Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
begrüßen Maria möcht' ich dich begrüßen. = Марія хотіла б аби я тебе привітав.
[Wilhelm Müller: Maria]
Wir sollen es nicht begrüßen. = Ми не маємо (Нам не варто) цього вітати.
O laß dich still mit langem Kuß begrüßen. = О дай тебе довгим поцілунком привітати.
[Ernst Schulze: Göttingen]
Ich dachte, er käme mich zu begrüßen. = Я думала, він прийшов мене привітати.
[Theodor Fontane: Mein Leipzig lob' ich mir]
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
begrüßen wir Begrüßen wir ihn. = Витаймо його.
begrüßen Sie Begrüßen Sie mich. = Привітайте мене.
begrüße Begrüß die Gäste. = Витай гостей.
begrüßt ihr Begrüßt ihr sie von mir. = Привітайте її/їх від мене.
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich begrüße Ich begrüße das Buch von Andruchowytsch. = Я вітаю книжку Андруховича.
du begrüßt Begrüßt du das neue Tesla Modell? = Ти вітаєш нову модель Тесли?
er,sie,es begrüßt Sie begrüßt unseren Besuch. = Вона вітає нашого відвідувача.
ihr begrüßt Begrüßt ihr diese Gespräche? = Ви вітаєте ці перемовини?
wir begrüßen Wir begrüßen den ersten Schnee. = Ми вітаємо перший сніг.
Sie begrüßen
sie begrüßen Die Fürsten begrüßen König. = Принци вітають короля.
[zeno]
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich begrüßte Ich begrüßte dich so zuvorkommend und so freundlich. = Я вітала тебе так ввічливо і так дружньо.
du begrüßtest Du begrüßtest ihr so herzlich. = Ти так сердечно її вітав.
er,sie,es begrüßte Da sind Sie schon wieder. Begrüßte er mich freundlich. = Ви вже знову тут. Дружньо він мене привітав.
ihr begrüßtet
wir begrüßten Freudig begrüßten wir die edle Halle. = Ми радісно вітали шляхетну залу.
[Richard Wagner: Musikdramen]
Sie begrüßten
sie begrüßten Viele Leute begrüßten das Ende des kalten Krieges. = Багато людей вітали кінець холодної війни.
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde begrüßen Ich werde dich begrüßen. = Я тебе вітатиму.
du wirst begrüßen Wirst du liebe Gäste begrüßen? = Ти вітатимеш дорогих/любих гостей?
er,sie,es wird begrüßen Er wird sie wieder begrüßen. = Він її знову вітатиме.
ihr werdet begrüßen Ihr werdet manchen alten Freund begrüßen. = Ви привітаєте окремих старих друзів.
[Friedrich Schiller: Die Piccolomini]
wir werden begrüßen Wir werden ihn mit Freude begrüßen. = Ми вітатимемо його з радістю/втіхою.
Sie werden begrüßen
sie werden begrüßen Sie werden dich freundlich begrüßen. = Вони доброзичливо його вітатимуть.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe begrüßt Ich habe den ersten Strahl der Sonne begrüßt. = Я привітала перший промінь сонця.
du hast begrüßt
er,sie,es hat begrüßt Die deutsche Presse hat das nicht begrüßt. = Німецька преса того не вітала.
ihr habt begrüßt Habt ihr meine Schwester begrüßt? = Ви привітали мою сестру?
wir haben begrüßt Wir haben den Kaiser begrüßt. = Ми привітали імператора.
Sie haben begrüßt
sie haben begrüßt Die Kinder haben den Sommeranfang sehr begrüßt. = Діти дуже вітали початок літа.
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte begrüßt
du hattest begrüßt
er,sie,es hatte begrüßt
ihr hattet begrüßt
wir hatten begrüßt
Sie hatten begrüßt
sie hatten begrüßt
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde begrüßt haben
du wirst begrüßt haben
er,sie,es wird begrüßt haben
ihr werdet begrüßt haben
wir werden begrüßt haben
Sie werden begrüßt haben
sie werden begrüßt haben
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde begrüßen
du würdest begrüßen
er,sie,es würde begrüßen
ihr würdet begrüßen
wir würden begrüßen
Sie würden begrüßen
sie würden begrüßen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde begrüßt haben
du würdest begrüßt haben
er,sie,es würde begrüßt haben
ihr würdet begrüßt haben
wir würden begrüßt haben
Sie würden begrüßt haben
sie würden begrüßt haben
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich begrüßte
du begrüßtest
er,sie,es begrüßte
ihr begrüßtet
wir begrüßten
Sie begrüßten
sie begrüßten
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich hätte begrüßt
du hättest begrüßt
es,sie,er hätte begrüßt
ihr hättet begrüßt
wir hätten begrüßt
Sie hätten begrüßt
sie hätten begrüßt
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich begrüße
du begrüßest
sie,es,er begrüße
ihr begrüßet
wir begrüßen
Sie begrüßen
sie begrüßen
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich habe begrüßt
du habest begrüßt
es,er,sie habe begrüßt
ihr habet begrüßt
wir haben begrüßt
Sie haben begrüßt
sie haben begrüßt
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde begrüßen
du werdest begrüßen
er,sie,es werde begrüßen
ihr werdet begrüßen
wir werden begrüßen
Sie werden begrüßen
sie werden begrüßen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde begrüßt haben
du werdest begrüßt haben
sie,er,es werde begrüßt haben
ihr werdet begrüßt haben
wir werden begrüßt haben
Sie werden begrüßt haben
sie werden begrüßt haben
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
begrüßen + Akkusativ = вітати (когось, щось)
begrüßen + von + Dativ = вітати (когось, щось) від когось (або від чийогось імені)
begrüßen = вітати, ... , але обов'язково когось чи щось, тобто це слово має вказувати на об'єкт (предмет), як у: Ich begrüße Sie. = Я вітаю Вас.
Іменники:
die Begrüßung = вітання
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)