ausmachen

ausmachen
['aʊsmaxən]  
вимикати, відчиняти
відмикати, відчіпати, відсувати (замок, ...)
виймати вибирати (моркву з землі,...)
витрачати (день,...), складати (суму,...)
домовлятись (як про зустріч,...)
протилежне anmachen
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausmachen  
Ich konnte den Fernseher nicht ausmachen. = Я не міг вимкнути телевізор(а).

Muss ich den Wasserkocher ausschalten? = Чи я маю (чи мені потрібно) вимкнути чайник?

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
machen wir aus  
Machen wir den Fernseher aus. = Вимикаймо телевізор.
machen Sie aus  
Machen Sie das Licht aus. = Вимикайте світло.
mach aus  
Mach das Gas aus. = Вимкни газ.
macht ihr aus  
Macht die Kerze aus. = Гасіть свічку.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich mache aus  
Ich mache mit mich selbst aus. = Я сам впораюся.
du machst aus  
Machst du deinen Laptop aus? = Ти вимикаєш свій лептоп? (наколінний переносний комп'ютер)
er,sie,es macht aus  
Sie macht die Nachrichten nie aus. = Вона ніколи не вимикає новини.
ihr macht aus  
wir machen aus  
Jeden Tag machen wir den Computer aus. = Ми щодня вимикаємо комп'ютер.
Sie machen aus  
sie machen aus  
Warum machen sie die Straßenlampen nicht aus? = Чому вони не вимикають вуличні ліхтарі?

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich machte aus  
Und dann machte ich die Zigarette aus. = І тоді я загасив циґарку.
du machtest aus  
er,sie,es machte aus  
ihr machtet aus  
wir machten aus  
Sie machten aus  
sie machten aus  
Dann machten sie das Radio aus. = Потім вони вимкнули радіо.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausmachen  
du wirst ausmachen  
er,sie,es wird ausmachen  
Er wird das Feuer ausmachen. = Він гаситиме вогонь.
ihr werdet ausmachen  
wir werden ausmachen  
Sie werden ausmachen  
sie werden ausmachen  
Ein paar Minuten werden nichts ausmachen. = Пару(кілька) хвилин не матимуть значення.


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe ausgemacht  
du hast ausgemacht  
Hast du das Licht ausgemacht? = Ти вимкнула світло?
er,sie,es hat ausgemacht  
ihr habt ausgemacht  
wir haben ausgemacht  
Ein echtes Motiv konnten wir nicht ausgemacht haben. = Ми не могли знайти правдивого мотиву(причини).
Sie haben ausgemacht  
sie haben ausgemacht  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte ausgemacht  
Ich hatte früher mit ihm ausgemacht, dass wie uns wieder treffen werden. = Я з ним раніше домовилась, що ми зустрінемось знову.
du hattest ausgemacht  
er,sie,es hatte ausgemacht  
Es hatte mir nichts ausgemacht. = Воно для мене не мало значення.
ihr hattet ausgemacht  
wir hatten ausgemacht  
Sie hatten ausgemacht  
sie hatten ausgemacht  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgemacht haben  
du wirst ausgemacht haben  
er,sie,es wird ausgemacht haben  
ihr werdet ausgemacht haben  
wir werden ausgemacht haben  
Sie werden ausgemacht haben  
sie werden ausgemacht haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausmachen  
du würdest ausmachen  
er,sie,es würde ausmachen  
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich hier bin? = Ви не проти, якщо я буду тут?
ihr würdet ausmachen  
wir würden ausmachen  
Hätte ich die Lampe ausgemacht, würden wir nichts sehen. = Якби я був вимкнув ліхтар, ми б нічого не бачили.
Sie würden ausmachen  
sie würden ausmachen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgemacht haben  
du würdest ausgemacht haben  
er,sie,es würde ausgemacht haben  
Wäre er ein Schwul, würde es ihr sowieso nichts ausgemacht haben. = Якби він був блакитним(ґеєм), воно для неї все одно не мало б значення (не зробило б різниці).
ihr würdet ausgemacht haben  
wir würden ausgemacht haben  
Sie würden ausgemacht haben  
sie würden ausgemacht haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich machte aus  
du machtest aus  
er,sie,es machte aus  
ihr machtet aus  
wir machten aus  
Sie machten aus  
sie machten aus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte ausgemacht  
Ich hätte die Lampe ausgemacht. = Я б (я б хотів) вимкнув ліхтар.
du hättest ausgemacht  
es,sie,er hätte ausgemacht  
ihr hättet ausgemacht  
wir hätten ausgemacht  
Sie hätten ausgemacht  
sie hätten ausgemacht  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich mache aus  
du machest aus  
sie,es,er mache aus  
Und dann sagte ich, dass das Wetter nichts ausmache. = Тоді я сказала, що погода не турбує (не має значення).
ihr machet aus  
wir machen aus  
Sie machen aus  
sie machen aus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe ausgemacht  
Ich sagte, ich habe die Pfeife ausgemacht. = Я сказав, що загасив файку (люльку, трубку).
du habest ausgemacht  
Sie fragt, ob du einen Termin mit Stefan ausgemacht habest. = Вона запитує, чи ти домовилась про зустріч(побачення) зі Штефаном.
es,er,sie habe ausgemacht  
Und dann sagten wir, dass das Wetter uns nichts ausgemacht habe. = Тоді ми сказали, що погода нас не турбувала (не мала для нас значення).
ihr habet ausgemacht  
wir haben ausgemacht  
Sie haben ausgemacht  
sie haben ausgemacht  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausmachen  
du werdest ausmachen  
Sie fragte, ob du das Licht ausmachen werdest. = Вона запитувала, чи ти вимкнеш світло.
er,sie,es werde ausmachen  
ihr werdet ausmachen  
wir werden ausmachen  
Sie werden ausmachen  
sie werden ausmachen  
Wann werden Sie die Kartoffeln ausmachen? = Коли копатимете картоплю (бараболю).

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgemacht haben  
du werdest ausgemacht haben  
sie,er,es werde ausgemacht haben  
ihr werdet ausgemacht haben  
wir werden ausgemacht haben  
Sie werden ausgemacht haben  
sie werden ausgemacht haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Der Computer wurde ausgemacht. = Комп'ютер вимикали., Der Computer wird ausgemacht. = Комп'ютер вимикають., Der Computer wird ausgemacht werden. = Комп'ютер вимикатимуть., Der Computer ist ausgemacht worden. = Комп'ютер вимкнено., Der Computer war dan ausgemacht worden. = Комп'ютер тоді (вже) було вимкнено.
Приклади Zustandspassiv:

Bald ist das Licht ausgemacht. = Незабаром світло буде вимкнено.


вживання:

ausmachen + Akkusativ = відчиняти, відмикати, відчіпати, розсувати (когось, щось)

Також дивіться: machen, anmachen, aufmachen, zumachen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: