Відмінювання дієслова
     einschließen


['aɪnʃli:sən]  


замикати (десь, у чомусь)
включати (щось у щось),
долучати (когось, щось до чогось),
охоплювати (чимось, як: стіною,...)

[сильне дієслово]


Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

einschließen


Lass uns einschließen. = Давай замкнемось.
Einige waren der Meinung, man müsse sich in der Stadt Brügge einschließen. = Окремі мали думку, що треба себе замкнути у місті Брюґе. [Conscience: Der Löwe von Flandern]
Ich müßte ihn denn in Ketten tun und hinter Eisenstangen in Mailand einschließen. = Я тоді мусив би його взяти в ланцюги і замкнути за ґратами у Мілані. [Hauptmann: Der Ketzer von Soana]
Schließlich wollten sich alle drei vereinigen, ihn überraschen und einschließen. = Врешті хотіли вони всі троє об'єднатись, його здивувати та оточити. [Flaubert: Salambo]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schließen ein wir

   

Замикаймо! Schließen wir uns im Badezimmer ein. = Замкнімося у ванній.

schließen ein Sie

   

Замикайте! Schließen Sie ihn in dem Haus ein. = Замкніть його у хаті.

schließ ein (du)

   

Замикай! Schließ das Geld in dem Safe ein. = Замкни гроші у сейфі.
Geh da hinein und schliesse dich ein, rief ihr Mann. = Йди туди і замкнись, крикнув її чоловік. [Sapper: Ohne den Vater]

schließt ein ihr

   

Замикайте! Schließt euch ein. = Замкніться. (напр.: у кімнаті)

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich schließe ein


Ich schließe mich ein und lasse sie die Stadt verbrennen oder beschießen, wie sie wollen. = Я себе замикаю і хай вони місто спалять або розбомблять, як вони хочуть. [Mann: Die kleine Stadt]

du schließt ein


er
sie
es
schließt ein


Die Stadt ist von Bergen eingeschlossen. = Місто заховано горами. (речення у пасивному стані)
Kälte dringt auf mich von allen Seiten ein. Schließt mich ein und will mich erdrücken. = Холод пронизує мене зі всіх боків. Оточує мене і хоче мене рочавити. [Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

ihr schließt ein


wir schließen ein


Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet, Voll süßen Staunens schließen wir uns ein. = Вже ми глибше одне в одному поєднані, Повні солодкого дива обіймаємось ми. [Eugen Roth: Die Dinge]

Sie schließen ein


sie schließen ein


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich schloss ein


du schlossest ein


er
sie
es
schloss ein


Man schloß sich ein, man rechnete, man verglich... = Люди замкнулись, рахували та порівнювали... [Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]
Allmählich aber war die Nacht tiefer geworden und schloß ihn ein. = Поступово, проте, ніч стала глибшою і його оточила/накрила. [Gottfried Benn: Gehirne]
Der Präfekt aber eilte nach seinem Hause am Fuß des Kapitols, schloß sich ein und schrieb eifrig seinen Bericht an die Regentin. = Проте, префект поквапився до своєї хати у підніжжі Капітолю, замкнувся і писав свій звіт для Реґентки. [Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]

ihr schlosst ein


wir schlossen ein


Sie schlossen ein


sie schlossen ein


Sie schlossen sich ein, und ich stand bei meinem Esel vor der Tür = Вони замкнулись, а я з віслюком стояв перед брамою [Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre]

особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde einschließen


Ich werde mich in meinem Haus einschließen. = Я замкнусь у своєму будинку.

du wirst einschließen


er
sie
es
wird einschließen


ihr werdet einschließen


wir werden einschließen


Sie werden einschließen


sie werden einschließen


Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe eingeschlossen


Ich habe mich in mein Zimmer eingeschlossen. = Я замкнулася у своїй кімнаті.

du hast eingeschlossen


er
sie
es
hat eingeschlossen


Wir sind vier, die Mutter eingeschlossen. = Нас четверо, включно з мамою.

ihr habt eingeschlossen


wir haben eingeschlossen


Wir haben unsere Mutter im Schlafzimmer eingeschlossen. = Ми замкнули нашу маму у спальні.

Sie haben eingeschlossen


sie haben eingeschlossen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte eingeschlossen


du hattest eingeschlossen


er
sie
es
hatte eingeschlossen


ihr hattet eingeschlossen


wir hatten eingeschlossen


Sie hatten eingeschlossen


sie hatten eingeschlossen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde eingeschlossen haben


du wirst eingeschlossen haben


er
sie
es
wird eingeschlossen haben


ihr werdet eingeschlossen haben


wir werden eingeschlossen haben


Sie werden eingeschlossen haben


sie werden eingeschlossen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde einschließen

du würdest einschließen

er
sie
es
würde einschließen

ihr würdet einschließen

wir würden einschließen

Sie würden einschließen

sie würden einschließen

особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde eingeschlossen haben

du würdest eingeschlossen haben

er
sie
es
würde eingeschlossen haben

ihr würdet eingeschlossen haben

wir würden eingeschlossen haben

Sie würden eingeschlossen haben

sie würden eingeschlossen haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich schlösse ein

du schlössest ein

er
sie
es
schlösse ein

ihr schlösset ein

wir schlössen ein

Sie schlössen ein

sie schlössen ein

особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte eingeschlossen

du hättest eingeschlossen

er
sie
es
hätte eingeschlossen

ihr hättet eingeschlossen

wir hätten eingeschlossen

Sie hätten eingeschlossen

sie hätten eingeschlossen

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich schließe ein


du schließest ein


er
sie
es
schließe ein


ihr schließet ein


wir schließen ein


Sie schließen ein


sie schließen ein


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe eingeschlossen


du habest eingeschlossen


er
sie
es
habe eingeschlossen


ihr habet eingeschlossen


wir haben eingeschlossen


Sie haben eingeschlossen


sie haben eingeschlossen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde einschließen

du werdest einschließen

er
sie
es
werde einschließen

ihr werdet einschließen

wir werden einschließen

Sie werden einschließen

sie werden einschließen

особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde eingeschlossen haben

du werdest eingeschlossen haben

er
sie
es
werde eingeschlossen haben

ihr werdet eingeschlossen haben

wir werden eingeschlossen haben

Sie werden eingeschlossen haben

sie werden eingeschlossen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Das Geld wurde im Safe eingeschlossen. = Гроші замикали у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen. = Гроші замикають (ховають) у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen werden. = Гроші замикатимуть у сейфі., Das Geld ist im Safe eingeschlossen worden. = Гроші замкнули (сховали) у сейфі., Das Geld war im Safe eingeschlossen worden. = Гроші були замкнули (сховали) у сейфі.

Приклади Zustandspassiv:

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

einschließen


Lass uns einschließen. = Давай замкнемось.
Einige waren der Meinung, man müsse sich in der Stadt Brügge einschließen. = Окремі мали думку, що треба себе замкнути у місті Брюґе. [Conscience: Der Löwe von Flandern]
Ich müßte ihn denn in Ketten tun und hinter Eisenstangen in Mailand einschließen. = Я тоді мусив би його взяти в ланцюги і замкнути за ґратами у Мілані. [Hauptmann: Der Ketzer von Soana]
Schließlich wollten sich alle drei vereinigen, ihn überraschen und einschließen. = Врешті хотіли вони всі троє об'єднатись, його здивувати та оточити. [Flaubert: Salambo]

Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schließen ein wir

   

Замикаймо! Schließen wir uns im Badezimmer ein. = Замкнімося у ванній.

schließen ein Sie

   

Замикайте! Schließen Sie ihn in dem Haus ein. = Замкніть його у хаті.

schließ ein (du)

   

Замикай! Schließ das Geld in dem Safe ein. = Замкни гроші у сейфі.
Geh da hinein und schliesse dich ein, rief ihr Mann. = Йди туди і замкнись, крикнув її чоловік. [Sapper: Ohne den Vater]

schließt ein ihr

   

Замикайте! Schließt euch ein. = Замкніться. (напр.: у кімнаті)

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich schließe ein


Ich schließe mich ein und lasse sie die Stadt verbrennen oder beschießen, wie sie wollen. = Я себе замикаю і хай вони місто спалять або розбомблять, як вони хочуть. [Mann: Die kleine Stadt]

schloss ein


werde einschließen


Ich werde mich in meinem Haus einschließen. = Я замкнусь у своєму будинку.

du schließt ein


schlossest ein


wirst einschließen


er
sie
es
schließt ein


Die Stadt ist von Bergen eingeschlossen. = Місто заховано горами. (речення у пасивному стані)
Kälte dringt auf mich von allen Seiten ein. Schließt mich ein und will mich erdrücken. = Холод пронизує мене зі всіх боків. Оточує мене і хоче мене рочавити. [Ehrenstein: Klagen eines Knaben]

schloss ein


Man schloß sich ein, man rechnete, man verglich... = Люди замкнулись, рахували та порівнювали... [Grillparzer: Das Kloster bei Sendomir]
Allmählich aber war die Nacht tiefer geworden und schloß ihn ein. = Поступово, проте, ніч стала глибшою і його оточила/накрила. [Gottfried Benn: Gehirne]
Der Präfekt aber eilte nach seinem Hause am Fuß des Kapitols, schloß sich ein und schrieb eifrig seinen Bericht an die Regentin. = Проте, префект поквапився до своєї хати у підніжжі Капітолю, замкнувся і писав свій звіт для Реґентки. [Felix Dahn: Ein Kampf um Rom]

wird einschließen


ihr schließt ein


schlosst ein


werdet einschließen


wir schließen ein


Schon sind wir tiefer in uns selbst gemündet, Voll süßen Staunens schließen wir uns ein. = Вже ми глибше одне в одному поєднані, Повні солодкого дива обіймаємось ми. [Eugen Roth: Die Dinge]

schlossen ein


werden einschließen


Sie schließen ein


schlossen ein


werden einschließen


sie schließen ein


schlossen ein


Sie schlossen sich ein, und ich stand bei meinem Esel vor der Tür = Вони замкнулись, а я з віслюком стояв перед брамою [Goethe: Wilhelm Meisters Wanderjahre]

werden einschließen


Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe eingeschlossen


Ich habe mich in mein Zimmer eingeschlossen. = Я замкнулася у своїй кімнаті.

hatte eingeschlossen


werde eingeschlossen haben


du hast eingeschlossen


hattest eingeschlossen


wirst eingeschlossen haben


er
sie
es
hat eingeschlossen


Wir sind vier, die Mutter eingeschlossen. = Нас четверо, включно з мамою.

hatte eingeschlossen


wird eingeschlossen haben


ihr habt eingeschlossen


hattet eingeschlossen


werdet eingeschlossen haben


wir haben eingeschlossen


Wir haben unsere Mutter im Schlafzimmer eingeschlossen. = Ми замкнули нашу маму у спальні.

hatten eingeschlossen


werden eingeschlossen haben


Sie haben eingeschlossen


hatten eingeschlossen


werden eingeschlossen haben


sie haben eingeschlossen


hatten eingeschlossen


werden eingeschlossen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde einschließen

würde eingeschlossen haben

du würdest einschließen

würdest eingeschlossen haben

er
sie
es
würde einschließen

würde eingeschlossen haben

ihr würdet einschließen

würdet eingeschlossen haben

wir würden einschließen

würden eingeschlossen haben

Sie würden einschließen

würden eingeschlossen haben

sie würden einschließen

würden eingeschlossen haben

Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich schlösse ein

hätte eingeschlossen

du schlössest ein

hättest eingeschlossen

er
sie
es
schlösse ein

hätte eingeschlossen

ihr schlösset ein

hättet eingeschlossen

wir schlössen ein

hätten eingeschlossen

Sie schlössen ein

hätten eingeschlossen

sie schlössen ein

hätten eingeschlossen

Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich schließe ein


habe eingeschlossen


werde einschließen

werde eingeschlossen haben

du schließest ein


habest eingeschlossen


werdest einschließen

werdest eingeschlossen haben

er
sie
es
schließe ein


habe eingeschlossen


werde einschließen

werde eingeschlossen haben

ihr schließet ein


habet eingeschlossen


werdet einschließen

werdet eingeschlossen haben

wir schließen ein


haben eingeschlossen


werden einschließen

werden eingeschlossen haben

Sie schließen ein


haben eingeschlossen


werden einschließen

werden eingeschlossen haben

sie schließen ein


haben eingeschlossen


werden einschließen

werden eingeschlossen haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Das Geld wurde im Safe eingeschlossen. = Гроші замикали у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen. = Гроші замикають (ховають) у сейфі., Das Geld wird im Safe eingeschlossen werden. = Гроші замикатимуть у сейфі., Das Geld ist im Safe eingeschlossen worden. = Гроші замкнули (сховали) у сейфі., Das Geld war im Safe eingeschlossen worden. = Гроші були замкнули (сховали) у сейфі.

Приклади Zustandspassiv:


вживання:

schließen + Akkusativ = замикати (когось, щось, чогось)

Також дивіться: schließen, aufschließen, abschließen, zuschließen




was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: