Infinitiv : Неозначена форма
Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
aussteigen Du sollst aus dem Auto sofort aussteigen. = Ти маєш негайно вийти з авто.
Wo muss/soll ich aus der Straßenbahn aussteigen? = Де я мушу/маю вийти з трамваю?
Lass mich hier aussteigen. = Дай/Дозволь мені тут вийти.
Während der Fahrt steige ich nicht aus. = Під час руху я не виходжу.
Alles aussteigen bitte! = Всім будь ласка вийти! (наказовий інфінітив)
Aussteigen! = Вийти!/Виходити! (наказовий інфінітив)
Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб
Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
steigen wir aus Steigen wir aus dem Auto aus? = Виходимо з (цього) Авто?
steigen Sie aus Steigen Sie sofort aus dem Zug aus! = Негайно виходьте з потяга!
steig aus Steig aus! = Виходь!
steigt ihr aus Steigt ihr alle sofort aus! = Всі негайно виходьте!
Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час
ich steige aus Ich steige bei der nächsten Haltestelle aus. = Я виходжу на наступній зупинці.
du steigst aus Steigst du aus oder steigst du ein? = Виходиш чи заходиш?
er,sie,es steigt aus Der Pilot steigt aus dem Flugzeug aus. = Пілот виходить/вистрибує/вискакує з літака.
ihr steigt aus Steigt ihr aus dem Rennen aus? = Ви виходите з перегонів?
wir steigen aus Wir steigen aus einem Geschäft aus. = Ми виходимо з (того, цього) ґешефту/справи/бізнесу.
Sie steigen aus
sie steigen aus Die Leute steigen aus dem Wasser aus. = Люди виходять з води.
Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час
Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich stieg aus In Rodgau stieg ich aus dem Bus aus. = В Родґау я зійшла/вийшла з автобуса.
du stiegst aus Warum stiegst du aus dem Vertrag aus? = Чому ти вийшов з контракту?
er,sie,es stieg aus Der Fuchs stieg aus seinem Bau aus. = Лис вилізав/виходив зі своєї нори.
ihr stiegt aus Wann stiegt ihr aus dem Bett? = Коли ви встали з ліжка?
wir stiegen aus Wir stiegen aus dem Hubschrauber aus. = Ми виходили/сходили з гелікоптера.
Sie stiegen aus
sie stiegen aus
Futur I : Простий Майбутній Час
ich werde aussteigen
du wirst aussteigen
er,sie,es wird aussteigen Ich glaube er wird die nächste Station aussteigen. = Я думаю він виходитиме наступної станції (на наступній станції). (незвичана конструкція, але вживається часто)
ihr werdet aussteigen
wir werden aussteigen
Sie werden aussteigen
sie werden aussteigen Die beide werden hier aussteigen. = (Ті)Обидвоє виходитимуть тут.
Доконані часи : Perfekt
Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.),
або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.),
або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.
Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час
Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.).
Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому,
окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben,
з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgestiegen Ich bin aus meiner Familie ausgestiegen. = Я вийшов зі своєї сім'ї/родини. (залишив сім'ю)
Und dann bin ich ausgestiegen und bin einen Weg gegangen. = І тоді я вийшла і пішла однією дорогою.
[Arthur Schnitzler: Der einsame Weg]
du bist ausgestiegen Du bist aus den Spielregeln ausgestiegen. = Ти вийшов з гри (з правил гри). (залишив правила)
er,sie,es ist ausgestiegen Wie ist er aus dem Raum ausgestiegen? = Як він вийшов/вибрався з приміщення?
ihr seid ausgestiegen
wir sind ausgestiegen Wir sind durch das Fenster ausgestiegen. = Ми вийшли/вилізли/вибрались крізь вікно.
Sie sind ausgestiegen
sie sind ausgestiegen
Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich war ausgestiegen Nachdem ich ausgestiegen war, ging ich sehr schnell. = Після того, як я вийшла, прямувала я дуже швидко.
du warst ausgestiegen
er,sie,es war ausgestiegen Kaum war er ausgestiegen, so fragte er den, ihn nicht kennenden Kellner: Gibt's diesen Abend nichts von Musik hier? = Ледь був він зійшов, то запитав незнайомого йому офіціянта: Нема(є) цього вечора жодної музики?
[Johann Aloys Schlosser: Züge aus Mozarts älterem Leben]Liebste Tante! Also, nachdem die Nanda in Gießen ausgestiegen war, fuhr ich mutterselig allein im selben Abtheil weiter bis Northeim. = Рідненька цьоцю/тітко/стриянко! То, після того, як Нанда зійшла була біля Ґісена, поїхала я зовсім самотня в тім самім купе далі до Нортгайму. (mutterselig allein = дуже самотній (історичне)-
див.: wiki/Mutterseelenallein)
[Wilhelm Busch: Briefe : An Johanna Keßler]
ihr wart ausgestiegen
wir waren ausgestiegen
Sie waren ausgestiegen
sie waren ausgestiegen
Futur II : Майбутній Доконаний Час
Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі,
або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgestiegen sein
du wirst ausgestiegen sein
er,sie,es wird ausgestiegen sein
ihr werdet ausgestiegen sein
wir werden ausgestiegen sein
Sie werden ausgestiegen sein
sie werden ausgestiegen sein
Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)
Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися,
якби були задоволені певні умови
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.).
В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана
(напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).
Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час
ich würde aussteigen When ich das wusste, würde ich hier aus dem Wagen nie aussteigen. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.
du würdest aussteigen
er,sie,es würde aussteigen
ihr würdet aussteigen
wir würden aussteigen Wir würden gern hier aussteigen. = Ми б хотіли тут вийти.
Sie würden aussteigen
sie würden aussteigen
Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час
ich würde ausgestiegen sein
du würdest ausgestiegen sein
er,sie,es würde ausgestiegen sein
ihr würdet ausgestiegen sein
wir würden ausgestiegen sein
Sie würden ausgestiegen sein
sie würden ausgestiegen sein
Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2
Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального,
і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення
(напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben.
У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.).
Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn.
У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби
(напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ.
Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.
Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час
ich stiege aus When ich das wusste, stiege ich hier aus dem Wagen nie aus. = Якби я те/це знала, я б тут з машини ніколи не виходила.
du stiegest aus
er,sie,es stiege aus Dann stiege er aus der ersten in die zweite ein und führe mit dieser zweiten bis zur dritten. = Потім вийшов/виліз би він з першої в другу і поїхав би цією другою до третьої.
[Gotamo Buddho: Die Reden Gotamo Buddhos]
ihr stieget aus
wir stiegen aus
Sie stiegen aus
sie stiegen aus
Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час
ich wäre ausgestiegen Wie gern wäre ich ausgestiegen und ein Weilchen nebenher getrabt. = Як любо була б я зійшла/вийшла та трішечки поруч попрямувала.
[Annette von Droste-Hülshoff: Einleitung des Herausgebers]
du wärst / wärest ausgestiegen
es,sie,er wäre ausgestiegen
ihr wäret ausgestiegen
wir wären ausgestiegen
Sie wären ausgestiegen
sie wären ausgestiegen
Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)
Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої
мови (напр.: Вона сказала, що піде.)
Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах
для опису пропозицій чи вказівок
(напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...).
З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.
Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній
ich steige aus Sie habe gefragt, ob ich gleich aussteige. = Вона запитала, чи я зараз виходжу.
du steigest aus
sie,es,er steige aus
ihr steiget aus
wir steigen aus
Sie steigen aus
sie steigen aus
Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich sei ausgestiegen
du seist / seiest ausgestiegen
es,er,sie sei ausgestiegen
ihr seiet ausgestiegen
wir seien ausgestiegen
Sie seien ausgestiegen
sie seien ausgestiegen
Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній
ich werde aussteigen
du werdest aussteigen
er,sie,es werde aussteigen
ihr werdet aussteigen
wir werden aussteigen
Sie werden aussteigen
sie werden aussteigen
Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний
ich werde ausgestiegen sein
du werdest ausgestiegen sein
sie,er,es werde ausgestiegen sein
ihr werdet ausgestiegen sein
wir werden ausgestiegen sein
Sie werden ausgestiegen sein
sie werden ausgestiegen sein
Passiv : Пасивний Стан
Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться
до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ....,
а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:
рефлексивне дієслово - пасив тільки безособовий : Here wird nicht ausgestiegen. = Тут не виходиться. (Тут не виходять.)
Приклади Zustandspassiv:
вживання:
aus + Dativ + aussteigen = виходити з (когось, чогось)
steigen + aus + Dativ + aus = виходити з (когось, чогось)
Іменники:
das Aussteigen = вихід (але як процес, тобто виходження), як: Das Aussteigen von einem Schiff an einem regnerischen Tag. = Сходження з (одного) корабля (одного) дощового дня., Das Aussteigen aus der Grube. = Вихід/вилізання з ями.
Формат 1 (у таблиці)
Формат 1
(у таблиці)