку я б поправився.
[Peter Rosegger: Die Schriften des Waldschulmeisters]
du würdest erholen 
er,sie,es würde erholen 
ihr würdet erholen 
wir würden erholen 
Sie würden erholen 
sie würden erholen 
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde erholt haben 
du würdest erholt haben 
er,sie,es würde erholt haben 
ihr würdet erholt haben 
wir würden erholt haben 
Sie würden erholt haben 
sie würden erholt haben 
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich erholte 
du erholtest 
er,sie,es erholte 
ihr erholtet 
wir erholten 
Sie erholten 
sie erholten 
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte erholt 
du hättest erholt 
es,sie,er hätte erholt 
ihr hättet erholt 
wir hätten erholt 
Sie hätten erholt 
sie hätten erholt 
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich erhole 
du erholest 
sie,es,er erhole 
ihr erholet 
wir erholen 
Sie erholen 
sie erholen 
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe erholt 
du habest erholt 
es,er,sie habe erholt 
ihr habet erholt 
wir haben erholt 
Sie haben erholt 
sie haben erholt 
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde erholen 
du werdest erholen 
er,sie,es werde erholen 
ihr werdet erholen 
wir werden erholen 
Sie werden erholen 
sie werden erholen 
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde erholt haben 
du werdest erholt haben 
sie,er,es werde erholt haben 
ihr werdet erholt haben 
wir werden erholt haben 
Sie werden erholt haben 
sie werden erholt haben 
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
erholen + sich(Akkusativ) = поправляти ся/себе
erholen + sich((Akkusativ) + von + Dativ = поправляти ся/себе від (когось, чогось)
Іменники:
die Erholung = одужування, відпочинок, оправлення, як:
Die Arbeit steht im Gegensatz zur Erholung. = Праця є протилежною відпочинкові.
[Friedrich Kirchner, Carl Michaëlis: Wörterbuch der Philosophischen Grundbegriffe]
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)