abängstigen

abängstigen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abängstigen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
ängstigen wir ab  
ängstigen Sie ab  
ängstige ab  
ängstigt ihr ab  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich ängstige ab  
du ängstigst ab  
er,sie,es ängstigt ab  
ihr ängstigt ab  
wir ängstigen ab  
Sie ängstigen ab  
sie ängstigen ab  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich ängstigte ab  
du ängstigtest ab  
er,sie,es ängstigte ab  
ihr ängstigtet ab  
wir ängstigten ab  
Sie ängstigten ab  
sie ängstigten ab  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abängstigen  
du wirst abängstigen  
er,sie,es wird abängstigen  
ihr werdet abängstigen  
wir werden abängstigen  
Sie werden abängstigen  
sie werden abängstigen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgeängstigt  
du hast abgeängstigt  
er,sie,es hat abgeängstigt  
ihr habt abgeängstigt  
wir haben abgeängstigt  
Sie haben abgeängstigt  
sie haben abgeängstigt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgeängstigt  
du hattest abgeängstigt  
er,sie,es hatte abgeängstigt  
ihr hattet abgeängstigt  
wir hatten abgeängstigt  
Sie hatten abgeängstigt  
sie hatten abgeängstigt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgeängstigt haben  
du wirst abgeängstigt haben  
er,sie,es wird abgeängstigt haben  
ihr werdet abgeängstigt haben  
wir werden abgeängstigt haben  
Sie werden abgeängstigt haben  
sie werden abgeängstigt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abängstigen  
du würdest abängstigen  
er,sie,es würde abängstigen  
ihr würdet abängstigen  
wir würden abängstigen  
Sie würden abängstigen  
sie würden abängstigen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abgeängstigt haben  
du würdest abgeängstigt haben  
er,sie,es würde abgeängstigt haben  
ihr würdet abgeängstigt haben  
wir würden abgeängstigt haben  
Sie würden abgeängstigt haben  
sie würden abgeängstigt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich ängstigte ab  
du ängstigtest ab  
er,sie,es ängstigte ab  
ihr ängstigtet ab  
wir ängstigten ab  
Sie ängstigten ab  
sie ängstigten ab  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte abgeängstigt  
du hättest abgeängstigt  
es,sie,er hätte abgeängstigt  
ihr hättet abgeängstigt  
wir hätten abgeängstigt  
Sie hätten abgeängstigt  
sie hätten abgeängstigt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich ängstige ab  
du ängstigest ab  
sie,es,er ängstige ab  
ihr ängstiget ab  
wir ängstigen ab  
Sie ängstigen ab  
sie ängstigen ab  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe abgeängstigt  
du habest abgeängstigt  
es,er,sie habe abgeängstigt  
ihr habet abgeängstigt  
wir haben abgeängstigt  
Sie haben abgeängstigt  
sie haben abgeängstigt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abängstigen  
du werdest abängstigen  
er,sie,es werde abängstigen  
ihr werdet abängstigen  
wir werden abängstigen  
Sie werden abängstigen  
sie werden abängstigen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abgeängstigt haben  
du werdest abgeängstigt haben  
sie,er,es werde abgeängstigt haben  
ihr werdet abgeängstigt haben  
wir werden abgeängstigt haben  
Sie werden abgeängstigt haben  
sie werden abgeängstigt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: