enttäuschen

enttäuschen
[ɛnt'tɔʏʃən]  
розчаровувати
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
enttäuschen  
Wollen Sie mich enttäuschen? = Хочете мене розчарувати?

Es tut mir leid, Ihre Erwartungen enttäuschen zu müssen. = Мені шкода, що мушу розчарувати ваші очікування.
[Thomas Mann: Gladius Dei]

Leider mußte ich ihn dieses Mal enttäuschen. = Прикро/На прикрість, цього разу мусив я його розчарувати.
[]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
enttäuschen wir  
Enttäuschen wir sie. - Розчаруймо її (або їх).
enttäuschen Sie  
Enttäuschen Sie uns nicht! = Не розчаруйте нас.
enttäusche  
Nur enttäusch mich nicht. - Тільки не розчаруй мене.
enttäuscht ihr  
Enttäuscht ihr euere Mutter nicht. - Не розчаруйте ваші(вашу) маму.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich enttäusche  
Ich enttäusche dich nie. = Я тебе ніколи не розчаровую.
du enttäuschst  
er,sie,es enttäuscht  
Enttäuscht er, oder er enttäuscht ist? = Він розчаровує, чи він є розчарований?
ihr enttäuscht  
wir enttäuschen  
Sie enttäuschen  
sie enttäuschen  
Ich bedaure es, daß Ihre Hoffnungen Sie so enttäuschen. = Я шкодую, що Ваші сподівання Вас так розчаровують.
[Kasimir Edschmid]

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich enttäuschte  
du enttäuschtest   
er,sie,es enttäuschte  
ihr enttäuschtet   
wir enttäuschten   
Sie enttäuschten   
sie enttäuschten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde enttäuschen  
Ich werde dich bestimmt nicht enttäuschen. = Я тебе точно (напевно) не розчарую.
du wirst enttäuschen  
er,sie,es wird enttäuschen  
ihr werdet enttäuschen  
wir werden enttäuschen  
Sie werden enttäuschen  
sie werden enttäuschen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe enttäuscht  
Ich habe doch sie nie enttäuscht. = Я її таки ніколи не розчарувала.
du hast enttäuscht  
er,sie,es hat enttäuscht  
Er hat noch nie jemanden enttäuscht. = Він ще ніколи нікого не розчарував.
ihr habt enttäuscht  
Ihr habt ihn gestern enttäuscht. = Ви його вчора розчарували.
wir haben enttäuscht  
Sie haben enttäuscht  
Sie haben mich enttäuscht. = Ви мене розчарували.
sie haben enttäuscht  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte enttäuscht  
du hattest enttäuscht  
er,sie,es hatte enttäuscht  
Ich habe gehört, dass sie sie enttäuscht hatte. = Я чув, що вона була її розчарувала.
ihr hattet enttäuscht  
wir hatten enttäuscht  
Sie hatten enttäuscht  
sie hatten enttäuscht  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde enttäuscht haben  
du wirst enttäuscht haben  
er,sie,es wird enttäuscht haben  
ihr werdet enttäuscht haben  
wir werden enttäuscht haben  
Sie werden enttäuscht haben  
sie werden enttäuscht haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde enttäuschen  
du würdest enttäuschen  
er,sie,es würde enttäuschen  
ihr würdet enttäuschen  
wir würden enttäuschen  
Sie würden enttäuschen  
sie würden enttäuschen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde enttäuscht haben  
du würdest enttäuscht haben  
er,sie,es würde enttäuscht haben  
ihr würdet enttäuscht haben  
wir würden enttäuscht haben  
Sie würden enttäuscht haben  
sie würden enttäuscht haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich enttäuschte  
du enttäuschtest   
er,sie,es enttäuschte  
ihr enttäuschtet   
wir enttäuschten   
Sie enttäuschten   
sie enttäuschten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte enttäuscht  
du hättest enttäuscht  
es,sie,er hätte enttäuscht  
ihr hättet enttäuscht  
wir hätten enttäuscht  
Sie hätten enttäuscht  
sie hätten enttäuscht  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich enttäusche  
du enttäuschest   
sie,es,er enttäusche  
ihr enttäuschet   
wir enttäuschen   
Sie enttäuschen   
sie enttäuschen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe enttäuscht  
du habest enttäuscht  
es,er,sie habe enttäuscht  
ihr habet enttäuscht  
wir haben enttäuscht  
Sie haben enttäuscht  
sie haben enttäuscht  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde enttäuschen  
du werdest enttäuschen  
er,sie,es werde enttäuschen  
ihr werdet enttäuschen  
wir werden enttäuschen  
Sie werden enttäuschen  
sie werden enttäuschen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde enttäuscht haben  
du werdest enttäuscht haben  
sie,er,es werde enttäuscht haben  
ihr werdet enttäuscht haben  
wir werden enttäuscht haben  
Sie werden enttäuscht haben  
sie werden enttäuscht haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Du wurdest enttäuscht. = Тебе розчаровували., Sie werden enttäuscht. = Вас розчаровують., Ich werde nicht enttäuscht. = Мене не розчаровуватимуть., Sie ist nicht enttäuscht worden. = Її не розчарували., Er war schon enttäuscht worden. = Його вже були розчарували.
Приклади Zustandspassiv:

Sie sind enttäuscht. = Вони розчаровані., Ich bin enttäuscht. = Я розчарована/розчарований.

Doch ich war kaum enttäuscht, als ich nur Bilder vorfand, ... = Але я був мало розчарований, коли знайшов тільки картини, ...
[Über die Schönheit häßlicher Bilder]


вживання:
enttäuschen + Akkusativ = розчаровувати (когось, щось)

enttäuscht = розчарован-ий(-а, -і), як: Aber je länger er warten mußte, desto mehr fühlte er sich enttäuscht. = Але чим більше я мусив чекати, тим більше я відчував себе розчарованим.
[Der kleine Dämon]


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: