abbüßen

abbüßen
  
[слабке дієслово]


Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
abbüßen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма
Наказовий Спосіб

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
büßen wir ab  
büßen Sie ab  
büße ab  
büßt ihr ab  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich büße ab  
du büßt ab  
er,sie,es büßt ab  
ihr büßt ab  
wir büßen ab  
Sie büßen ab  
sie büßen ab  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt
ich büßte ab  
du büßtest ab  
er,sie,es büßte ab  
ihr büßtet ab  
wir büßten ab  
Sie büßten ab  
sie büßten ab  

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde abbüßen  
du wirst abbüßen  
er,sie,es wird abbüßen  
ihr werdet abbüßen  
wir werden abbüßen  
Sie werden abbüßen  
sie werden abbüßen  


Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe abgebüßt  
du hast abgebüßt  
er,sie,es hat abgebüßt  
ihr habt abgebüßt  
wir haben abgebüßt  
Sie haben abgebüßt  
sie haben abgebüßt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.
ich hatte abgebüßt  
du hattest abgebüßt  
er,sie,es hatte abgebüßt  
ihr hattet abgebüßt  
wir hatten abgebüßt  
Sie hatten abgebüßt  
sie hatten abgebüßt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde abgebüßt haben  
du wirst abgebüßt haben  
er,sie,es wird abgebüßt haben  
ihr werdet abgebüßt haben  
wir werden abgebüßt haben  
Sie werden abgebüßt haben  
sie werden abgebüßt haben  


Konjunktiv 2 (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

Konjunktiv 2 Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde abbüßen  
du würdest abbüßen  
er,sie,es würde abbüßen  
ihr würdet abbüßen  
wir würden abbüßen  
Sie würden abbüßen  
sie würden abbüßen  

Konjunktiv 2 Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde abgebüßt haben  
du würdest abgebüßt haben  
er,sie,es würde abgebüßt haben  
ihr würdet abgebüßt haben  
wir würden abgebüßt haben  
Sie würden abgebüßt haben  
sie würden abgebüßt haben  

Konjunktiv 2 : Кон'юнктив 2

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

Konjunktiv 2 Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich büßte ab  
du büßtest ab  
er,sie,es büßte ab  
ihr büßtet ab  
wir büßten ab  
Sie büßten ab  
sie büßten ab  

Konjunktiv 2 Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte abgebüßt  
du hättest abgebüßt  
es,sie,er hätte abgebüßt  
ihr hättet abgebüßt  
wir hätten abgebüßt  
Sie hätten abgebüßt  
sie hätten abgebüßt  


Konjunktiv 1 : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv 1 Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich büße ab  
du büßest ab  
sie,es,er büße ab  
ihr büßet ab  
wir büßen ab  
Sie büßen ab  
sie büßen ab  

Konjunktiv 1 Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe abgebüßt  
du habest abgebüßt  
es,er,sie habe abgebüßt  
ihr habet abgebüßt  
wir haben abgebüßt  
Sie haben abgebüßt  
sie haben abgebüßt  

Konjunktiv 1 Futur 1 : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde abbüßen  
du werdest abbüßen  
er,sie,es werde abbüßen  
ihr werdet abbüßen  
wir werden abbüßen  
Sie werden abbüßen  
sie werden abbüßen  

Konjunktiv 1 Futur 2 : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde abgebüßt haben  
du werdest abgebüßt haben  
sie,er,es werde abgebüßt haben  
ihr werdet abgebüßt haben  
wir werden abgebüßt haben  
Sie werden abgebüßt haben  
sie werden abgebüßt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)







Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: