Дієслово schieflaufen ()

Відмінювання дієслова
schieflaufen
schieflaufen


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

schieflaufen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schieflaufen wir (ми)


schieflaufen Sie (Ви)


- (ти)


- ihr (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

-


du
ти

-


er
sie
es
він
вона
воно

läuft schief


ihr
ви

-


wir
ми

schieflaufen


Sie
sie
Ви
вони

schieflaufen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

lief schief


du
ти

liefst schief


er
sie
es
він
вона
воно

lief schief


ihr
ви

lieft schief


wir
ми

liefen schief


Sie
sie
Ви
вони

liefen schief


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde schieflaufen


du
ти

wirst schieflaufen


er
sie
es
він
вона
воно

wird schieflaufen


ihr
ви

werdet schieflaufen


wir
ми

werden schieflaufen


Sie
sie
Ви
вони

werden schieflaufen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin schiefgelaufen


du
ти

bist schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

ist schiefgelaufen


ihr
ви

seid schiefgelaufen


wir
ми

sind schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

sind schiefgelaufen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war schiefgelaufen


du
ти

warst schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

war schiefgelaufen


ihr
ви

wart schiefgelaufen


wir
ми

waren schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

waren schiefgelaufen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde schiefgelaufen sein


du
ти

wirst schiefgelaufen sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird schiefgelaufen sein


ihr
ви

werdet schiefgelaufen sein


wir
ми

werden schiefgelaufen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden schiefgelaufen sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

-


du
ти

-st


er
sie
es
він
вона
воно

-


ihr
ви

-t


wir
ми

-n


Sie
sie
Ви
вони

-n


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei schiefgelaufen


du
ти

seist / seiest schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

sei schiefgelaufen


ihr
ви

seiet schiefgelaufen


wir
ми

seien schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

seien schiefgelaufen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde schieflaufen


du
ти

werdest schieflaufen


er
sie
es
він
вона
воно

werde schieflaufen


ihr
ви

werdet schieflaufen


wir
ми

werden schieflaufen


Sie
sie
Ви
вони

werden schieflaufen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde schiefgelaufen sein


du
ти

werdest schiefgelaufen sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde schiefgelaufen sein


ihr
ви

werdet schiefgelaufen sein


wir
ми

werden schiefgelaufen sein


Sie
sie
Ви
вони

werden schiefgelaufen sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

liefe schief


du
ти

liefest schief


er
sie
es
він
вона
воно

liefe schief


ihr
ви

liefet schief


wir
ми

liefen schief


Sie
sie
Ви
вони

liefen schief


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre schiefgelaufen


du
ти

wärst / wärest schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

wäre schiefgelaufen


ihr
ви

wäret schiefgelaufen


wir
ми

wären schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

wären schiefgelaufen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde schieflaufen


du
ти

würdest schieflaufen


er
sie
es
він
вона
воно

würde schieflaufen


ihr
ви

würdet schieflaufen


wir
ми

würden schieflaufen


Sie
sie
Ви
вони

würden schieflaufen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde schiefgelaufen


du
ти

würdest schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

würde schiefgelaufen


ihr
ви

würdet schiefgelaufen


wir
ми

würden schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

würden schiefgelaufen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

-


lief schief


werde schieflaufen


du
ти

-


liefst schief


wirst schieflaufen


er
sie
es
він
вона
воно

läuft schief


lief schief


wird schieflaufen


ihr
ви

-


lieft schief


werdet schieflaufen


wir
ми

schieflaufen


liefen schief


werden schieflaufen


Sie
sie
Ви
вони

schieflaufen


liefen schief


werden schieflaufen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin schiefgelaufen


war schiefgelaufen


werde schiefgelaufen sein


du
ти

bist schiefgelaufen


warst schiefgelaufen


wirst schiefgelaufen sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist schiefgelaufen


war schiefgelaufen


wird schiefgelaufen sein


ihr
ви

seid schiefgelaufen


wart schiefgelaufen


werdet schiefgelaufen sein


wir
ми

sind schiefgelaufen


waren schiefgelaufen


werden schiefgelaufen sein


Sie
sie
Ви
вони

sind schiefgelaufen


waren schiefgelaufen


werden schiefgelaufen sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

-


sei schiefgelaufen


werde schieflaufen


werde schiefgelaufen sein


du
ти

-st


seist / seiest schiefgelaufen


werdest schieflaufen


werdest schiefgelaufen sein


er
sie
es
він
вона
воно

-


sei schiefgelaufen


werde schieflaufen


werde schiefgelaufen sein


ihr
ви

-t


seiet schiefgelaufen


werdet schieflaufen


werdet schiefgelaufen sein


wir
ми

-n


seien schiefgelaufen


werden schieflaufen


werden schiefgelaufen sein


Sie
sie
Ви
вони

-n


seien schiefgelaufen


werden schieflaufen


werden schiefgelaufen sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

liefe schief


wäre schiefgelaufen


du
ти

liefest schief


wärst / wärest schiefgelaufen


er
sie
es
він
вона
воно

liefe schief


wäre schiefgelaufen


ihr
ви

liefet schief


wäret schiefgelaufen


wir
ми

liefen schief


wären schiefgelaufen


Sie
sie
Ви
вони

liefen schief


wären schiefgelaufen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde schieflaufen


würde schiefgelaufen sein


du
ти

würdest schieflaufen


würdest schiefgelaufen sein


er
sie
es
він
вона
воно

würde schieflaufen


würde schiefgelaufen sein


ihr
ви

würdet schieflaufen


würdet schiefgelaufen sein


wir
ми

würden schieflaufen


würden schiefgelaufen sein


Sie
sie
Ви
вони

würden schieflaufen


würden schiefgelaufen sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: