Дієслово fahren (їхати (пасажиром),abfahren ('apfa:rən) = відправлятись,від'їздити,відряджатись,помирати, )

Відмінювання дієслова
fahren
fahren


['fa:rən]  


їхати (пасажиром),

abfahren ('apfa:rən) = відправлятись,
від'їздити,
відряджатись,
помирати,

[сильне дієслово]

   

Також дивіться : fahren (haben)

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

fahren



Sie müssen nicht dorthin fahren. = Вони не мусять туди їхати. (Їм не треба туди їхати.)

Sie können mit dem Bus 1 fahren. = Ви можете їхати автобусом 1.

Wie soll ich dorthin fahren? = Як я маю туди їхати?

Wann wollen Sie abfahren? = Коли Ви хочете від'їхати?

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

fahren wir (ми)



Fahren wir mit diesem Bus! = Їдьмо цим автобусом., Fahren wir heute ab. = Від'їжджаймо сьгодні.

fahren Sie (Ви)



Fahren Sie zum Hauptbahnhof. = Їдьте до головного вокзалу.

fahr (ти)



Fahr nach Tschernihiv. = Їдь на Чернігів., Fahr nicht bitte ab. = Будь-ласка, не від'їжджай., Fahr ab! = Заберися!

fahrt ihr (ви)



Fahrt mit dem Taxi. = Їдьте на таксі., Fahrt ihr morgen ab. = Від'їжджайте завтра.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

fahre



Wohin fahre ich? = Куди я їду?

Woher fahre ich? = Звідки я їду?

Ich fahre mit meiner Mutter nach Lemberg. = Я їду з мамою на Лємберґ.

Im Juli fahre ich meistens mit meinen Eltern ans Meer. = У червні найбільше/найчастіше я їзджу зі своїми/моїми батьками на море.
[Artem]
du
ти

fährst



Warum fährst du mit mir nach Kyjiv nicht? = Чому не їдеш зі мною на Київ?

Wo fährst du hin? = Куди ти їдеш?
er
sie
es
він
вона
воно

fährt



Er fährt mit dem Zug zum (zu dem) Berg. = Він їде потягом до (якоїсь) гори.

Fährt die U1 zur Schule? = Їде U1 до школи?

Welches Bus fährt zum Stadion? = Котрий автобус їде до стадіону?

Schnell, der Zug fährt ab. = Швидко, потяг від'їжджає.
ihr
ви

fahrt



Fahrt ihr heute mit dem Fahrrad? = Ви сьогодні їдете ровером/велосипедом?

Ihr fahrt genauso schnell wie wir. = Ви їдете так само швидко, як ми.
wir
ми

fahren



Wir fahren mit der Straßenbahn. = Ми їдемо трамваєм.

Fahren wir zum Schloss? = Їдемо до зАмку?

Wir fahren stündlich. = Ми їдемо/їздимо щогодини.
Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie fahren Ende Juni nach London. = В кінці червня вони їдуть в (на) Лондон.

Sie fahren früher als ich los. = Вони від'їздять раніше ніж я.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

fuhr



Ich fuhr mit ihrem Fahrzeug. = Я їхала її/їх автомобілем.

Ich fuhr vom Bahnhof ab. = Я від'їздила від вокзалу.
du
ти

fuhrst



Du fuhrst mit deiner Geliebten. = Ти їхав зі своєю коханою.

Fuhrst du mit dem Wagen ab? = Ти по/від'їхав машиною?
er
sie
es
він
вона
воно

fuhr



Der Zug fuhr elektrisch. = Потяг їхав на електриці.

Der erste Zug fuhr später als der zweite. = Перший потяг їхав пізніше ніж другий.
ihr
ви

fuhrt



Fuhrt ihr nach Salissja, um ihn zu sehen? = Ви їхали до Залісся аби побачити його?
wir
ми

fuhren



Wir fuhren nur die erste Klasse. = Ми їздили тільки першим класом (першою клясою).
Sie
sie
Ви
вони

fuhren



Sie fuhren zum Bahnhof von Stuttgart. = Вони їхали на вокзал Штутґарту.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde fahren



Ich werde jeden Tag nach Frankfurt fahren. = Я кожний день їздитиму у (на) Франкфурт.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)

Ich wird uf Luzern fahre. = Я їхатиму на/в Люцерн. (швейцарське)

Ich gang go fahre. = Я їхатиму. (швейцарське, у стандрантній німецькій gang go не існує, але це є подібним до анґлійської структури to be going to)
du
ти

wirst fahren



Du wirst morgen in die Ukraine fahren. = Ти завтра поїдеш на (в) Україну.
er
sie
es
він
вона
воно

wird fahren



Sie wird mit einem kleinen Schiff fahren. = Вона їхатиме на малому кораблі.

Der Bus wird montags bis freitags fahren. = Автобус їздитиме від понеділка до п'ятниці.
ihr
ви

werdet fahren



Wie werdet ihr vom(von dem) Hauptbahnhof fahren? = Як ви їхатимете з головного вокзалу?
wir
ми

werden fahren



Wir werden mit einem Boot fahren. = Ми будемо їхати на човні.

Wir werden nur samstags und sonntags fahren. = Ми будемо їздити тільки в суботу та неділю.
Sie
sie
Ви
вони

werden fahren



Womit werden Sie zum Hauptplatz fahren? = Чим Ви їхатимете до головного майдану?

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin gefahren



Ich bin mit dem Auto gefahren. = Я поїхав на авто (машиною).

Ich bin abgefahren. = Я від'їхала.

Ich bi gfahre. = Я поїхала. (швейцарський діалект = ich bin gefahren.)
du
ти

bist gefahren



Womit bist du gefahren? = Чим ти їхала?

Bist du schwarz gefahren? = Ти їхав на чорно (без квитка)?

Wann bist du abgefahren? = Коли ти по/від'їхав?
er
sie
es
він
вона
воно

ist gefahren



Er ist mit dem Zug gefahren. = Він поїхав потягом.

Mit wem ist sie abgefahren? = З ким вона по/від'їхала?
ihr
ви

seid gefahren



Wie seid ihr gestern gefahren? = Як ви вчора їхали?

Wohin seid ihr abgefahren? = Куди ви від'їхали?
wir
ми

sind gefahren



Wo sind wir hingefahren? = Куди (Де) ми поїхали?

Wir sind gestern abgefahren. = Ми по/від'їхали вчора.
Sie
sie
Ви
вони

sind gefahren



Sind Sie mit der U5 gefahren? = Ви їхали підземкою 5(метро 5)? (мається на увазі 5-а лінія або маршрут мережі метро)
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war gefahren



Ich war nach Deutschland gefahren. = Я поїхала(з'їздила) в Німеччину.

Vorher waren die Lastwagen mit Diesel gefahren. = Раніше вантажівки їздили на дізелі (солярці).
du
ти

warst gefahren



Weil du schon abgefahren warst. = Бо ти вже була від'їхала.
er
sie
es
він
вона
воно

war gefahren



War er schon bis dann abgefahren? = Він вже до того часу був відійшов/помер?
ihr
ви

wart gefahren


wir
ми

waren gefahren


Sie
sie
Ви
вони

waren gefahren


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gefahren sein



Ich werde gefahren sein. = Я (вже тоді) поїду.

Ich wird gfare sii. = Я (вже тоді) поїду. (швейцарське)
du
ти

wirst gefahren sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird gefahren sein


ihr
ви

werdet gefahren sein


wir
ми

werden gefahren sein


Sie
sie
Ви
вони

werden gefahren sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

fahre



Ich sagte, ich fahre mit dem Bus. = Я кажу, що їду автобусом.
du
ти

fahrest



Sie sagten, du fahrest zurück. = Вони казали, що ти їдеш назад. (zurückfahren)
er
sie
es
він
вона
воно

fahre



Sie sagt, er fahre mit der U-Bahn. = Вона каже, що він їде підземкою (метро).
ihr
ви

fahret


wir
ми

fahren



Tom hat gesagt, dass wir fahren hin. = Том сказав, що ми їдемо (туди).
Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie sagt, dass S1 und S2 fahren alle 2 Stunden. = Вона каже, що S1 та S2 їздять кожні 2 години. (S - трамвай)
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei gefahren


du
ти

seist / seiest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

sei gefahren



Hans sagte, der Zug sei planmäßig gefahren. = Ганс казав, що потяг їхав за ґрафіком/за планом.
ihr
ви

seiet gefahren


wir
ми

seien gefahren


Sie
sie
Ви
вони

seien gefahren


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde fahren


du
ти

werdest fahren


er
sie
es
він
вона
воно

werde fahren


ihr
ви

werdet fahren


wir
ми

werden fahren


Sie
sie
Ви
вони

werden fahren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gefahren sein


du
ти

werdest gefahren sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde gefahren sein


ihr
ви

werdet gefahren sein


wir
ми

werden gefahren sein


Sie
sie
Ви
вони

werden gefahren sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

führe


du
ти

führest


er
sie
es
він
вона
воно

führe


ihr
ви

führet


wir
ми

führen


Sie
sie
Ви
вони

führen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre gefahren


du
ти

wärst / wärest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

wäre gefahren



Wenn S3 alle halbe Stunde gefahren wäre, hätte ich gekommen. = Якби S3 їздив кожні пів години, я була б приїхала.
ihr
ви

wäret gefahren


wir
ми

wären gefahren


Sie
sie
Ви
вони

wären gefahren


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde fahren



Ich würde mit ihm fahren. = Я б з ним поїхала.
du
ти

würdest fahren



Würdest du nicht abfahren? = Ти б не виїхав/поїхав/від'їхав? (тут виїхав у значенні звідкись, а не з чогось)
er
sie
es
він
вона
воно

würde fahren



Ohne dich würde sie nicht abfahren. = Вона б без тебе не поїхала/від'їхала.
ihr
ви

würdet fahren


wir
ми

würden fahren


Sie
sie
Ви
вони

würden fahren



Würden Sie nicht zurückfahren? = Ви б не поїхали назад?
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gefahren


du
ти

würdest gefahren



Würdest du wirklich abgefahren sein? = Ти б направду був від'їхав?
er
sie
es
він
вона
воно

würde gefahren


ihr
ви

würdet gefahren


wir
ми

würden gefahren



Gestern würden wir schon abgefahren sein, aber der Zug ist nicht angekommen. = Вчора ми вже були би від'їхали, але потяг не прибув.
Sie
sie
Ви
вони

würden gefahren



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

fahre



Wohin fahre ich? = Куди я їду?

Woher fahre ich? = Звідки я їду?

Ich fahre mit meiner Mutter nach Lemberg. = Я їду з мамою на Лємберґ.

Im Juli fahre ich meistens mit meinen Eltern ans Meer. = У червні найбільше/найчастіше я їзджу зі своїми/моїми батьками на море.
[Artem]

fuhr



Ich fuhr mit ihrem Fahrzeug. = Я їхала її/їх автомобілем.

Ich fuhr vom Bahnhof ab. = Я від'їздила від вокзалу.

werde fahren



Ich werde jeden Tag nach Frankfurt fahren. = Я кожний день їздитиму у (на) Франкфурт.

Ich wird fahre. = Я їхатиму. (швейцарське)

Ich wird uf Luzern fahre. = Я їхатиму на/в Люцерн. (швейцарське)

Ich gang go fahre. = Я їхатиму. (швейцарське, у стандрантній німецькій gang go не існує, але це є подібним до анґлійської структури to be going to)
du
ти

fährst



Warum fährst du mit mir nach Kyjiv nicht? = Чому не їдеш зі мною на Київ?

Wo fährst du hin? = Куди ти їдеш?

fuhrst



Du fuhrst mit deiner Geliebten. = Ти їхав зі своєю коханою.

Fuhrst du mit dem Wagen ab? = Ти по/від'їхав машиною?

wirst fahren



Du wirst morgen in die Ukraine fahren. = Ти завтра поїдеш на (в) Україну.
er
sie
es
він
вона
воно

fährt



Er fährt mit dem Zug zum (zu dem) Berg. = Він їде потягом до (якоїсь) гори.

Fährt die U1 zur Schule? = Їде U1 до школи?

Welches Bus fährt zum Stadion? = Котрий автобус їде до стадіону?

Schnell, der Zug fährt ab. = Швидко, потяг від'їжджає.

fuhr



Der Zug fuhr elektrisch. = Потяг їхав на електриці.

Der erste Zug fuhr später als der zweite. = Перший потяг їхав пізніше ніж другий.

wird fahren



Sie wird mit einem kleinen Schiff fahren. = Вона їхатиме на малому кораблі.

Der Bus wird montags bis freitags fahren. = Автобус їздитиме від понеділка до п'ятниці.
ihr
ви

fahrt



Fahrt ihr heute mit dem Fahrrad? = Ви сьогодні їдете ровером/велосипедом?

Ihr fahrt genauso schnell wie wir. = Ви їдете так само швидко, як ми.

fuhrt



Fuhrt ihr nach Salissja, um ihn zu sehen? = Ви їхали до Залісся аби побачити його?

werdet fahren



Wie werdet ihr vom(von dem) Hauptbahnhof fahren? = Як ви їхатимете з головного вокзалу?
wir
ми

fahren



Wir fahren mit der Straßenbahn. = Ми їдемо трамваєм.

Fahren wir zum Schloss? = Їдемо до зАмку?

Wir fahren stündlich. = Ми їдемо/їздимо щогодини.

fuhren



Wir fuhren nur die erste Klasse. = Ми їздили тільки першим класом (першою клясою).

werden fahren



Wir werden mit einem Boot fahren. = Ми будемо їхати на човні.

Wir werden nur samstags und sonntags fahren. = Ми будемо їздити тільки в суботу та неділю.
Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie fahren Ende Juni nach London. = В кінці червня вони їдуть в (на) Лондон.

Sie fahren früher als ich los. = Вони від'їздять раніше ніж я.

fuhren



Sie fuhren zum Bahnhof von Stuttgart. = Вони їхали на вокзал Штутґарту.

werden fahren



Womit werden Sie zum Hauptplatz fahren? = Чим Ви їхатимете до головного майдану?

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin gefahren



Ich bin mit dem Auto gefahren. = Я поїхав на авто (машиною).

Ich bin abgefahren. = Я від'їхала.

Ich bi gfahre. = Я поїхала. (швейцарський діалект = ich bin gefahren.)

war gefahren



Ich war nach Deutschland gefahren. = Я поїхала(з'їздила) в Німеччину.

Vorher waren die Lastwagen mit Diesel gefahren. = Раніше вантажівки їздили на дізелі (солярці).

werde gefahren sein



Ich werde gefahren sein. = Я (вже тоді) поїду.

Ich wird gfare sii. = Я (вже тоді) поїду. (швейцарське)
du
ти

bist gefahren



Womit bist du gefahren? = Чим ти їхала?

Bist du schwarz gefahren? = Ти їхав на чорно (без квитка)?

Wann bist du abgefahren? = Коли ти по/від'їхав?

warst gefahren



Weil du schon abgefahren warst. = Бо ти вже була від'їхала.

wirst gefahren sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist gefahren



Er ist mit dem Zug gefahren. = Він поїхав потягом.

Mit wem ist sie abgefahren? = З ким вона по/від'їхала?

war gefahren



War er schon bis dann abgefahren? = Він вже до того часу був відійшов/помер?

wird gefahren sein


ihr
ви

seid gefahren



Wie seid ihr gestern gefahren? = Як ви вчора їхали?

Wohin seid ihr abgefahren? = Куди ви від'їхали?

wart gefahren


werdet gefahren sein


wir
ми

sind gefahren



Wo sind wir hingefahren? = Куди (Де) ми поїхали?

Wir sind gestern abgefahren. = Ми по/від'їхали вчора.

waren gefahren


werden gefahren sein


Sie
sie
Ви
вони

sind gefahren



Sind Sie mit der U5 gefahren? = Ви їхали підземкою 5(метро 5)? (мається на увазі 5-а лінія або маршрут мережі метро)

waren gefahren


werden gefahren sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

fahre



Ich sagte, ich fahre mit dem Bus. = Я кажу, що їду автобусом.

sei gefahren


werde fahren


werde gefahren sein


du
ти

fahrest



Sie sagten, du fahrest zurück. = Вони казали, що ти їдеш назад. (zurückfahren)

seist / seiest gefahren


werdest fahren


werdest gefahren sein


er
sie
es
він
вона
воно

fahre



Sie sagt, er fahre mit der U-Bahn. = Вона каже, що він їде підземкою (метро).

sei gefahren



Hans sagte, der Zug sei planmäßig gefahren. = Ганс казав, що потяг їхав за ґрафіком/за планом.

werde fahren


werde gefahren sein


ihr
ви

fahret


seiet gefahren


werdet fahren


werdet gefahren sein


wir
ми

fahren



Tom hat gesagt, dass wir fahren hin. = Том сказав, що ми їдемо (туди).

seien gefahren


werden fahren


werden gefahren sein


Sie
sie
Ви
вони

fahren



Sie sagt, dass S1 und S2 fahren alle 2 Stunden. = Вона каже, що S1 та S2 їздять кожні 2 години. (S - трамвай)

seien gefahren


werden fahren


werden gefahren sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

führe


wäre gefahren


du
ти

führest


wärst / wärest gefahren


er
sie
es
він
вона
воно

führe


wäre gefahren



Wenn S3 alle halbe Stunde gefahren wäre, hätte ich gekommen. = Якби S3 їздив кожні пів години, я була б приїхала.
ihr
ви

führet


wäret gefahren


wir
ми

führen


wären gefahren


Sie
sie
Ви
вони

führen


wären gefahren


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde fahren



Ich würde mit ihm fahren. = Я б з ним поїхала.

würde gefahren sein


du
ти

würdest fahren



Würdest du nicht abfahren? = Ти б не виїхав/поїхав/від'їхав? (тут виїхав у значенні звідкись, а не з чогось)

würdest gefahren sein



Würdest du wirklich abgefahren sein? = Ти б направду був від'їхав?
er
sie
es
він
вона
воно

würde fahren



Ohne dich würde sie nicht abfahren. = Вона б без тебе не поїхала/від'їхала.

würde gefahren sein


ihr
ви

würdet fahren


würdet gefahren sein


wir
ми

würden fahren


würden gefahren sein



Gestern würden wir schon abgefahren sein, aber der Zug ist nicht angekommen. = Вчора ми вже були би від'їхали, але потяг не прибув.
Sie
sie
Ви
вони

würden fahren



Würden Sie nicht zurückfahren? = Ви б не поїхали назад?

würden gefahren sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

пасив тільки безособовий:Es wird heute nichts gefahren. = Сьогодні нічого(ніщо) не їхатиме.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:
fahren + mit + Dativ = їхати (чимось або з кимось)
fahren lassen = дозволити (комусь) їхати
дивіться також: fahren (їхати (самому))

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: