Дієслово herausschmecken ()

Відмінювання дієслова
herausschmecken
herausschmecken


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

herausschmecken


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schmecken wir heraus (ми)


schmecken Sie heraus (Ви)


schmeck heraus (ти)


schmeckt ihr heraus (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

schmecke heraus


du
ти

schmeckst heraus


er
sie
es
він
вона
воно

schmeckt heraus


ihr
ви

schmeckt heraus


wir
ми

schmecken heraus


Sie
sie
Ви
вони

schmecken heraus


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

schmeckte heraus


du
ти

schmecktest heraus


er
sie
es
він
вона
воно

schmeckte heraus


ihr
ви

schmecktet heraus


wir
ми

schmeckten heraus


Sie
sie
Ви
вони

schmeckten heraus


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde herausschmecken


du
ти

wirst herausschmecken


er
sie
es
він
вона
воно

wird herausschmecken


ihr
ви

werdet herausschmecken


wir
ми

werden herausschmecken


Sie
sie
Ви
вони

werden herausschmecken


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe herausgeschmeckt


du
ти

hast herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

hat herausgeschmeckt


ihr
ви

habt herausgeschmeckt


wir
ми

haben herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

haben herausgeschmeckt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte herausgeschmeckt


du
ти

hattest herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte herausgeschmeckt


ihr
ви

hattet herausgeschmeckt


wir
ми

hatten herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

hatten herausgeschmeckt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde herausgeschmeckt haben


du
ти

wirst herausgeschmeckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird herausgeschmeckt haben


ihr
ви

werdet herausgeschmeckt haben


wir
ми

werden herausgeschmeckt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden herausgeschmeckt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

schmecke heraus


du
ти

schmeckest heraus


er
sie
es
він
вона
воно

schmecke heraus


ihr
ви

schmecket heraus


wir
ми

schmecken heraus


Sie
sie
Ви
вони

schmecken heraus


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe herausgeschmeckt


du
ти

habest herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

habe herausgeschmeckt


ihr
ви

habet herausgeschmeckt


wir
ми

haben herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

haben herausgeschmeckt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde herausschmecken


du
ти

werdest herausschmecken


er
sie
es
він
вона
воно

werde herausschmecken


ihr
ви

werdet herausschmecken


wir
ми

werden herausschmecken


Sie
sie
Ви
вони

werden herausschmecken


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde herausgeschmeckt haben


du
ти

werdest herausgeschmeckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde herausgeschmeckt haben


ihr
ви

werdet herausgeschmeckt haben


wir
ми

werden herausgeschmeckt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden herausgeschmeckt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

schmeckte heraus


du
ти

schmecktest heraus


er
sie
es
він
вона
воно

schmeckte heraus


ihr
ви

schmecktet heraus


wir
ми

schmeckten heraus


Sie
sie
Ви
вони

schmeckten heraus


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte herausgeschmeckt


du
ти

hättest herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte herausgeschmeckt


ihr
ви

hättet herausgeschmeckt


wir
ми

hätten herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

hätten herausgeschmeckt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde herausschmecken


du
ти

würdest herausschmecken


er
sie
es
він
вона
воно

würde herausschmecken


ihr
ви

würdet herausschmecken


wir
ми

würden herausschmecken


Sie
sie
Ви
вони

würden herausschmecken


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde herausgeschmeckt


du
ти

würdest herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

würde herausgeschmeckt


ihr
ви

würdet herausgeschmeckt


wir
ми

würden herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

würden herausgeschmeckt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

schmecke heraus


schmeckte heraus


werde herausschmecken


du
ти

schmeckst heraus


schmecktest heraus


wirst herausschmecken


er
sie
es
він
вона
воно

schmeckt heraus


schmeckte heraus


wird herausschmecken


ihr
ви

schmeckt heraus


schmecktet heraus


werdet herausschmecken


wir
ми

schmecken heraus


schmeckten heraus


werden herausschmecken


Sie
sie
Ви
вони

schmecken heraus


schmeckten heraus


werden herausschmecken


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe herausgeschmeckt


hatte herausgeschmeckt


werde herausgeschmeckt haben


du
ти

hast herausgeschmeckt


hattest herausgeschmeckt


wirst herausgeschmeckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat herausgeschmeckt


hatte herausgeschmeckt


wird herausgeschmeckt haben


ihr
ви

habt herausgeschmeckt


hattet herausgeschmeckt


werdet herausgeschmeckt haben


wir
ми

haben herausgeschmeckt


hatten herausgeschmeckt


werden herausgeschmeckt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben herausgeschmeckt


hatten herausgeschmeckt


werden herausgeschmeckt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

schmecke heraus


habe herausgeschmeckt


werde herausschmecken


werde herausgeschmeckt haben


du
ти

schmeckest heraus


habest herausgeschmeckt


werdest herausschmecken


werdest herausgeschmeckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

schmecke heraus


habe herausgeschmeckt


werde herausschmecken


werde herausgeschmeckt haben


ihr
ви

schmecket heraus


habet herausgeschmeckt


werdet herausschmecken


werdet herausgeschmeckt haben


wir
ми

schmecken heraus


haben herausgeschmeckt


werden herausschmecken


werden herausgeschmeckt haben


Sie
sie
Ви
вони

schmecken heraus


haben herausgeschmeckt


werden herausschmecken


werden herausgeschmeckt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

schmeckte heraus


hätte herausgeschmeckt


du
ти

schmecktest heraus


hättest herausgeschmeckt


er
sie
es
він
вона
воно

schmeckte heraus


hätte herausgeschmeckt


ihr
ви

schmecktet heraus


hättet herausgeschmeckt


wir
ми

schmeckten heraus


hätten herausgeschmeckt


Sie
sie
Ви
вони

schmeckten heraus


hätten herausgeschmeckt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde herausschmecken


würde herausgeschmeckt haben


du
ти

würdest herausschmecken


würdest herausgeschmeckt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde herausschmecken


würde herausgeschmeckt haben


ihr
ви

würdet herausschmecken


würdet herausgeschmeckt haben


wir
ми

würden herausschmecken


würden herausgeschmeckt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden herausschmecken


würden herausgeschmeckt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: