Відмінювання дієслова
     herausschmecken


  


[слабке дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

herausschmecken


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

schmecken heraus

   

Sie

schmecken heraus

   

du

schmeck heraus

   

ihr

schmeckt heraus

   

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich schmecke heraus


du schmeckst heraus


er
sie
es
schmeckt heraus


ihr schmeckt heraus


wir schmecken heraus


Sie schmecken heraus


sie schmecken heraus


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich schmeckte heraus


du schmecktest heraus


er
sie
es
schmeckte heraus


ihr schmecktet heraus


wir schmeckten heraus


Sie schmeckten heraus


sie schmeckten heraus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde herausschmecken


du wirst herausschmecken


er
sie
es
wird herausschmecken


ihr werdet herausschmecken


wir werden herausschmecken


Sie werden herausschmecken


sie werden herausschmecken


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe herausgeschmeckt


du hast herausgeschmeckt


er
sie
es
hat herausgeschmeckt


ihr habt herausgeschmeckt


wir haben herausgeschmeckt


Sie haben herausgeschmeckt


sie haben herausgeschmeckt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte herausgeschmeckt


du hattest herausgeschmeckt


er
sie
es
hatte herausgeschmeckt


ihr hattet herausgeschmeckt


wir hatten herausgeschmeckt


Sie hatten herausgeschmeckt


sie hatten herausgeschmeckt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde herausgeschmeckt haben


du wirst herausgeschmeckt haben


er
sie
es
wird herausgeschmeckt haben


ihr werdet herausgeschmeckt haben


wir werden herausgeschmeckt haben


Sie werden herausgeschmeckt haben


sie werden herausgeschmeckt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde herausschmecken

du würdest herausschmecken

er
sie
es
würde herausschmecken

ihr würdet herausschmecken

wir würden herausschmecken

Sie würden herausschmecken

sie würden herausschmecken

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde herausgeschmeckt haben

du würdest herausgeschmeckt haben

er
sie
es
würde herausgeschmeckt haben

ihr würdet herausgeschmeckt haben

wir würden herausgeschmeckt haben

Sie würden herausgeschmeckt haben

sie würden herausgeschmeckt haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich schmeckte heraus

du schmecktest heraus

er
sie
es
schmeckte heraus

ihr schmecktet heraus

wir schmeckten heraus

Sie schmeckten heraus

sie schmeckten heraus

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte herausgeschmeckt

du hättest herausgeschmeckt

er
sie
es
hätte herausgeschmeckt

ihr hättet herausgeschmeckt

wir hätten herausgeschmeckt

Sie hätten herausgeschmeckt

sie hätten herausgeschmeckt

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich schmecke heraus


du schmeckest heraus


er
sie
es
schmecke heraus


ihr schmecket heraus


wir schmecken heraus


Sie schmecken heraus


sie schmecken heraus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe herausgeschmeckt


du habest herausgeschmeckt


er
sie
es
habe herausgeschmeckt


ihr habet herausgeschmeckt


wir haben herausgeschmeckt


Sie haben herausgeschmeckt


sie haben herausgeschmeckt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde herausschmecken

du werdest herausschmecken

er
sie
es
werde herausschmecken

ihr werdet herausschmecken

wir werden herausschmecken

Sie werden herausschmecken

sie werden herausschmecken

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde herausgeschmeckt haben

du werdest herausgeschmeckt haben

er
sie
es
werde herausgeschmeckt haben

ihr werdet herausgeschmeckt haben

wir werden herausgeschmeckt haben

Sie werden herausgeschmeckt haben

sie werden herausgeschmeckt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

herausschmecken


особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

schmecken heraus

   

Sie

schmecken heraus

   

du

schmeck heraus

   

ihr

schmeckt heraus

   

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich schmecke heraus


schmeckte heraus


werde herausschmecken


du schmeckst heraus


schmecktest heraus


wirst herausschmecken


er
sie
es
schmeckt heraus


schmeckte heraus


wird herausschmecken


ihr schmeckt heraus


schmecktet heraus


werdet herausschmecken


wir schmecken heraus


schmeckten heraus


werden herausschmecken


Sie schmecken heraus


schmeckten heraus


werden herausschmecken


sie schmecken heraus


schmeckten heraus


werden herausschmecken


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe herausgeschmeckt


hatte herausgeschmeckt


werde herausgeschmeckt haben


du hast herausgeschmeckt


hattest herausgeschmeckt


wirst herausgeschmeckt haben


er
sie
es
hat herausgeschmeckt


hatte herausgeschmeckt


wird herausgeschmeckt haben


ihr habt herausgeschmeckt


hattet herausgeschmeckt


werdet herausgeschmeckt haben


wir haben herausgeschmeckt


hatten herausgeschmeckt


werden herausgeschmeckt haben


Sie haben herausgeschmeckt


hatten herausgeschmeckt


werden herausgeschmeckt haben


sie haben herausgeschmeckt


hatten herausgeschmeckt


werden herausgeschmeckt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde herausschmecken

würde herausgeschmeckt haben

du würdest herausschmecken

würdest herausgeschmeckt haben

er
sie
es
würde herausschmecken

würde herausgeschmeckt haben

ihr würdet herausschmecken

würdet herausgeschmeckt haben

wir würden herausschmecken

würden herausgeschmeckt haben

Sie würden herausschmecken

würden herausgeschmeckt haben

sie würden herausschmecken

würden herausgeschmeckt haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich schmeckte heraus

hätte herausgeschmeckt

du schmecktest heraus

hättest herausgeschmeckt

er
sie
es
schmeckte heraus

hätte herausgeschmeckt

ihr schmecktet heraus

hättet herausgeschmeckt

wir schmeckten heraus

hätten herausgeschmeckt

Sie schmeckten heraus

hätten herausgeschmeckt

sie schmeckten heraus

hätten herausgeschmeckt

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich schmecke heraus


habe herausgeschmeckt


werde herausschmecken

werde herausgeschmeckt haben

du schmeckest heraus


habest herausgeschmeckt


werdest herausschmecken

werdest herausgeschmeckt haben

er
sie
es
schmecke heraus


habe herausgeschmeckt


werde herausschmecken

werde herausgeschmeckt haben

ihr schmecket heraus


habet herausgeschmeckt


werdet herausschmecken

werdet herausgeschmeckt haben

wir schmecken heraus


haben herausgeschmeckt


werden herausschmecken

werden herausgeschmeckt haben

Sie schmecken heraus


haben herausgeschmeckt


werden herausschmecken

werden herausgeschmeckt haben

sie schmecken heraus


haben herausgeschmeckt


werden herausschmecken

werden herausgeschmeckt haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)









was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: