['gry:sən]
вітати,
вітатись,
присутність об'єкту необов'язкова,
менш формальне ніж begrüßen
[слабке дієслово]
Неозначена форма
|
---|
grüßen |
Наказовий спосіб |
|
---|---|
grüßen wir (ми) Grüßen wir unsere Mutter. = Привітаймо нашу маму. |
|
grüßen Sie (Ви) Grüßen Sie ihre Nachbarn. = Привітайте своїх (Ваших) сусідів |
|
grüße (ти) Grüß mich bitte. = Привітай мене. |
|
grüßt ihr (ви) |
Прості речення (часи) |
|
---|---|
особа | Простий теперішній час Indikativ Präsens |
ich я | grüße |
du ти | grüßt |
er sie es він вона воно | grüßt Wenn man gegrüßt wird, dann grüßt man zurück. = Коли людину вітають, то вона вітає назад (зворотньо). (це речення у пасивному стані) Grüß Gott! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим вітанням у БВ, Баварії та Австрії і також у італійському Південному Тіролі. Воно є скороченням від Grüß [e] dich Gott. = Хай благословить тебе Бог. Grüezi! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим формальним вітанням у Швейцарії і є скороченням від Gott grüsse Euch! = Бог благословить вас. |
ihr ви | grüßt |
wir ми | grüßen |
Sie sie Ви вони | grüßen Germaniens Götter grüßen euch mit derselben Stimme der Unsterblichkeit! = Ґерманські боги вітають вас таким самим голосом безсмертя! [Rudolf Herzog: Germaniens Götter] |
особа | Простий минулий час Präteritum (Vergangenheitsform) Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt |
ich я | grüßte Ich grüßte sie auch von meinem Vater. = Я їх віншувала також і від свого батька. |
du ти | grüßtest Du grüßtest sie, als deine Schwester. = Ти її вітав, як свою сестру. |
er sie es він вона воно | grüßte |
ihr ви | grüßtet |
wir ми | grüßten |
Sie sie Ви вони | grüßten Nur seine alten guten Freunde grüßten ihn. = Його привітали тільки його старі добрі друзі. [E Mörike: Das Stuttgarter Hutzelmännlein] |
особа | Простий майбутній час Indikativ Futur I |
ich я | werde grüßen Ich werde sie von meinen Eltern grüßen. = Я віншуватиму їх від імені своїх батьків. |
du ти | wirst grüßen |
er sie es він вона воно | wird grüßen |
ihr ви | werdet grüßen |
wir ми | werden grüßen |
Sie sie Ви вони | werden grüßen |
Доконані часи
|
|
---|---|
особа | Теперішній доконаний час Indikativ Perfekt Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.). |
ich я | habe gegrüßt Ich habe sie herzlich aus wunderbarem Lemberg gegrüßt. = Я сердечно привітала її з дивовижного Лємберґа. |
du ти | hast gegrüßt |
er sie es він вона воно | hat gegrüßt |
ihr ви | habt gegrüßt |
wir ми | haben gegrüßt Wir haben sie in unserem Haus gegrüßt. = Ми привітали її у нашій хаті. |
Sie sie Ви вони | haben gegrüßt |
особа | Минулий доконаний час Indikativ Plusquamperfekt Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
|
ich я | hatte gegrüßt |
du ти | hattest gegrüßt |
er sie es він вона воно | hatte gegrüßt |
ihr ви | hattet gegrüßt |
wir ми | hatten gegrüßt |
Sie sie Ви вони | hatten gegrüßt |
особа | Майбутній доконаний час Indikativ Futur II Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.). |
ich я | werde gegrüßt haben |
du ти | wirst gegrüßt haben |
er sie es він вона воно | wird gegrüßt haben |
ihr ви | werdet gegrüßt haben |
wir ми | werden gegrüßt haben |
Sie sie Ви вони | werden gegrüßt haben |
Сполучна форма
|
|
---|---|
особа | Кон'юнктив 1 Теперішній Konjunktiv I Präsens |
ich я | grüße |
du ти | grüßest |
er sie es він вона воно | grüße |
ihr ви | grüßet |
wir ми | grüßen |
Sie sie Ви вони | grüßen |
особа | Кон'юнктив 1 Доконаний Konjunktiv I Perfekt |
ich я | habe gegrüßt |
du ти | habest gegrüßt |
er sie es він вона воно | habe gegrüßt |
ihr ви | habet gegrüßt |
wir ми | haben gegrüßt |
Sie sie Ви вони | haben gegrüßt |
особа | Кон'юнктив 1 Майбутній Konjunktiv I Futur I |
ich я | werde grüßen |
du ти | werdest grüßen |
er sie es він вона воно | werde grüßen |
ihr ви | werdet grüßen |
wir ми | werden grüßen |
Sie sie Ви вони | werden grüßen |
особа | Кон'юнктив 1 Доконаний час Konjunktiv I Futur II |
ich я | werde gegrüßt haben |
du ти | werdest gegrüßt haben |
er sie es він вона воно | werde gegrüßt haben |
ihr ви | werdet gegrüßt haben |
wir ми | werden gegrüßt haben |
Sie sie Ви вони | werden gegrüßt haben |
Умовний спосіб
|
|
---|---|
особа | Теперішній умовний час Konjunktiv II Präteritum |
ich я | grüßte |
du ти | grüßtest |
er sie es він вона воно | grüßte |
ihr ви | grüßtet |
wir ми | grüßten |
Sie sie Ви вони | grüßten |
особа | Минулий умовний час Konjunktiv II Plusquamperfekt |
ich я | hätte gegrüßt |
du ти | hättest gegrüßt |
er sie es він вона воно | hätte gegrüßt |
ihr ви | hättet gegrüßt |
wir ми | hätten gegrüßt |
Sie sie Ви вони | hätten gegrüßt |
Умовний спосіб
|
|
---|---|
особа | Теперішній умовний час Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) |
ich я | würde grüßen |
du ти | würdest grüßen |
er sie es він вона воно | würde grüßen |
ihr ви | würdet grüßen |
wir ми | würden grüßen |
Sie sie Ви вони | würden grüßen |
особа | Доконаний умовний час Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) |
---|---|
ich я | würde gegrüßt |
du ти | würdest gegrüßt |
er sie es він вона воно | würde gegrüßt |
ihr ви | würdet gegrüßt |
wir ми | würden gegrüßt |
Sie sie Ви вони | würden gegrüßt |
Прості часи (прості речення)Indikativ Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму. |
|||
---|---|---|---|
особа | Теперішній час Präsens |
Минулий час Vergangenheitsform Präteritum Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt |
Майбутній час Futur I |
ich я |
grüße |
grüßte Ich grüßte sie auch von meinem Vater. = Я їх віншувала також і від свого батька. |
werde grüßen Ich werde sie von meinen Eltern grüßen. = Я віншуватиму їх від імені своїх батьків. |
du ти |
grüßt |
grüßtest Du grüßtest sie, als deine Schwester. = Ти її вітав, як свою сестру. |
wirst grüßen |
er sie es він вона воно |
grüßt Wenn man gegrüßt wird, dann grüßt man zurück. = Коли людину вітають, то вона вітає назад (зворотньо). (це речення у пасивному стані) Grüß Gott! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим вітанням у БВ, Баварії та Австрії і також у італійському Південному Тіролі. Воно є скороченням від Grüß [e] dich Gott. = Хай благословить тебе Бог. Grüezi! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим формальним вітанням у Швейцарії і є скороченням від Gott grüsse Euch! = Бог благословить вас. |
grüßte |
wird grüßen |
ihr ви |
grüßt |
grüßtet |
werdet grüßen |
wir ми |
grüßen |
grüßten |
werden grüßen |
Sie sie Ви вони |
grüßen Germaniens Götter grüßen euch mit derselben Stimme der Unsterblichkeit! = Ґерманські боги вітають вас таким самим голосом безсмертя! [Rudolf Herzog: Germaniens Götter] |
grüßten Nur seine alten guten Freunde grüßten ihn. = Його привітали тільки його старі добрі друзі. [E Mörike: Das Stuttgarter Hutzelmännlein] |
werden grüßen |
Доконані (завершені) часи - PerfektЦі речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади. |
|||
---|---|---|---|
особа | Теперішній - Perfekt Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.). |
Минулий - Plusquamperfekt Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь
події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
|
Майбутній - Futur II Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.). |
ich я |
habe gegrüßt Ich habe sie herzlich aus wunderbarem Lemberg gegrüßt. = Я сердечно привітала її з дивовижного Лємберґа. |
hatte gegrüßt |
werde gegrüßt haben |
du ти |
hast gegrüßt |
hattest gegrüßt |
wirst gegrüßt haben |
er sie es він вона воно |
hat gegrüßt |
hatte gegrüßt |
wird gegrüßt haben |
ihr ви |
habt gegrüßt |
hattet gegrüßt |
werdet gegrüßt haben |
wir ми |
haben gegrüßt Wir haben sie in unserem Haus gegrüßt. = Ми привітали її у нашій хаті. |
hatten gegrüßt |
werden gegrüßt haben |
Sie sie Ви вони |
haben gegrüßt |
hatten gegrüßt |
werden gegrüßt haben |
Сполучна форма - Непряма мова |
||||
---|---|---|---|---|
особа | Кон'юнктив 1 Теперішній Konjunktiv I Präsens
|
Кон'юнктив 1 Доконаний Konjunktiv I Perfekt
|
Кон'юнктив 1 Майбутній Konjunktiv I Futur I
|
Кон'юнктив 1 Доконаний час Konjunktiv I Futur II |
ich я |
grüße |
habe gegrüßt |
werde grüßen |
werde gegrüßt haben |
du ти |
grüßest |
habest gegrüßt |
werdest grüßen |
werdest gegrüßt haben |
er sie es він вона воно |
grüße |
habe gegrüßt |
werde grüßen |
werde gegrüßt haben |
ihr ви |
grüßet |
habet gegrüßt |
werdet grüßen |
werdet gegrüßt haben |
wir ми |
grüßen |
haben gegrüßt |
werden grüßen |
werden gegrüßt haben |
Sie |
grüßen |
haben gegrüßt |
werden grüßen |
werden gegrüßt haben |
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2) |
||
---|---|---|
особа | Теперішній умовний час Konjunktiv II Präteritum |
Минулий умовний час Konjunktiv II Plusquamperfekt |
ich я |
grüßte |
hätte gegrüßt |
du ти |
grüßtest |
hättest gegrüßt |
er sie es він вона воно |
grüßte |
hätte gegrüßt |
ihr ви |
grüßtet |
hättet gegrüßt |
wir ми |
grüßten |
hätten gegrüßt |
Sie sie Ви вони |
grüßten |
hätten gegrüßt |
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2) |
||
---|---|---|
особа | Теперішній умовний час Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) |
Доконаний умовний час Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) |
ich я |
würde grüßen |
würde gegrüßt haben |
du ти |
würdest grüßen |
würdest gegrüßt haben |
er sie es він вона воно |
würde grüßen |
würde gegrüßt haben |
ihr ви |
würdet grüßen |
würdet gegrüßt haben |
wir ми |
würden grüßen |
würden gegrüßt haben |
Sie sie Ви вони |
würden grüßen |
würden gegrüßt haben |
Пасивний стан - PassivРечення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом,
тобто підмет відіграє пасивну роль
(напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом).
Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися
у пасивному стані.
|
|
---|---|
Приклади Vorgangspassiv: Die Lehrering wurde gegrüßt. = Вчительку вітали., Die Lehrering wird gegrüßt. = Вчительку вітають., Die Lehrering wird gegrüßt werden. = Вчительку вітатимуть., Die Lehrering ist gegrüßt worden. = Вчительку привітали., Die Lehrering war gegrüßt worden. = Вчительку були привітали. |
|
Приклади Zustandspassiv: Die Frau ist begrüßt. = Жінку віншовано(вже привітали, прийняли)., Die Frau wird gegrüßt sein. = Жінку буде віншовано (її привітають)., Die Frau war begrüßt gewesen. = Жінку було віншовано(вже були привітали). |
вживання:
grüßen + Akkusativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось)
grüßen + von + Dativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось) від когось (або від чийогось імені)
grüßen + aus + Dativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось) звідкись (напр.: з Лємберґа, з Києва, з Донецька)
Grüß Gott! = Слава Богові. (Слава Ісусові Христу!, Добрий День! - загальне ввічливе вітання християн)
begrüßen = вітати, вітати, віншувати, ... , але обов'язково когось чи щось, тобто це слово має вказувати на об'єкт (предмет), як у: Ich begrüße Sie. = Я вітаю Вас.