dienen

dienen
['di:nən]  
служити
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
dienen  
Sie will der Kirche dienen. = Вона хоче служити церкві.

Ich gehe dienen. = Я йду служити.

Zum Beweise dessen mögen dienen. = Ці можуть служити, як докази.
[F Kapp: Der Soldatenhandel deutscher Fürsten nach Amerika]

Die geborenen Engländer wollten und sollten in Amerika nicht dienen. Вроджені/Корінні анґлійці не хотіли та не мали служити в Америці.
[F Kapp: Der Soldatenhandel deutscher Fürsten nach Amerika]

So schwer das war, da die Schwaben gegen Friedrich den Großen als Beschützer des Protestantismus in Deutschland nicht dienen wollten. = Так важко було, що шваби не хотіли служити проти Фрідриха Великого, як захисника протестантизму.
[F Kapp: Der Soldatenhandel deutscher Fürsten nach Amerika]

Und womit können wir Ihnen dienen? = І чим ми можемо Вам служити?
[F Gerstäcker: Eine Mutter]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
dienen wir  
Dienen wir. = Служімо.
dienen Sie  
Dienen Sie niemandem. = Не служіть нікому.
diene  
Diene treu. = Служи віддано(вірно).
dient ihr  
Dient ihr uns. = Служіть нам.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich diene  
Ich diene bei einem Arzt. = Я служу біля(з) лікаря.

Und übrigens: wenn ich in einem Hause diene, betrachte ich mich gewissermaßen als Mitglied der Familie. = І між іншим, коли я служу у якомусь домі, я певним чином відчуваю/бачу себе членкою сім'ї.
[Strindberg: Fräulein Julie]
du dienst  
Dienst du uns oder ihnen? = Служиш нам чи їм?
er,sie,es dient  
Er dient als Bürgermeister. = Він служить, як мер.

Kaffee trinken dient der Gesundheit. = Пити каву служить здоров'ю.
ihr dient  
Ihr zwei diesen beiden dient. = Ви обидвоє служите цим обидвом.
wir dienen  
Wir dienen unserem Vaterland. = Ми служимо своїй батьківщині.
Sie dienen  
Wem dienen Sie? = Кому Ви служите?
sie dienen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich diente  
Ich diente ihm. = Я йому служила.

Wenn ich unter Louis Philippe diente, so hatte das seine Ursachen. = Якщо я служив при Лузі Филипі, то воно мало свої причини.
[Hammerstein: Aristipp in Hamburg und Altona]
du dientest   
Wie wäre es, wenn Du mir dientest als Zofe? = Як би то було, якби ти служила мені покоївкою?
[W Hauff: Lichtenstein]
er,sie,es diente  
Sie diente mir als Maske. = Вона мені служила, як маска.
[Tagore: Chitra]
ihr dientet   
wir dienten   
Sie dienten   
sie dienten   
Auch zwei kleine Gräben überschreiten wir auf Holzbrückchen. Sie dienten früher der Holzflöße. = І два малі рови ми перейшли на дерев'яних мостиках. Вони раніше служили річковими плотами.
[Brechensbauer: Erzgebirgs-Kammwegführer]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde dienen  
du wirst dienen  
er,sie,es wird dienen  
ihr werdet dienen  
wir werden dienen  
Sie werden dienen  
sie werden dienen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gedient  
Ich habe zwei Jahre gedient. = Я два роки відслужив.

Ich habe gedient, soviel es meine Kräfte gestatteten. = Я служив стільки, скільки витримували/дозволяли мої сили.
[Hans Moser]
du hast gedient  
er,sie,es hat gedient  
Er hat dem Geist und der Wahrheit gedient. = Він служив духові та правді
[A. Zweig, Erziehung 292]

Er hat gedient als Knecht im Breisgau drunten bei einer grundreichen Wittwe. = Він служив, як прислуга/посіпака десь там у Брайсґау, при одній вельми заможній вдові.
[J M. Hägele: Zuchthausgeschichten von einem ehemaligen Züchtling]
ihr habt gedient  
wir haben gedient  
Sie haben gedient  
sie haben gedient  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gedient  
du hattest gedient  
er,sie,es hatte gedient  
ihr hattet gedient  
wir hatten gedient  
Sie hatten gedient  
sie hatten gedient  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gedient haben  
du wirst gedient haben  
er,sie,es wird gedient haben  
ihr werdet gedient haben  
wir werden gedient haben  
Sie werden gedient haben  
sie werden gedient haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde dienen  
du würdest dienen  
er,sie,es würde dienen  
ihr würdet dienen  
wir würden dienen  
Sie würden dienen  
sie würden dienen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gedient haben  
du würdest gedient haben  
er,sie,es würde gedient haben  
ihr würdet gedient haben  
wir würden gedient haben  
Sie würden gedient haben  
sie würden gedient haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich diente  
du dientest   
er,sie,es diente  
ihr dientet   
wir dienten   
Sie dienten   
sie dienten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gedient  
du hättest gedient  
es,sie,er hätte gedient  
ihr hättet gedient  
wir hätten gedient  
Sie hätten gedient  
sie hätten gedient  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich diene  
du dienest   
sie,es,er diene  
ihr dienet   
wir dienen   
Sie dienen   
sie dienen   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gedient  
du habest gedient  
es,er,sie habe gedient  
ihr habet gedient  
wir haben gedient  
Sie haben gedient  
sie haben gedient  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde dienen  
du werdest dienen  
er,sie,es werde dienen  
ihr werdet dienen  
wir werden dienen  
Sie werden dienen  
sie werden dienen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gedient haben  
du werdest gedient haben  
sie,er,es werde gedient haben  
ihr werdet gedient haben  
wir werden gedient haben  
Sie werden gedient haben  
sie werden gedient haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Der Staat wurde gedient. = Державі служили., Der Staat wird gedient. = Державі служать., Der Staat wird gedient werden. = Державі служитимуть., Der Staat ist gedient worden. = Державі (вже) (від)служили.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

dienen + (Dativ) = служити (комусь, чомусь)
dienen + bei + (Dativ) = служити з (кимось), біля (когось)

Також дивіться: bedienen,


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: