Дієслово widerspiegeln ()

Відмінювання дієслова
widerspiegeln
widerspiegeln


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

widerspiegeln


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

spieglen wir wider (ми)


spieglen Sie wider (Ви)


spiegle wider (ти)


spiegelt ihr wider (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

spiegle wider


du
ти

spiegelst wider


er
sie
es
він
вона
воно

spiegelt wider


ihr
ви

spiegelt wider


wir
ми

spieglen wider


Sie
sie
Ви
вони

spieglen wider


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

spiegelte wider


du
ти

spiegeltest wider


er
sie
es
він
вона
воно

spiegelte wider


ihr
ви

spiegeltet wider


wir
ми

spiegelten wider


Sie
sie
Ви
вони

spiegelten wider


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde widerspiegeln


du
ти

wirst widerspiegeln


er
sie
es
він
вона
воно

wird widerspiegeln


ihr
ви

werdet widerspiegeln


wir
ми

werden widerspiegeln


Sie
sie
Ви
вони

werden widerspiegeln


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe widergespiegelt


du
ти

hast widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

hat widergespiegelt


ihr
ви

habt widergespiegelt


wir
ми

haben widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

haben widergespiegelt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte widergespiegelt


du
ти

hattest widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte widergespiegelt


ihr
ви

hattet widergespiegelt


wir
ми

hatten widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

hatten widergespiegelt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde widergespiegelt haben


du
ти

wirst widergespiegelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird widergespiegelt haben


ihr
ви

werdet widergespiegelt haben


wir
ми

werden widergespiegelt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden widergespiegelt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

spiegle wider


du
ти

spieglest wider


er
sie
es
він
вона
воно

spiegle wider


ihr
ви

spieglet wider


wir
ми

spieglen wider


Sie
sie
Ви
вони

spieglen wider


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe widergespiegelt


du
ти

habest widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

habe widergespiegelt


ihr
ви

habet widergespiegelt


wir
ми

haben widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

haben widergespiegelt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde widerspiegeln


du
ти

werdest widerspiegeln


er
sie
es
він
вона
воно

werde widerspiegeln


ihr
ви

werdet widerspiegeln


wir
ми

werden widerspiegeln


Sie
sie
Ви
вони

werden widerspiegeln


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde widergespiegelt haben


du
ти

werdest widergespiegelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde widergespiegelt haben


ihr
ви

werdet widergespiegelt haben


wir
ми

werden widergespiegelt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden widergespiegelt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

spiegelte wider


du
ти

spiegeltest wider


er
sie
es
він
вона
воно

spiegelte wider


ihr
ви

spiegeltet wider


wir
ми

spiegelten wider


Sie
sie
Ви
вони

spiegelten wider


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte widergespiegelt


du
ти

hättest widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte widergespiegelt


ihr
ви

hättet widergespiegelt


wir
ми

hätten widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

hätten widergespiegelt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde widerspiegeln


du
ти

würdest widerspiegeln


er
sie
es
він
вона
воно

würde widerspiegeln


ihr
ви

würdet widerspiegeln


wir
ми

würden widerspiegeln


Sie
sie
Ви
вони

würden widerspiegeln


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde widergespiegelt


du
ти

würdest widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

würde widergespiegelt


ihr
ви

würdet widergespiegelt


wir
ми

würden widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

würden widergespiegelt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

spiegle wider


spiegelte wider


werde widerspiegeln


du
ти

spiegelst wider


spiegeltest wider


wirst widerspiegeln


er
sie
es
він
вона
воно

spiegelt wider


spiegelte wider


wird widerspiegeln


ihr
ви

spiegelt wider


spiegeltet wider


werdet widerspiegeln


wir
ми

spieglen wider


spiegelten wider


werden widerspiegeln


Sie
sie
Ви
вони

spieglen wider


spiegelten wider


werden widerspiegeln


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe widergespiegelt


hatte widergespiegelt


werde widergespiegelt haben


du
ти

hast widergespiegelt


hattest widergespiegelt


wirst widergespiegelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat widergespiegelt


hatte widergespiegelt


wird widergespiegelt haben


ihr
ви

habt widergespiegelt


hattet widergespiegelt


werdet widergespiegelt haben


wir
ми

haben widergespiegelt


hatten widergespiegelt


werden widergespiegelt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben widergespiegelt


hatten widergespiegelt


werden widergespiegelt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

spiegle wider


habe widergespiegelt


werde widerspiegeln


werde widergespiegelt haben


du
ти

spieglest wider


habest widergespiegelt


werdest widerspiegeln


werdest widergespiegelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

spiegle wider


habe widergespiegelt


werde widerspiegeln


werde widergespiegelt haben


ihr
ви

spieglet wider


habet widergespiegelt


werdet widerspiegeln


werdet widergespiegelt haben


wir
ми

spieglen wider


haben widergespiegelt


werden widerspiegeln


werden widergespiegelt haben


Sie
sie
Ви
вони

spieglen wider


haben widergespiegelt


werden widerspiegeln


werden widergespiegelt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

spiegelte wider


hätte widergespiegelt


du
ти

spiegeltest wider


hättest widergespiegelt


er
sie
es
він
вона
воно

spiegelte wider


hätte widergespiegelt


ihr
ви

spiegeltet wider


hättet widergespiegelt


wir
ми

spiegelten wider


hätten widergespiegelt


Sie
sie
Ви
вони

spiegelten wider


hätten widergespiegelt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde widerspiegeln


würde widergespiegelt haben


du
ти

würdest widerspiegeln


würdest widergespiegelt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde widerspiegeln


würde widergespiegelt haben


ihr
ви

würdet widerspiegeln


würdet widergespiegelt haben


wir
ми

würden widerspiegeln


würden widergespiegelt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden widerspiegeln


würden widergespiegelt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: