ausbrüten

ausbrüten
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
ausbrüten  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
brüten wir aus  
brüten Sie aus  
brüte aus  
brütet ihr aus  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich brüte aus  
du brütest aus  
er,sie,es brütet aus  
ihr brütet aus  
wir brüten aus  
Sie brüten aus  
sie brüten aus  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich brütete aus  
du brütetest aus  
er,sie,es brütete aus  
ihr brütetet aus  
wir brüteten aus  
Sie brüteten aus  
sie brüteten aus  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde ausbrüten  
du wirst ausbrüten  
er,sie,es wird ausbrüten  
ihr werdet ausbrüten  
wir werden ausbrüten  
Sie werden ausbrüten  
sie werden ausbrüten  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe ausgebrütet  
du hast ausgebrütet  
er,sie,es hat ausgebrütet  
ihr habt ausgebrütet  
wir haben ausgebrütet  
Sie haben ausgebrütet  
sie haben ausgebrütet  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte ausgebrütet  
du hattest ausgebrütet  
er,sie,es hatte ausgebrütet  
ihr hattet ausgebrütet  
wir hatten ausgebrütet  
Sie hatten ausgebrütet  
sie hatten ausgebrütet  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde ausgebrütet haben  
du wirst ausgebrütet haben  
er,sie,es wird ausgebrütet haben  
ihr werdet ausgebrütet haben  
wir werden ausgebrütet haben  
Sie werden ausgebrütet haben  
sie werden ausgebrütet haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde ausbrüten  
du würdest ausbrüten  
er,sie,es würde ausbrüten  
ihr würdet ausbrüten  
wir würden ausbrüten  
Sie würden ausbrüten  
sie würden ausbrüten  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde ausgebrütet haben  
du würdest ausgebrütet haben  
er,sie,es würde ausgebrütet haben  
ihr würdet ausgebrütet haben  
wir würden ausgebrütet haben  
Sie würden ausgebrütet haben  
sie würden ausgebrütet haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich brütete aus  
du brütetest aus  
er,sie,es brütete aus  
ihr brütetet aus  
wir brüteten aus  
Sie brüteten aus  
sie brüteten aus  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte ausgebrütet  
du hättest ausgebrütet  
es,sie,er hätte ausgebrütet  
ihr hättet ausgebrütet  
wir hätten ausgebrütet  
Sie hätten ausgebrütet  
sie hätten ausgebrütet  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich brüte aus  
du brütest aus  
sie,es,er brüte aus  
ihr brütet aus  
wir brüten aus  
Sie brüten aus  
sie brüten aus  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe ausgebrütet  
du habest ausgebrütet  
es,er,sie habe ausgebrütet  
ihr habet ausgebrütet  
wir haben ausgebrütet  
Sie haben ausgebrütet  
sie haben ausgebrütet  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde ausbrüten  
du werdest ausbrüten  
er,sie,es werde ausbrüten  
ihr werdet ausbrüten  
wir werden ausbrüten  
Sie werden ausbrüten  
sie werden ausbrüten  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde ausgebrütet haben  
du werdest ausgebrütet haben  
sie,er,es werde ausgebrütet haben  
ihr werdet ausgebrütet haben  
wir werden ausgebrütet haben  
Sie werden ausgebrütet haben  
sie werden ausgebrütet haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: