Дієслово stören (турбувати,заважати,хвилювати,порушувати, псувати (тишу, плани, ґрафік, вигляд, ...) )

Відмінювання дієслова
stören
stören


['ʃtøːrən]  


турбувати,
заважати,
хвилювати,
порушувати, псувати (тишу, плани, ґрафік, вигляд, ...)

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

stören



Bitte, nicht stören! = Будь ласка, не турбувати!

Darf ich Sie stören? = Можу/Можна Вас потурбувати?

Sie sollen ihn nicht stören. = Ви не маєте/повинні його турбувати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

stören wir (ми)



Stören wir sie nicht. = Не турбуймо її.

stören Sie (Ви)



Stören Sie mich nicht. = Не турбуйте мене. (Не заважайте мені., Не хвилюйте мене.)

stör (ти)



Störe mich nicht. = Не турбуй мене. (Не заважай мені.)

stört ihr (ви)



Stört ihr uns bitte nicht. = Будь ласка, не турбуйте нас.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

störe



Störe ich? = Турбую? (Заважаю?)

Entschuldigen Sie, wenn ich störe. = Вибачте, якщо турбую/заважаю.
du
ти

störst



Ich arbeite, und du störst. = Я працюю, а ти турбуєш/заважаєш.
er
sie
es
він
вона
воно

stört



Stört es dich, wenn ich rauche? = Тебе турбує, коли/якщо я палю (циґарки)?

An dem Zimmer stört der große, dunkle Schrank. = У кімнаті турбує велика, темна шафа. (стоїть на заваді)
ihr
ви

stört



Warum stört ihr mich? = Чому ви мене турбуєте?
wir
ми

stören



Stören wir das Gespräch? = Ми заважаємо розмові?
Sie
sie
Ви
вони

stören



Nein, Sie stören gar nicht. Kommen Sіe rein. = Ні, Ви зовсім не турбуєте/заважаєте. Заходьте.
[Kurt Tucholsky: Herr Wendriner betrügt seine Frau]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

störte



Du sagst, ich störte ihren Plan? = Ти кажеш, що я завадила його планові? (Ти кажеш, що я руйнувала його план?)
du
ти

störtest



Du störtest mich bei der Arbeit. = Ти турбувала мене при роботі. (Ти турбувала мене на/під час роботи.)
er
sie
es
він
вона
воно

störte



Der Regen störte uns gar nicht. = Дощ нас ніяк не турбував. (Дощ нам ніяк не заважав.)

Der Hund störte mich beim Schlafen. = Пес турбував мене при спанні.
ihr
ви

störtet



Warum störtet ihr sie? = Чому ви її/їх турбували?
wir
ми

störten



Aber dann störten wir den Hund. = Але потім ми потурбували пса.
Sie
sie
Ви
вони

störten



Sie sagten, dass die Fragen sie nicht störten. = Вони казали, що (ті) питання їх не турбували.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde stören



Ich werde Sie nicht länger stören. = Я більше/надалі Вас не турбуватиму.
du
ти

wirst stören



Du wirst den alten Mann nicht stören. = Ти не турбуватимеш (того) старого чоловіка.
er
sie
es
він
вона
воно

wird stören



Aber dein Korb wird dich stören. = Але твій кошик буде тебе турбувати (тобі заважати).
[Ernst Tegethoff: Das kleine Rotkäppchen]
ihr
ви

werdet stören


wir
ми

werden stören



Wir werden Euch nicht stören dabei. = Ми Вас при тім не турбуватимемо.
[Alfred Döblin: Wallenstein]
Sie
sie
Ви
вони

werden stören



Störe ich nicht? fragte Karl. Ach, wie werden Sie denn stören! Sind Sie ein Deutscher? = Я не турбую? запитав Карл. Ах, та як Ви турбуватимете! Ви (є) німець?
[Franz Kafka: Der Heizer]

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gestört



Ich habe ihre Ruhe gestört. = Я завадила її спокою. (Я порушив/потурбував її спокій/мир.)

Ich habe den Frieden deines Hauses gestört. = Я потурбував спокій твого будинку (у твоїй хаті).
[J Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werther]
du
ти

hast gestört



Du hast mich in meinem Schlummer gestört. = Ти потурбував мене у моїй сплячці.
er
sie
es
він
вона
воно

hat gestört



Das Bild hat an der Wand gestört. Ich habe es abgenommen. = Картина турбувала(вигляд)/заважала на стіні. Я її здіймила/зняла.
ihr
ви

habt gestört



Warum habt ihr mich im Mittagschlaf gestört? = Чому ви мене у полудневому сні потурбували?
wir
ми

haben gestört



Wir haben sie sehr früh gestört. = Ми її потурбували дуже рано.
Sie
sie
Ви
вони

haben gestört



Sie haben meine Gedanken gestört. = Вони стурбували мої думки. (Вони завадили моїм думкам.)
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gestört


du
ти

hattest gestört


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gestört


ihr
ви

hattet gestört


wir
ми

hatten gestört


Sie
sie
Ви
вони

hatten gestört


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gestört haben


du
ти

wirst gestört haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gestört haben


ihr
ви

werdet gestört haben


wir
ми

werden gestört haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gestört haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

störe


du
ти

störest


er
sie
es
він
вона
воно

störe


ihr
ви

störet


wir
ми

stören


Sie
sie
Ви
вони

stören


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gestört


du
ти

habest gestört


er
sie
es
він
вона
воно

habe gestört


ihr
ви

habet gestört


wir
ми

haben gestört


Sie
sie
Ви
вони

haben gestört


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde stören


du
ти

werdest stören


er
sie
es
він
вона
воно

werde stören


ihr
ви

werdet stören


wir
ми

werden stören


Sie
sie
Ви
вони

werden stören


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gestört haben


du
ти

werdest gestört haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gestört haben


ihr
ви

werdet gestört haben


wir
ми

werden gestört haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gestört haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

störte


du
ти

störtest


er
sie
es
він
вона
воно

störte


ihr
ви

störtet


wir
ми

störten


Sie
sie
Ви
вони

störten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gestört


du
ти

hättest gestört


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gestört


ihr
ви

hättet gestört


wir
ми

hätten gestört


Sie
sie
Ви
вони

hätten gestört


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde stören


du
ти

würdest stören


er
sie
es
він
вона
воно

würde stören


ihr
ви

würdet stören


wir
ми

würden stören


Sie
sie
Ви
вони

würden stören


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gestört


du
ти

würdest gestört


er
sie
es
він
вона
воно

würde gestört


ihr
ви

würdet gestört


wir
ми

würden gestört


Sie
sie
Ви
вони

würden gestört



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

störe



Störe ich? = Турбую? (Заважаю?)

Entschuldigen Sie, wenn ich störe. = Вибачте, якщо турбую/заважаю.

störte



Du sagst, ich störte ihren Plan? = Ти кажеш, що я завадила його планові? (Ти кажеш, що я руйнувала його план?)

werde stören



Ich werde Sie nicht länger stören. = Я більше/надалі Вас не турбуватиму.
du
ти

störst



Ich arbeite, und du störst. = Я працюю, а ти турбуєш/заважаєш.

störtest



Du störtest mich bei der Arbeit. = Ти турбувала мене при роботі. (Ти турбувала мене на/під час роботи.)

wirst stören



Du wirst den alten Mann nicht stören. = Ти не турбуватимеш (того) старого чоловіка.
er
sie
es
він
вона
воно

stört



Stört es dich, wenn ich rauche? = Тебе турбує, коли/якщо я палю (циґарки)?

An dem Zimmer stört der große, dunkle Schrank. = У кімнаті турбує велика, темна шафа. (стоїть на заваді)

störte



Der Regen störte uns gar nicht. = Дощ нас ніяк не турбував. (Дощ нам ніяк не заважав.)

Der Hund störte mich beim Schlafen. = Пес турбував мене при спанні.

wird stören



Aber dein Korb wird dich stören. = Але твій кошик буде тебе турбувати (тобі заважати).
[Ernst Tegethoff: Das kleine Rotkäppchen]
ihr
ви

stört



Warum stört ihr mich? = Чому ви мене турбуєте?

störtet



Warum störtet ihr sie? = Чому ви її/їх турбували?

werdet stören


wir
ми

stören



Stören wir das Gespräch? = Ми заважаємо розмові?

störten



Aber dann störten wir den Hund. = Але потім ми потурбували пса.

werden stören



Wir werden Euch nicht stören dabei. = Ми Вас при тім не турбуватимемо.
[Alfred Döblin: Wallenstein]
Sie
sie
Ви
вони

stören



Nein, Sie stören gar nicht. Kommen Sіe rein. = Ні, Ви зовсім не турбуєте/заважаєте. Заходьте.
[Kurt Tucholsky: Herr Wendriner betrügt seine Frau]

störten



Sie sagten, dass die Fragen sie nicht störten. = Вони казали, що (ті) питання їх не турбували.

werden stören



Störe ich nicht? fragte Karl. Ach, wie werden Sie denn stören! Sind Sie ein Deutscher? = Я не турбую? запитав Карл. Ах, та як Ви турбуватимете! Ви (є) німець?
[Franz Kafka: Der Heizer]

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gestört



Ich habe ihre Ruhe gestört. = Я завадила її спокою. (Я порушив/потурбував її спокій/мир.)

Ich habe den Frieden deines Hauses gestört. = Я потурбував спокій твого будинку (у твоїй хаті).
[J Wolfgang von Goethe: Die Leiden des jungen Werther]

hatte gestört


werde gestört haben


du
ти

hast gestört



Du hast mich in meinem Schlummer gestört. = Ти потурбував мене у моїй сплячці.

hattest gestört


wirst gestört haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gestört



Das Bild hat an der Wand gestört. Ich habe es abgenommen. = Картина турбувала(вигляд)/заважала на стіні. Я її здіймила/зняла.

hatte gestört


wird gestört haben


ihr
ви

habt gestört



Warum habt ihr mich im Mittagschlaf gestört? = Чому ви мене у полудневому сні потурбували?

hattet gestört


werdet gestört haben


wir
ми

haben gestört



Wir haben sie sehr früh gestört. = Ми її потурбували дуже рано.

hatten gestört


werden gestört haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gestört



Sie haben meine Gedanken gestört. = Вони стурбували мої думки. (Вони завадили моїм думкам.)

hatten gestört


werden gestört haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

störe


habe gestört


werde stören


werde gestört haben


du
ти

störest


habest gestört


werdest stören


werdest gestört haben


er
sie
es
він
вона
воно

störe


habe gestört


werde stören


werde gestört haben


ihr
ви

störet


habet gestört


werdet stören


werdet gestört haben


wir
ми

stören


haben gestört


werden stören


werden gestört haben


Sie
sie
Ви
вони

stören


haben gestört


werden stören


werden gestört haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

störte


hätte gestört


du
ти

störtest


hättest gestört


er
sie
es
він
вона
воно

störte


hätte gestört


ihr
ви

störtet


hättet gestört


wir
ми

störten


hätten gestört


Sie
sie
Ви
вони

störten


hätten gestört


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde stören


würde gestört haben


du
ти

würdest stören


würdest gestört haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde stören


würde gestört haben


ihr
ви

würdet stören


würdet gestört haben


wir
ми

würden stören


würden gestört haben


Sie
sie
Ви
вони

würden stören


würden gestört haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Mann wurde gestört. = Чоловіка турбували. (Чоловікові заважали.), Ich werde von Regen gestört. = Мене турбує дощ., Sie wurde durch das Geräusch gestört. = Її був потурбував галас.
Приклади Zustandspassiv:

Der Motor war gestört. = Мотор було зруйновано. (Мотор дістав дефект.)

вживання:

stören + (Akkusativ) = турбувати (когось, щось, чогось)
stören + an + (Dativ) = турбувати у (комусь, чомусь, т.б. десь, кімнаті,...), пр.: An dem Haus hat (es) mich gestört, dass es an einer großen Straße liegt. = В тім будинкові мене найбільше турбувало (те), що він лежить на великій вулиці.
[grammis]

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: