braten

braten
['bra:tən]  
смажити, пекти,
смажитись, пектись,
смажитись (на сонці)
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
braten  
Du muss sie in einer trockenen Pfanne braten. = Ти маєш смажити її у сухій пательні/рондлі.

Die Zwiebel in Streifen schneiden, verschieben und braten, bis sie transparent sind. = Цибулю порізати смугасто/соломкою, перемішати та смажити доки вона не стане прозорою.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
braten wir  
Braten wir den Fisch. = Смажмо рибу.
braten Sie  
Braten Sie die Ente. = Смажте качку.
brat  
Brate die Zwiebel in große Halbringe. = Смаж цибулю великими пів-кільцями.
bratet ihr  
Bratet ihr sie alle zusammen. = Смажте їх всіх разом.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich brate  
Ich brate Kartoffeln in der Pfanne. = Я смажу бараболі/картоплю у пательні/рондлі.
du brätst  
Was brätst du? = Що ти смажиш?
er,sie,es brät  
So brät sie sie. = Так вона їх смажить.

Er brät keine Fische. = Він не смажить рибу.
ihr bratet  
Bratet ihr die Bratkartoffeln am kleinen Feuer? = Ви смажите смажені бараболі/картоплю на малому вогні?
wir braten  
Wie wir sie salzen und braten. = Як ми її солимо та смажимо.
Sie braten  
Wie braten Sie sie? = Як Ви їх смажите?
sie braten  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich briet  
Ich briet die Kartoffeln auch in Schmalz oder in Griebenschmalz. = Я смажив бараболі/картоплю також у смальці або у смальці зі шкварками.
du brietest   
Brietest du die Äpfel in unserem Ofen? = Ти смажила/пекла яблука у нашій духовці?
er,sie,es briet  
Er briet ihr ein Schnitzel. = Він смажив їй шніцеля.
ihr brietet   
wir brieten   
Sie brieten   
sie brieten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde braten  
Ich werde ihn etwa fünf Minuten braten. = Я його смажитиму десь п'ять хвилин.
du wirst braten  
Wo wirst du das Fleisch braten? = Де ти смажитимеш м'ясо?
er,sie,es wird braten  
Sie wird die Kartoffeln weiterbraten. = Вона смажитиме бараболі далі/ще.
ihr werdet braten  
Werdet ihr die Kartoffeln in der heißen Margarine braten? = Ви смажитимете бараболі у гарячій марґарині?
wir werden braten  
Heute werden wir in der Sonne braten. = Сьогодні ми будемо пектися на сонці.
Sie werden braten  
sie werden braten  
Alle Russen werden in der Hölle braten. = Всі рускі будуть пектися у пеклі.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gebraten  
Ich habe das Fleisch dreißig Minuten gebraten. = Я смажила м'ясо тридцять хвилин.
du hast gebraten  
Hast du die Fische auf dem Gasherd gebraten? = Ти смажила риби на ґазовій плитці?
er,sie,es hat gebraten  
Sie hat sie in dem erhitzten Öl gebraten. = Вона їх смажила у розігрітій/розпеченій олії.
ihr habt gebraten  
Was habt ihr in der Pfanne gebraten? = Що ви смажили у пательні?
wir haben gebraten  
Wir haben es nur kurz gebraten. = Ми смажили його тільки трішечки.(не довго)
Sie haben gebraten  
sie haben gebraten  
Sie haben heute ein paar Eier gebraten. = Вони сьогодні всмажили кілька яєць.

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte gebraten  
du hattest gebraten  
er,sie,es hatte gebraten  
ihr hattet gebraten  
wir hatten gebraten  
Sie hatten gebraten  
sie hatten gebraten  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gebraten haben  
du wirst gebraten haben  
er,sie,es wird gebraten haben  
ihr werdet gebraten haben  
wir werden gebraten haben  
Sie werden gebraten haben  
sie werden gebraten haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde braten  
du würdest braten  
er,sie,es würde braten  
ihr würdet braten  
wir würden braten  
Sie würden braten  
sie würden braten  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gebraten haben  
du würdest gebraten haben  
er,sie,es würde gebraten haben  
ihr würdet gebraten haben  
wir würden gebraten haben  
Sie würden gebraten haben  
sie würden gebraten haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich briete  
du brietest   
er,sie,es briete  
ihr brietet   
wir brieten   
Sie brieten   
sie brieten   

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gebraten  
du hättest gebraten  
es,sie,er hätte gebraten  
ihr hättet gebraten  
wir hätten gebraten  
Sie hätten gebraten  
sie hätten gebraten  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich brate  
du bratest   
sie,es,er brate  
ihr bratet   
wir braten   
Sie braten   
sie braten   

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gebraten  
du habest gebraten  
es,er,sie habe gebraten  
ihr habet gebraten  
wir haben gebraten  
Sie haben gebraten  
sie haben gebraten  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde braten  
du werdest braten  
er,sie,es werde braten  
ihr werdet braten  
wir werden braten  
Sie werden braten  
sie werden braten  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gebraten haben  
du werdest gebraten haben  
sie,er,es werde gebraten haben  
ihr werdet gebraten haben  
wir werden gebraten haben  
Sie werden gebraten haben  
sie werden gebraten haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Das Fleisch wird langsam gebraten. = М'ясо смажать повільно.
Приклади Zustandspassiv:

Die Kartoffeln sind gebraten. = Бараболі посмажено/посмажені.


вживання:

braten + Akkusativ = смажити (когось, чогось, щось)


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: