bezweifeln

bezweifeln
[bə'tsvaɪfəln]  
сумніватися
виражати сумнів
класти під сумнів
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
bezweifeln  
Ich glaube, er würde alles bezweifeln. = Я думаю, він би у всьому сумнівався.

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
bezweifeln wir  
Zweifeln wir. = Сумніваймось.
bezweifeln Sie  
Bezweifeln Sie nicht. = Не сумнівайтесь.
bezweifle  
Zweifle. = Сумнівайся.
bezweifelt ihr  
Zweifelt nicht. = Не сумнівайтесь.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich bezweifle  
Ich bezweifle, dass es fliegen kann. = Я сумніваюся, що воно може летіти.
du bezweifelst  
er,sie,es bezweifelt  
Sie bezweifelt, dass er Noah getötet hat. = Вона сумнівається, що він вбив Ноя.
ihr bezweifelt  
wir bezweifeln  
Wir bezweifeln, dass er gekommen ist. = Ми сумніваємося, що він прибув.
Sie bezweifeln  
sie bezweifeln  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich bezweifelte  
Aber ich bezweifelte, dass er Kontakt zu dir haben wollte. = Але я сумнівалась, що він хотів з тобою зв'язатись.
du bezweifeltest   
er,sie,es bezweifelte  
ihr bezweifeltet   
wir bezweifelten   
Sie bezweifelten   
sie bezweifelten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde bezweifeln  
du wirst bezweifeln  
er,sie,es wird bezweifeln  
ihr werdet bezweifeln  
wir werden bezweifeln  
Sie werden bezweifeln  
sie werden bezweifeln  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe bezweifelt  
Das habe ich nie bezweifelt. = Цього я ніколи не клала під сумнів.
du hast bezweifelt  
er,sie,es hat bezweifelt  
Er hat bezweifelt, dass das überhaupt funktioniert. = Він сумнівався, що це взагалі працюватиме.
ihr habt bezweifelt  
wir haben bezweifelt  
Wir haben deine Loyalität nie bezweifelt. = Ми ніколи не сумнівались у твоїй відданості. (Ми ніколи не клали під сумнів твою відданість (лояльність)).
Sie haben bezweifelt  
sie haben bezweifelt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte bezweifelt  
du hattest bezweifelt  
er,sie,es hatte bezweifelt  
ihr hattet bezweifelt  
wir hatten bezweifelt  
Sie hatten bezweifelt  
sie hatten bezweifelt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde bezweifelt haben  
du wirst bezweifelt haben  
er,sie,es wird bezweifelt haben  
ihr werdet bezweifelt haben  
wir werden bezweifelt haben  
Sie werden bezweifelt haben  
sie werden bezweifelt haben  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde bezweifeln  
du würdest bezweifeln  
er,sie,es würde bezweifeln  
ihr würdet bezweifeln  
wir würden bezweifeln  
Sie würden bezweifeln  
sie würden bezweifeln  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde bezweifelt haben  
du würdest bezweifelt haben  
er,sie,es würde bezweifelt haben  
ihr würdet bezweifelt haben  
wir würden bezweifelt haben  
Sie würden bezweifelt haben  
sie würden bezweifelt haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich bezweifelte  
du bezweifeltest   
er,sie,es bezweifelte  
ihr bezweifeltet   
wir bezweifelten   
Sie bezweifelten   
sie bezweifelten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte bezweifelt  
du hättest bezweifelt  
es,sie,er hätte bezweifelt  
ihr hättet bezweifelt  
wir hätten bezweifelt  
Sie hätten bezweifelt  
sie hätten bezweifelt  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich bezweifle  
du bezweiflest   
sie,es,er bezweifle  
ihr bezweiflet   
wir bezweiflen   
Sie bezweiflen   
sie bezweiflen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe bezweifelt  
du habest bezweifelt  
es,er,sie habe bezweifelt  
ihr habet bezweifelt  
wir haben bezweifelt  
Sie haben bezweifelt  
sie haben bezweifelt  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde bezweifeln  
du werdest bezweifeln  
er,sie,es werde bezweifeln  
ihr werdet bezweifeln  
wir werden bezweifeln  
Sie werden bezweifeln  
sie werden bezweifeln  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde bezweifelt haben  
du werdest bezweifelt haben  
sie,er,es werde bezweifelt haben  
ihr werdet bezweifelt haben  
wir werden bezweifelt haben  
Sie werden bezweifelt haben  
sie werden bezweifelt haben  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Die Wahrheit wurde bezweifelt. = Правду клали під сумнів., Die Wahrheit wird bezweifelt. = Правду кладуть під сумнів., Die Wahrheit wird bezweifelt werden. = Правду кластимуть під сумнів., Die Wahrheit ist bezweifelt worden. = Правду поклали під сумнів., Die Wahrheit war bezweifelt worden. = Правду (тоді, до того) були поклали під сумнів.
Приклади Zustandspassiv:



вживання:
Дієслова zweifeln та bezweifeln мають дуже подібні значення.
Проте, zweifeln вживається радше у значенні "мати сумнів", у той час, як bezweifeln вживається більше у значенні "виражати сумнів", тобто виражає більший або сильніший сумнів ніж zweifeln.
Щодо вживання, то zweifeln за звичай не вживається з прямим об'єктом, і тому замість нього вживається bezweifeln.
Напр.:
Ich bezweifle das. = Я цьому сумніваюсь.,
Ich zweife, ob er die Wahrheit sagt. = Я не зовсім впевнена, чи він каже правду.
У стверджувальних реченнях, коли вживаєте dass, то варто вживати bezweifeln, а не zweifeln, а zweifeln варто вживати з ob, та was.
У заперечних реченнях з dass можна вживати і zweifeln, як показано у прикладах вище.

Також дивіться: zweifeln


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×