Дієслово beiseitelegen ()

Відмінювання дієслова
beiseitelegen
beiseitelegen


  


[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

beiseitelegen


Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

legen wir beiseite (ми)


legen Sie beiseite (Ви)


leg beiseite (ти)


legt ihr beiseite (ви)


Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

lege beiseite


du
ти

legst beiseite


er
sie
es
він
вона
воно

legt beiseite


ihr
ви

legt beiseite


wir
ми

legen beiseite


Sie
sie
Ви
вони

legen beiseite


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

legte beiseite


du
ти

legtest beiseite


er
sie
es
він
вона
воно

legte beiseite


ihr
ви

legtet beiseite


wir
ми

legten beiseite


Sie
sie
Ви
вони

legten beiseite


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde beiseitelegen


du
ти

wirst beiseitelegen


er
sie
es
він
вона
воно

wird beiseitelegen


ihr
ви

werdet beiseitelegen


wir
ми

werden beiseitelegen


Sie
sie
Ви
вони

werden beiseitelegen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe beiseitegelegt


du
ти

hast beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

hat beiseitegelegt


ihr
ви

habt beiseitegelegt


wir
ми

haben beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

haben beiseitegelegt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte beiseitegelegt


du
ти

hattest beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte beiseitegelegt


ihr
ви

hattet beiseitegelegt


wir
ми

hatten beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

hatten beiseitegelegt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde beiseitegelegt haben


du
ти

wirst beiseitegelegt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird beiseitegelegt haben


ihr
ви

werdet beiseitegelegt haben


wir
ми

werden beiseitegelegt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden beiseitegelegt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

lege beiseite


du
ти

legest beiseite


er
sie
es
він
вона
воно

lege beiseite


ihr
ви

leget beiseite


wir
ми

legen beiseite


Sie
sie
Ви
вони

legen beiseite


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe beiseitegelegt


du
ти

habest beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

habe beiseitegelegt


ihr
ви

habet beiseitegelegt


wir
ми

haben beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

haben beiseitegelegt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde beiseitelegen


du
ти

werdest beiseitelegen


er
sie
es
він
вона
воно

werde beiseitelegen


ihr
ви

werdet beiseitelegen


wir
ми

werden beiseitelegen


Sie
sie
Ви
вони

werden beiseitelegen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde beiseitegelegt haben


du
ти

werdest beiseitegelegt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde beiseitegelegt haben


ihr
ви

werdet beiseitegelegt haben


wir
ми

werden beiseitegelegt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden beiseitegelegt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

legte beiseite


du
ти

legtest beiseite


er
sie
es
він
вона
воно

legte beiseite


ihr
ви

legtet beiseite


wir
ми

legten beiseite


Sie
sie
Ви
вони

legten beiseite


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte beiseitegelegt


du
ти

hättest beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte beiseitegelegt


ihr
ви

hättet beiseitegelegt


wir
ми

hätten beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

hätten beiseitegelegt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde beiseitelegen


du
ти

würdest beiseitelegen


er
sie
es
він
вона
воно

würde beiseitelegen


ihr
ви

würdet beiseitelegen


wir
ми

würden beiseitelegen


Sie
sie
Ви
вони

würden beiseitelegen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde beiseitegelegt


du
ти

würdest beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

würde beiseitegelegt


ihr
ви

würdet beiseitegelegt


wir
ми

würden beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

würden beiseitegelegt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

lege beiseite


legte beiseite


werde beiseitelegen


du
ти

legst beiseite


legtest beiseite


wirst beiseitelegen


er
sie
es
він
вона
воно

legt beiseite


legte beiseite


wird beiseitelegen


ihr
ви

legt beiseite


legtet beiseite


werdet beiseitelegen


wir
ми

legen beiseite


legten beiseite


werden beiseitelegen


Sie
sie
Ви
вони

legen beiseite


legten beiseite


werden beiseitelegen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe beiseitegelegt


hatte beiseitegelegt


werde beiseitegelegt haben


du
ти

hast beiseitegelegt


hattest beiseitegelegt


wirst beiseitegelegt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat beiseitegelegt


hatte beiseitegelegt


wird beiseitegelegt haben


ihr
ви

habt beiseitegelegt


hattet beiseitegelegt


werdet beiseitegelegt haben


wir
ми

haben beiseitegelegt


hatten beiseitegelegt


werden beiseitegelegt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben beiseitegelegt


hatten beiseitegelegt


werden beiseitegelegt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

lege beiseite


habe beiseitegelegt


werde beiseitelegen


werde beiseitegelegt haben


du
ти

legest beiseite


habest beiseitegelegt


werdest beiseitelegen


werdest beiseitegelegt haben


er
sie
es
він
вона
воно

lege beiseite


habe beiseitegelegt


werde beiseitelegen


werde beiseitegelegt haben


ihr
ви

leget beiseite


habet beiseitegelegt


werdet beiseitelegen


werdet beiseitegelegt haben


wir
ми

legen beiseite


haben beiseitegelegt


werden beiseitelegen


werden beiseitegelegt haben


Sie
sie
Ви
вони

legen beiseite


haben beiseitegelegt


werden beiseitelegen


werden beiseitegelegt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

legte beiseite


hätte beiseitegelegt


du
ти

legtest beiseite


hättest beiseitegelegt


er
sie
es
він
вона
воно

legte beiseite


hätte beiseitegelegt


ihr
ви

legtet beiseite


hättet beiseitegelegt


wir
ми

legten beiseite


hätten beiseitegelegt


Sie
sie
Ви
вони

legten beiseite


hätten beiseitegelegt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde beiseitelegen


würde beiseitegelegt haben


du
ти

würdest beiseitelegen


würdest beiseitegelegt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde beiseitelegen


würde beiseitegelegt haben


ihr
ви

würdet beiseitelegen


würdet beiseitegelegt haben


wir
ми

würden beiseitelegen


würden beiseitegelegt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden beiseitelegen


würden beiseitegelegt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:
Приклади Zustandspassiv:





Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: