ausfallen

ausfallen
['aʊs'falən]  
випадати, відпадати
відокремлювати
виходити (як екзамен, врожай, робота,...)
відмовляти (гальма, ...)
[сильне дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausfallen  
Es kann auch anders ausfallen. = Воно може також проявлятись по іншому(в інший спосіб).
[Sigmund Freud: Die Traumdeutung]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
fallen wir aus  
Fallen wir aus. = Випадаймо.
fallen Sie aus  
Fallen Sie aus. = Випадайте.
falle aus  
Fall aus. = Випадай.
fallt ihr aus  
Fallt ihr aus. = Випадайте.




Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich falle aus  
du fällst aus  
er,sie,es fällt aus  
Die Diskussion fällt aus. = Дискусія припиняється (або провалюється не дійшовши до кінця).
ihr fallt aus  
Der Zug fällt heute aus. = Потяг сьогодні відпадає (не їде).
wir fallen aus  
Sie fallen aus  
sie fallen aus  
Im Alter fallen die Zähne aus. = У старшому віці випадають зуби.

Die Haare fallen dir aus. = Тобі (у тебе) випадає волосся.

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich fiel aus  
du fielst aus  
er,sie,es fiel aus  


Der Strom fiel aus. = Буря відійшла (стихла). (зненацька, неочікувано)
ihr fielt aus  
wir fielen aus  
Sie fielen aus  
sie fielen aus  
Die Bremsen fielen aus. = Відмовляли гальма.

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausfallen  
du wirst ausfallen  
er,sie,es wird ausfallen  
ihr werdet ausfallen  
wir werden ausfallen  
Sie werden ausfallen  
sie werden ausfallen  




Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin ausgefallen  
du bist ausgefallen  
er,sie,es ist ausgefallen  
Die Schule ist heute ausgefallen. = Школи (уроків) сьогодні не було (несподівано, позапланово).

Wie ist die Prüfung ausgefallen? = Як пройшов екзамен (перевірка)?

Wie ist die Ernte ausgefallen? = Як вийшов врожай?
ihr seid ausgefallen  
wir sind ausgefallen  
Sie sind ausgefallen  
sie sind ausgefallen  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich war ausgefallen  
du warst ausgefallen  
er,sie,es war ausgefallen  
Der Zug war gestern ausgefallen. = Потяга вчора не було (не прийшов без попередження).
ihr wart ausgefallen  
wir waren ausgefallen  
Sie waren ausgefallen  
sie waren ausgefallen  
Nach einem Unwetter sind am Donnerstagabend in Hamburg Hunderte Ampeln ausgefallen. = По непогоді/негоді в четвер ввечері у Гамбурзі позгасали сотні світлофорів.
[welt.de, 26.04.2018]

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgefallen sein  
du wirst ausgefallen sein  
er,sie,es wird ausgefallen sein  
ihr werdet ausgefallen sein  
wir werden ausgefallen sein  
Sie werden ausgefallen sein  
sie werden ausgefallen sein  




Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausfallen  
du würdest ausfallen  
er,sie,es würde ausfallen  
ihr würdet ausfallen  
wir würden ausfallen  
Sie würden ausfallen  
sie würden ausfallen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgefallen sein  
du würdest ausgefallen sein  
er,sie,es würde ausgefallen sein  
ihr würdet ausgefallen sein  
wir würden ausgefallen sein  
Sie würden ausgefallen sein  
sie würden ausgefallen sein  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich fiele aus  
du fielest aus  
er,sie,es fiele aus  
ihr fielet aus  
wir fielen aus  
Sie fielen aus  
sie fielen aus  

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre ausgefallen  
du wärst / wärest ausgefallen  
es,sie,er wäre ausgefallen  
ihr wäret ausgefallen  
wir wären ausgefallen  
Sie wären ausgefallen  
sie wären ausgefallen  




Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich falle aus  
du fallest aus  
sie,es,er falle aus  
ihr fallet aus  
wir fallen aus  
Sie fallen aus  
sie fallen aus  

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei ausgefallen  
du seist / seiest ausgefallen  
es,er,sie sei ausgefallen  
ihr seiet ausgefallen  
wir seien ausgefallen  
Sie seien ausgefallen  
sie seien ausgefallen  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausfallen  
du werdest ausfallen  
er,sie,es werde ausfallen  
ihr werdet ausfallen  
wir werden ausfallen  
Sie werden ausfallen  
sie werden ausfallen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgefallen sein  
du werdest ausgefallen sein  
sie,er,es werde ausgefallen sein  
ihr werdet ausgefallen sein  
wir werden ausgefallen sein  
Sie werden ausgefallen sein  
sie werden ausgefallen sein  


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

рефлексивне дієслово - пасив неможливий
Приклади Zustandspassiv:



вживання:

fallen + (Dativ) + aus = випадати, відпадати (комусь, чомусь)

Також дивіться: fallen
Також дивіться: abfallen
Також дивіться: anfallen
Також дивіться: auffallen
Також дивіться: einfallen
Також дивіться: verfallen
Також дивіться: zufallen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




×