Дієслово grüßen (вітати,вітатись,присутність об'єкту необов'язкова,менш формальне ніж begrüßen )

Відмінювання дієслова
grüßen
grüßen


['gry:sən]  


вітати,
вітатись,

присутність об'єкту необов'язкова,
менш формальне ніж begrüßen

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

grüßen



Soll ich sie grüßen? = Я маю її привітати?

Darf ich ihn grüßen? = Можна його привітати?

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

grüßen wir (ми)



Grüßen wir unsere Mutter. = Привітаймо нашу маму.

grüßen Sie (Ви)



Grüßen Sie ihre Nachbarn. = Привітайте своїх (Ваших) сусідів

grüße (ти)



Grüß mich bitte. = Привітай мене.

grüßt ihr (ви)



Grüßt sie ihn von mir. = Привітайте його від мене.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

grüße



Ich grüße dich von ihr. = Я тебе від неї вітаю. (тобто вітаю від її імені)

Ich grüße, das heißt, ich lebe noch. = Я вітаю, це називається (означає, що) я ще живу.
[Marcel Reich-Ranicki]
du
ти

grüßt


er
sie
es
він
вона
воно

grüßt



Wenn man gegrüßt wird, dann grüßt man zurück. = Коли людину вітають, то вона вітає назад (зворотньо). (це речення у пасивному стані)

Grüß Gott! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим вітанням у БВ, Баварії та Австрії і також у італійському Південному Тіролі. Воно є скороченням від Grüß
[e] dich Gott. = Хай благословить тебе Бог.

Grüezi! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим формальним вітанням у Швейцарії і є скороченням від Gott grüsse Euch! = Бог благословить вас.
ihr
ви

grüßt


wir
ми

grüßen


Sie
sie
Ви
вони

grüßen



Germaniens Götter grüßen euch mit derselben Stimme der Unsterblichkeit! = Ґерманські боги вітають вас таким самим голосом безсмертя!
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

grüßte



Ich grüßte sie auch von meinem Vater. = Я їх віншувала також і від свого батька.
du
ти

grüßtest



Du grüßtest sie, als deine Schwester. = Ти її вітав, як свою сестру.
er
sie
es
він
вона
воно

grüßte


ihr
ви

grüßtet


wir
ми

grüßten


Sie
sie
Ви
вони

grüßten



Nur seine alten guten Freunde grüßten ihn. = Його привітали тільки його старі добрі друзі.
[E Mörike: Das Stuttgarter Hutzelmännlein]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde grüßen



Ich werde sie von meinen Eltern grüßen. = Я віншуватиму їх від імені своїх батьків.
du
ти

wirst grüßen


er
sie
es
він
вона
воно

wird grüßen


ihr
ви

werdet grüßen


wir
ми

werden grüßen


Sie
sie
Ви
вони

werden grüßen



Sie werden mich nicht wieder grüßen. = Вони мене знову не вітатимуть.
[Ludwig Tieck: Schriften]

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gegrüßt



Ich habe sie herzlich aus wunderbarem Lemberg gegrüßt. = Я сердечно привітала її з дивовижного Лємберґа.
du
ти

hast gegrüßt



Hast du ihn mit Handschlag begrüßt? = Ти привітав його потиском руки?
er
sie
es
він
вона
воно

hat gegrüßt


ihr
ви

habt gegrüßt


wir
ми

haben gegrüßt



Wir haben sie in unserem Haus gegrüßt. = Ми привітали її у нашій хаті.
Sie
sie
Ви
вони

haben gegrüßt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gegrüßt


du
ти

hattest gegrüßt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gegrüßt


ihr
ви

hattet gegrüßt


wir
ми

hatten gegrüßt


Sie
sie
Ви
вони

hatten gegrüßt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gegrüßt haben


du
ти

wirst gegrüßt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gegrüßt haben


ihr
ви

werdet gegrüßt haben


wir
ми

werden gegrüßt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gegrüßt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

grüße


du
ти

grüßest


er
sie
es
він
вона
воно

grüße


ihr
ви

grüßet


wir
ми

grüßen


Sie
sie
Ви
вони

grüßen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gegrüßt


du
ти

habest gegrüßt


er
sie
es
він
вона
воно

habe gegrüßt


ihr
ви

habet gegrüßt


wir
ми

haben gegrüßt


Sie
sie
Ви
вони

haben gegrüßt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde grüßen


du
ти

werdest grüßen


er
sie
es
він
вона
воно

werde grüßen


ihr
ви

werdet grüßen


wir
ми

werden grüßen


Sie
sie
Ви
вони

werden grüßen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gegrüßt haben


du
ти

werdest gegrüßt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gegrüßt haben


ihr
ви

werdet gegrüßt haben


wir
ми

werden gegrüßt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gegrüßt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

grüßte


du
ти

grüßtest


er
sie
es
він
вона
воно

grüßte


ihr
ви

grüßtet


wir
ми

grüßten


Sie
sie
Ви
вони

grüßten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gegrüßt


du
ти

hättest gegrüßt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gegrüßt


ihr
ви

hättet gegrüßt


wir
ми

hätten gegrüßt


Sie
sie
Ви
вони

hätten gegrüßt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde grüßen



Ich würde ihn gern grüßen. = Я б його залюбки привітала.
du
ти

würdest grüßen


er
sie
es
він
вона
воно

würde grüßen


ihr
ви

würdet grüßen


wir
ми

würden grüßen


Sie
sie
Ви
вони

würden grüßen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gegrüßt


du
ти

würdest gegrüßt


er
sie
es
він
вона
воно

würde gegrüßt


ihr
ви

würdet gegrüßt


wir
ми

würden gegrüßt


Sie
sie
Ви
вони

würden gegrüßt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

grüße



Ich grüße dich von ihr. = Я тебе від неї вітаю. (тобто вітаю від її імені)

Ich grüße, das heißt, ich lebe noch. = Я вітаю, це називається (означає, що) я ще живу.
[Marcel Reich-Ranicki]

grüßte



Ich grüßte sie auch von meinem Vater. = Я їх віншувала також і від свого батька.

werde grüßen



Ich werde sie von meinen Eltern grüßen. = Я віншуватиму їх від імені своїх батьків.
du
ти

grüßt


grüßtest



Du grüßtest sie, als deine Schwester. = Ти її вітав, як свою сестру.

wirst grüßen


er
sie
es
він
вона
воно

grüßt



Wenn man gegrüßt wird, dann grüßt man zurück. = Коли людину вітають, то вона вітає назад (зворотньо). (це речення у пасивному стані)

Grüß Gott! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим вітанням у БВ, Баварії та Австрії і також у італійському Південному Тіролі. Воно є скороченням від Grüß
[e] dich Gott. = Хай благословить тебе Бог.

Grüezi! = Слава Богу/Богові. Є найпоширенішим формальним вітанням у Швейцарії і є скороченням від Gott grüsse Euch! = Бог благословить вас.

grüßte


wird grüßen


ihr
ви

grüßt


grüßtet


werdet grüßen


wir
ми

grüßen


grüßten


werden grüßen


Sie
sie
Ви
вони

grüßen



Germaniens Götter grüßen euch mit derselben Stimme der Unsterblichkeit! = Ґерманські боги вітають вас таким самим голосом безсмертя!
[Rudolf Herzog: Germaniens Götter]

grüßten



Nur seine alten guten Freunde grüßten ihn. = Його привітали тільки його старі добрі друзі.
[E Mörike: Das Stuttgarter Hutzelmännlein]

werden grüßen



Sie werden mich nicht wieder grüßen. = Вони мене знову не вітатимуть.
[Ludwig Tieck: Schriften]

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gegrüßt



Ich habe sie herzlich aus wunderbarem Lemberg gegrüßt. = Я сердечно привітала її з дивовижного Лємберґа.

hatte gegrüßt


werde gegrüßt haben


du
ти

hast gegrüßt



Hast du ihn mit Handschlag begrüßt? = Ти привітав його потиском руки?

hattest gegrüßt


wirst gegrüßt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gegrüßt


hatte gegrüßt


wird gegrüßt haben


ihr
ви

habt gegrüßt


hattet gegrüßt


werdet gegrüßt haben


wir
ми

haben gegrüßt



Wir haben sie in unserem Haus gegrüßt. = Ми привітали її у нашій хаті.

hatten gegrüßt


werden gegrüßt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gegrüßt


hatten gegrüßt


werden gegrüßt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

grüße


habe gegrüßt


werde grüßen


werde gegrüßt haben


du
ти

grüßest


habest gegrüßt


werdest grüßen


werdest gegrüßt haben


er
sie
es
він
вона
воно

grüße


habe gegrüßt


werde grüßen


werde gegrüßt haben


ihr
ви

grüßet


habet gegrüßt


werdet grüßen


werdet gegrüßt haben


wir
ми

grüßen


haben gegrüßt


werden grüßen


werden gegrüßt haben


Sie
sie
Ви
вони

grüßen


haben gegrüßt


werden grüßen


werden gegrüßt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

grüßte


hätte gegrüßt


du
ти

grüßtest


hättest gegrüßt


er
sie
es
він
вона
воно

grüßte


hätte gegrüßt


ihr
ви

grüßtet


hättet gegrüßt


wir
ми

grüßten


hätten gegrüßt


Sie
sie
Ви
вони

grüßten


hätten gegrüßt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde grüßen



Ich würde ihn gern grüßen. = Я б його залюбки привітала.

würde gegrüßt haben


du
ти

würdest grüßen


würdest gegrüßt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde grüßen


würde gegrüßt haben


ihr
ви

würdet grüßen


würdet gegrüßt haben


wir
ми

würden grüßen


würden gegrüßt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden grüßen


würden gegrüßt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Die Lehrering wurde gegrüßt. = Вчительку вітали., Die Lehrering wird gegrüßt. = Вчительку вітають., Die Lehrering wird gegrüßt werden. = Вчительку вітатимуть., Die Lehrering ist gegrüßt worden. = Вчительку привітали., Die Lehrering war gegrüßt worden. = Вчительку були привітали.
Приклади Zustandspassiv:

Die Frau ist begrüßt. = Жінку віншовано(вже привітали, прийняли)., Die Frau wird gegrüßt sein. = Жінку буде віншовано (її привітають)., Die Frau war begrüßt gewesen. = Жінку було віншовано(вже були привітали).

вживання:

grüßen + Akkusativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось)
grüßen + von + Dativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось) від когось (або від чийогось імені)
grüßen + aus + Dativ = вітати, віншувати, здоровити (когось, щось) звідкись (напр.: з Лємберґа, з Києва, з Донецька)

Grüß Gott! = Слава Богові. (Слава Ісусові Христу!, Добрий День! - загальне ввічливе вітання християн)

begrüßen = вітати, вітати, віншувати, ... , але обов'язково когось чи щось, тобто це слово має вказувати на об'єкт (предмет), як у: Ich begrüße Sie. = Я вітаю Вас.

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: