abraten

abraten
['a:bra:tən]  
відраджувати
не радити
радити не ...
[сильне дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abraten  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
raten wir ab  
Raten wir dieses Kleid ab. = Відрадьмо цю сукню.
raten Sie ab  
Raten Sie was ab. = Відрадьте щось.
rate ab / rat ab  
Rate dieses Auto ab. = Відрадь це Авто.
ratet ihr ab  
Ratet nichts ab. = Не відраджуйте нічого.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich rate ab  
Ich rate dir ab, das zu tun. = Я тебе від цього відраджую. (Я не раджу тобі це робити.)
du rätst ab  
er,sie,es rät ab  
Er rät nicht ab. = Він не відраджує.
ihr ratet ab  
wir raten ab  
Sie raten ab  
sie raten ab  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich riet ab  
du rietest ab  
er,sie,es riet ab  
ihr rietet ab  
wir rieten ab  
Sie rieten ab  
sie rieten ab  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abraten  
du wirst abraten  
er,sie,es wird abraten  
ihr werdet abraten  
wir werden abraten  
Sie werden abraten  
sie werden abraten  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgeraten  
du hast abgeraten  
er,sie,es hat abgeraten  
Man hat es mir abgeraten. = Мене від цього відрадили. (Мені це відрадили.)
ihr habt abgeraten  
wir haben abgeraten  
Sie haben abgeraten  
sie haben abgeraten  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgeraten  
du hattest abgeraten  
er,sie,es hatte abgeraten  
ihr hattet abgeraten  
wir hatten abgeraten  
Sie hatten abgeraten  
sie hatten abgeraten  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgeraten haben  
du wirst abgeraten haben  
er,sie,es wird abgeraten haben  
ihr werdet abgeraten haben  
wir werden abgeraten haben  
Sie werden abgeraten haben  
sie werden abgeraten haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abraten  
du würdest abraten  
er,sie,es würde abraten  
ihr würdet abraten  
wir würden abraten  
Sie würden abraten  
sie würden abraten  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abgeraten haben  
du würdest abgeraten haben  
er,sie,es würde abgeraten haben  
ihr würdet abgeraten haben  
wir würden abgeraten haben  
Sie würden abgeraten haben  
sie würden abgeraten haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich riete ab  
du rietest ab  
er,sie,es riete ab  
ihr rietet ab  
wir rieten ab  
Sie rieten ab  
sie rieten ab  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte abgeraten  
du hättest abgeraten  
es,sie,er hätte abgeraten  
ihr hättet abgeraten  
wir hätten abgeraten  
Sie hätten abgeraten  
sie hätten abgeraten  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich rate ab  
du ratest ab  
sie,es,er rate ab  
ihr ratet ab  
wir raten ab  
Sie raten ab  
sie raten ab  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe abgeraten  
du habest abgeraten  
es,er,sie habe abgeraten  
ihr habet abgeraten  
wir haben abgeraten  
Sie haben abgeraten  
sie haben abgeraten  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abraten  
du werdest abraten  
er,sie,es werde abraten  
ihr werdet abraten  
wir werden abraten  
Sie werden abraten  
sie werden abraten  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abgeraten haben  
du werdest abgeraten haben  
sie,er,es werde abgeraten haben  
ihr werdet abgeraten haben  
wir werden abgeraten haben  
Sie werden abgeraten haben  
sie werden abgeraten haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Приклади Vorgangspassiv:

Er wurde abgeraten. = Йому відрадили., Er wird abgeraten. = Йому(його) відраджують., Er wird abgeraten werden. = Йому (його) відраджуватимуть., Er ist abgeraten worden. = Йому відрадили., Er war abgeraten worden. = Йому (тоді, до того) були відрадили.
Приклади Zustandspassiv:

Dieses Ding ist abgeraten. = Цю річ відраджено., Dieses Ding war abgeraten. = Цю річ було відраджено.


вживання:
raten + (Dativ) + (Akkusativ) + ab = відраджувати (комусь) (щось), не радити (комусь) (щось)
Також дивіться: raten, beraten, verraten


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: