Дієслово gernhaben (любити (не кохати),подобати,мати залюбки,синонім до mögen,2.розм.: du kannst mich mal gern haben = йди до дідька )

Відмінювання дієслова
gernhaben
gernhaben


['ɡɛʁnhaːbn̩]  


любити (не кохати),
подобати,
мати залюбки,
синонім до mögen,

2.розм.: du kannst mich mal gern haben = йди до дідька

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

gernhaben



Sie muss die wirklich gernhaben. = Вони мабуть їй направду подобаються.

Ich möchte die gernhaben. = Я б хотіла дуже їх мати ( з задоволенням).

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

haben wir gern (ми)



Haben wir sie gern. = Сподобаймо їх. (Маймо їх залюбки/з задоволенням.)

haben Sie gern (Ви)



Haben Sie das Essen gern. = Сподобайте цю їжу.

hab gern (ти)



Hab es gern. = Сподобай його/це.

habt ihr gern (ви)



Habt ihr es gern. = Вподобайте його/це.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

habe gern



Ich habe dieses Auto gern. = Мені подобається це авто.

Denkst du, dass ich sie gernhabe? = Думаєш, що я її подобаю?
du
ти

hast gern



Hast du es gern, wenn ich dir Füße massiere? = Тобі подобається, коли я масажують тобі ноги? (Любиш, коли я тобі ноги масажую?)
er
sie
es
він
вона
воно

hat gern



Er kann mich mal gern haben. = Та хай йде до дідька.

Meine Mutter hat uns gern. = Моя мама нас любить.

Sie hat es nicht gern, wenn man sie stört. = Їй не подобається, коли її турбують/непокоять.

Er liebt sie nicht, sondern nur gernhat. = Він її не кохає, а (замість того) тільки подобає/любить.
ihr
ви

habt gern


wir
ми

haben gern



Wir haben es nicht gern, wenn man so was tut. = Нам не подобається, коли так роблять/чинять.
Sie
sie
Ви
вони

haben gern



Ich denke, dass alle Eltern ihre Kinder gernhaben. = Я думаю, що всі батьки люблять своїх/їх дітей.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

hatte gern



Weil ich sie sehr gernhatte. = Бо я дуже її/їх любила/любив.
du
ти

hattest gern



Du hattest sie gern. = Вона тобі подобалась.
er
sie
es
він
вона
воно

hatte gern



Sie hatte es gern, wenn ich ihr so was sagte. = Вона любила, коли я їй таке казав.
ihr
ви

hattet gern


wir
ми

hatten gern


Sie
sie
Ви
вони

hatten gern


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde gernhaben



Diese werde ich gernhaben. = Ці мені дуже подобаються/сподобаються.
du
ти

wirst gernhaben



Du wirst ihn gernhaben. = Він тобі сподобається. або Ти його (собі) сподобаєш.
er
sie
es
він
вона
воно

wird gernhaben


ihr
ви

werdet gernhaben


wir
ми

werden gernhaben


Sie
sie
Ви
вони

werden gernhaben


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gerngehabt



Ich hab dich schon immer gern gehabt. = Я завжди тебе любила/любив.
[назва пісні від Hansi Hinterseer]

Ich hab dich gern gehabt. Ich dank dir für die Zeit. = Я тебе любив. Дякую тобі за (твій) час.
[Süddeutsche Zeitung, 27.7.16]
du
ти

hast gerngehabt


er
sie
es
він
вона
воно

hat gerngehabt



Er hat die Menschen gerngehabt - und die Menschen haben es ihm zurückgegeben. = Він (дуже) любив людей - і люди йому за це віддячували.
[Wiener Zeitung, 21.08.08]
ihr
ви

habt gerngehabt


wir
ми

haben gerngehabt



Wir alle haben Sie sehr gerngehabt. = Ми всі Вас дуже любили.

Wir haben euch alle gerngehabt. = Ми вас всіх дуже любили.
Sie
sie
Ви
вони

haben gerngehabt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gerngehabt


du
ти

hattest gerngehabt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gerngehabt


ihr
ви

hattet gerngehabt


wir
ми

hatten gerngehabt


Sie
sie
Ви
вони

hatten gerngehabt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gerngehabt haben


du
ти

wirst gerngehabt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gerngehabt haben


ihr
ви

werdet gerngehabt haben


wir
ми

werden gerngehabt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerngehabt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

habe gern


du
ти

habest gern


er
sie
es
він
вона
воно

habe gern


ihr
ви

habet gern


wir
ми

haben gern


Sie
sie
Ви
вони

haben gern


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gerngehabt


du
ти

habest gerngehabt


er
sie
es
він
вона
воно

habe gerngehabt


ihr
ви

habet gerngehabt


wir
ми

haben gerngehabt


Sie
sie
Ви
вони

haben gerngehabt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde gernhaben


du
ти

werdest gernhaben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gernhaben


ihr
ви

werdet gernhaben


wir
ми

werden gernhaben


Sie
sie
Ви
вони

werden gernhaben


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gerngehabt haben


du
ти

werdest gerngehabt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gerngehabt haben


ihr
ви

werdet gerngehabt haben


wir
ми

werden gerngehabt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gerngehabt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

hätte gern


du
ти

hättest gern


er
sie
es
він
вона
воно

hätte gern


ihr
ви

hättet gern


wir
ми

hätten gern


Sie
sie
Ви
вони

hätten gern


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gerngehabt



Ein solches Kindermädchen hätte ich auch gern gehabt. = Таку няньку я б також мав залюбки. (також дуже хотів мати)
du
ти

hättest gerngehabt



Was für Eltern hättest Du gern gehabt? = Яких батьків ти б залюбки хотіла мати? (Яких батьків ти мав би залюбки?)
er
sie
es
він
вона
воно

hätte gerngehabt



So hübsche Lehrerinnen hätte jeder gern gehabt. = Кожен хотів би дуже/залюбки мати таких гарненьких вчительок.
[RP Digital]
ihr
ви

hättet gerngehabt


wir
ми

hätten gerngehabt


Sie
sie
Ви
вони

hätten gerngehabt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde gernhaben



Ich würde es nicht gernhaben, wenn er bei dir wohnte/lebte. = Мені б не сподобалось, якби він у тебе мешкав/жив.
du
ти

würdest gernhaben


er
sie
es
він
вона
воно

würde gernhaben


ihr
ви

würdet gernhaben


wir
ми

würden gernhaben


Sie
sie
Ви
вони

würden gernhaben


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gerngehabt


du
ти

würdest gerngehabt


er
sie
es
він
вона
воно

würde gerngehabt


ihr
ви

würdet gerngehabt


wir
ми

würden gerngehabt


Sie
sie
Ви
вони

würden gerngehabt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

habe gern



Ich habe dieses Auto gern. = Мені подобається це авто.

Denkst du, dass ich sie gernhabe? = Думаєш, що я її подобаю?

hatte gern



Weil ich sie sehr gernhatte. = Бо я дуже її/їх любила/любив.

werde gernhaben



Diese werde ich gernhaben. = Ці мені дуже подобаються/сподобаються.
du
ти

hast gern



Hast du es gern, wenn ich dir Füße massiere? = Тобі подобається, коли я масажують тобі ноги? (Любиш, коли я тобі ноги масажую?)

hattest gern



Du hattest sie gern. = Вона тобі подобалась.

wirst gernhaben



Du wirst ihn gernhaben. = Він тобі сподобається. або Ти його (собі) сподобаєш.
er
sie
es
він
вона
воно

hat gern



Er kann mich mal gern haben. = Та хай йде до дідька.

Meine Mutter hat uns gern. = Моя мама нас любить.

Sie hat es nicht gern, wenn man sie stört. = Їй не подобається, коли її турбують/непокоять.

Er liebt sie nicht, sondern nur gernhat. = Він її не кохає, а (замість того) тільки подобає/любить.

hatte gern



Sie hatte es gern, wenn ich ihr so was sagte. = Вона любила, коли я їй таке казав.

wird gernhaben


ihr
ви

habt gern


hattet gern


werdet gernhaben


wir
ми

haben gern



Wir haben es nicht gern, wenn man so was tut. = Нам не подобається, коли так роблять/чинять.

hatten gern


werden gernhaben


Sie
sie
Ви
вони

haben gern



Ich denke, dass alle Eltern ihre Kinder gernhaben. = Я думаю, що всі батьки люблять своїх/їх дітей.

hatten gern


werden gernhaben


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gerngehabt



Ich hab dich schon immer gern gehabt. = Я завжди тебе любила/любив.
[назва пісні від Hansi Hinterseer]

Ich hab dich gern gehabt. Ich dank dir für die Zeit. = Я тебе любив. Дякую тобі за (твій) час.
[Süddeutsche Zeitung, 27.7.16]

hatte gerngehabt


werde gerngehabt haben


du
ти

hast gerngehabt


hattest gerngehabt


wirst gerngehabt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gerngehabt



Er hat die Menschen gerngehabt - und die Menschen haben es ihm zurückgegeben. = Він (дуже) любив людей - і люди йому за це віддячували.
[Wiener Zeitung, 21.08.08]

hatte gerngehabt


wird gerngehabt haben


ihr
ви

habt gerngehabt


hattet gerngehabt


werdet gerngehabt haben


wir
ми

haben gerngehabt



Wir alle haben Sie sehr gerngehabt. = Ми всі Вас дуже любили.

Wir haben euch alle gerngehabt. = Ми вас всіх дуже любили.

hatten gerngehabt


werden gerngehabt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gerngehabt


hatten gerngehabt


werden gerngehabt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

habe gern


habe gerngehabt


werde gernhaben


werde gerngehabt haben


du
ти

habest gern


habest gerngehabt


werdest gernhaben


werdest gerngehabt haben


er
sie
es
він
вона
воно

habe gern


habe gerngehabt


werde gernhaben


werde gerngehabt haben


ihr
ви

habet gern


habet gerngehabt


werdet gernhaben


werdet gerngehabt haben


wir
ми

haben gern


haben gerngehabt


werden gernhaben


werden gerngehabt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gern


haben gerngehabt


werden gernhaben


werden gerngehabt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gern


hätte gerngehabt



Ein solches Kindermädchen hätte ich auch gern gehabt. = Таку няньку я б також мав залюбки. (також дуже хотів мати)
du
ти

hättest gern


hättest gerngehabt



Was für Eltern hättest Du gern gehabt? = Яких батьків ти б залюбки хотіла мати? (Яких батьків ти мав би залюбки?)
er
sie
es
він
вона
воно

hätte gern


hätte gerngehabt



So hübsche Lehrerinnen hätte jeder gern gehabt. = Кожен хотів би дуже/залюбки мати таких гарненьких вчительок.
[RP Digital]
ihr
ви

hättet gern


hättet gerngehabt


wir
ми

hätten gern


hätten gerngehabt


Sie
sie
Ви
вони

hätten gern


hätten gerngehabt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde gernhaben



Ich würde es nicht gernhaben, wenn er bei dir wohnte/lebte. = Мені б не сподобалось, якби він у тебе мешкав/жив.

würde gerngehabt haben


du
ти

würdest gernhaben


würdest gerngehabt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde gernhaben


würde gerngehabt haben


ihr
ви

würdet gernhaben


würdet gerngehabt haben


wir
ми

würden gernhaben


würden gerngehabt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden gernhaben


würden gerngehabt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Ich werde gerngehabt. = Мене люблять/подобають., Sie wurde sehr gerngehabt. = Її дуже любили/подобали. (Вона (комусь) дуже подобалась.), Er wird von viele Menschen gerngehabt werden. = Його любитимуть/подобатимуть багато людей. (Він сподобається багатьом людям.)
Приклади Zustandspassiv:

Diese Leute sind gerngehabt. = Цих людей подобають/люблять.

вживання:

gernhaben + (Akkusativ) = любити, подобати (когось, щось, чогось)
haben + (Akkusativ) + gern = любити, подобати (когось, щось, чогось)

У розмовній мові, іронічно вживається у значеннях: йди до дідька; пішов він/вона/вони до дідька - у конструкції können + (Akkusativ) + (mal) + gernhaben, тобто:
Du kannst mich mal gernhaben. = (Та)Йди/Забирайся до дідька.
Er/Sie kann mich mal gernhaben. = (Та)Хай він/вона йде до дідька.
Sie können mich mal gernhaben. = (Та)Хай/Най йдуть до дідька.,
тобто у значенні: не хотіти з кимось щось мати.
Зауважте, що у нашій мові є подібні випадки, коли ми кажемо для прикладу: Ой та як я їх люблю., де ми часто маємо на увазі протилежне значення.

Іменники:
das Gernhaben = вподобання

Будь ласка зауважте, що у перфект це дієслово може вживатися, як разом, так і окремо, і також у значенні подобати. Відмінність між подобати/любити та залюбки/дуже мати найбільше видно зі структури речення. Це тому, що речення зі значенням мати залюбки як правило мають форми бажань. Ось для прикладу:
Dieses Buch hätte ich gern. = Цю книжку я мала б залюбки. або Цю книжку я б дуже хотіла мати.
Dieses Buch hätte ich gernhaben. = Цю книжку я б полюбила залюбки. або Цю книжку я дуже хотіла полюбити/ (собі) сподобати.
Dieses Buch hätte ich gern gehabt. = Цю книжку я дуже хотіла мати. або Цю книжку я була б мала залюбки. - тобто ми тут маємо бажання у минулому часі.
Dieses Buch hatte ich gern gehabt. = Цю книжку я подобала/любила. або Ця книжка мені подобалась. - тут вже маємо подобати, бо не маємо hätten, тобто не маємо бажання (умовного стану).
Die blauen Haare hätte ich gern gehabt. = Сині коси я була б мала залюбки. - тут знову маємо бажання у минулому, тобто що вона, коли була молодшою, мала бажання мати сині коси (але не мала).

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: