einpassen

einpassen
['aɪnpasən]  
впасовувати, вкладати, вставляти,
закладати, вганяти, всаджувати,
встромлювати, ...(щось у щось)
іменник:
das Einpassen (вкладка, всадка, вставка, деталька)
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
einpassen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
passen wir ein  
Passen wir den Kreuzschlitzschraubendreher in den Schraubenkopf ein. = Вкладімо хрестову відкрутку в головку шурупа.
passen Sie ein  
Passen Sie die Mutter in die Buchse ein. = Вставте гайку в гніздо.
pass ein  
Pass das Fenster an die Wand ein. = Встав (припасуй) вікно в стіну.
passt ihr ein  
Passt ihr den Bolzen in den Schraubenschlüssel ein. = Вставте болт в ключ.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich passe ein  
Ich passe den neuen Stoßdämpfer ein. = Я закладаю новий амортизатор.
du passt ein  
Passt die Glasscheibe in den Rahmen ein. = Заклади/впасовувати шибу в раму.
er,sie,es passt ein  
Sie passt das Bild in den Rahmen ein. = Вона вкладає (припасовує) картину в рамку.
ihr passt ein  
wir passen ein  
Wir passen die Stange in die Bohrung ein. = Ми вкладаємо штангу в отвір.
Sie passen ein  
sie passen ein  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich passte ein  
Ich passte das Einpassen an seinen Platz ein. = Я закладав деталь (вставку) на її місце.
du passtest ein  
er,sie,es passte ein  
ihr passtet ein  
wir passten ein  
Sie passten ein  
sie passten ein  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde einpassen  
du wirst einpassen  
er,sie,es wird einpassen  
ihr werdet einpassen  
wir werden einpassen  
Sie werden einpassen  
sie werden einpassen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe eingepasst  
Ich habe das Einpassen in den Ausschnitt eingepasst. = Я вставила вставку у виріз.
du hast eingepasst  
er,sie,es hat eingepasst  
ihr habt eingepasst  
wir haben eingepasst  
Sie haben eingepasst  
sie haben eingepasst  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte eingepasst  
du hattest eingepasst  
er,sie,es hatte eingepasst  
ihr hattet eingepasst  
wir hatten eingepasst  
Sie hatten eingepasst  
sie hatten eingepasst  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde eingepasst haben  
du wirst eingepasst haben  
er,sie,es wird eingepasst haben  
ihr werdet eingepasst haben  
wir werden eingepasst haben  
Sie werden eingepasst haben  
sie werden eingepasst haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde einpassen  
du würdest einpassen  
er,sie,es würde einpassen  
ihr würdet einpassen  
wir würden einpassen  
Sie würden einpassen  
sie würden einpassen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde eingepasst haben  
du würdest eingepasst haben  
er,sie,es würde eingepasst haben  
ihr würdet eingepasst haben  
wir würden eingepasst haben  
Sie würden eingepasst haben  
sie würden eingepasst haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich passte ein  
du passtest ein  
er,sie,es passte ein  
ihr passtet ein  
wir passten ein  
Sie passten ein  
sie passten ein  

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte eingepasst  
du hättest eingepasst  
es,sie,er hätte eingepasst  
ihr hättet eingepasst  
wir hätten eingepasst  
Sie hätten eingepasst  
sie hätten eingepasst  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich passe ein  
du passest ein  
sie,es,er passe ein  
ihr passet ein  
wir passen ein  
Sie passen ein  
sie passen ein  

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe eingepasst  
du habest eingepasst  
es,er,sie habe eingepasst  
ihr habet eingepasst  
wir haben eingepasst  
Sie haben eingepasst  
sie haben eingepasst  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde einpassen  
du werdest einpassen  
er,sie,es werde einpassen  
ihr werdet einpassen  
wir werden einpassen  
Sie werden einpassen  
sie werden einpassen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde eingepasst haben  
du werdest eingepasst haben  
sie,er,es werde eingepasst haben  
ihr werdet eingepasst haben  
wir werden eingepasst haben  
Sie werden eingepasst haben  
sie werden eingepasst haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die Schraube wurde eingepasst. = Гвинт (сьрубку) вставляли., Die Schraube wird eingepasst. = Гвинт (сьрубку) вставляють., Die Schraube wird eingepasst werden. = Гвинт (сьрубку) вставлятимуть., Die Schraube ist eingepasst worden. = Підшипник вставили., Die Schraube war eingepasst worden. = Гвинт (сьрубку) були вставили.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

passen + Akkusativ + ein = впасовувати, припасовувати, вкладати (когось, щось, чогось)

Також дивіться: passen, anpassen, aufpassen, verpassen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×