Дієслово ablegen (відкладати,скидати (щось з когось або чогось),кидати (пити, курити,...),відходити (потяг, корабель,...),складати (упорядковувати),свідчити,давати свідчення,спускати, відпускати (гріхи,...),сповідатися,висповідатися,здавати, складати екзамен,подаватися,слабшати,ставати слабким )

Відмінювання дієслова
ablegen
ablegen


['aple:gən]  


відкладати,
скидати (щось з когось або чогось),
кидати (пити, курити,...),
відходити (потяг, корабель,...),
складати (упорядковувати),
свідчити,
давати свідчення,
спускати, відпускати (гріхи,...),
сповідатися,
висповідатися,
здавати, складати екзамен,
подаватися,
слабшати,
ставати слабким

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ablegen



Sie will ihr Kleid ablegen, weil sie es nicht mehr tragen will. = Вона хоче відкласти/відложити сукню, бо вона більше не хоче її носити.

Ein Zeugniß für jemanden ablegen. = Давати для когось (на чиюсь користь) свідчення.

Ein Zeugnis gegen jemanden ablegen. = Давати свідчення проти когось. (Свідчити проти когось.)

Ein falsches Zeugniß ablegen. = Хибно свідчити.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

legen wir ab



Legen wir die Karten ab. = Відкладаймо/Відкладімо карти.

legen Sie ab



Legen Sie Ihren Mantel ab. = Скиньте своє пальто.

Und nun bitte, legen Sie ab, lieber Graf. = А тепер, пане ґрафе, роздягайтесь(здіймайте пальто, капелюха,...).
[F Gerstäcker: Eine Mutter]

lege ab



Lege deine Maske ab. = Скинь свою маску.

legt ihr ab



Legt ihr die Eier ab. = Відкладайте яйці.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich

lege ab



Ich lege der Hund ab. = Я скидаю/відпускаю пса. (напр.: бо він вже надто старий для полювання)
du

legst ab



Warum legst du nicht deinen Bart ab? = Чому не забереш/зголиш свою бороду?
er
sie
es

legt ab



Er legt die Krone ab. = Він скидає корону. (зрікається титулу)
ihr

legt ab



Legt ihr das Bekenntniß ab? = Ви зізнаєтесь? (робите зізнання)
wir

legen ab



Heute legen wir die Prüfungen ab. = Сьогодні ми здаємо екзамени.
Sie
sie

legen ab



Damen legen den Hut nur ab, wenn sie aufgefordert werden. = Пані здіймають капелюха тільки, коли від них цього вимагають.
[R Rödiger: Takt und Ton im geselligen Verkehr]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich

legte ab


du

legtest ab


er
sie
es

legte ab



Nach sieben Stunden legte das Schiff ab. = Через сім годин корабель рушив/відійшов/відплив.

Dann kam sie nach Hause, sie legte das Kleid ab, das schöne helle Frühlingsgewand und warf es unter das Bett. Sie wollte es nicht mehr sehen. = Тоді прийшла вона додому, скинула вона сукню, гарний яскравий весняний халат і кинула її під ліжко. Вона не хотіла його більше бачити.
[B Kellermann: Ingeborg]
ihr

legtet ab


wir

legten ab



Wir legten die Mäntel ab und gingen durch in den Saal. = Ми скинули свої пальта і пішли крізь/через зал.
Sie
sie

legten ab


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich

werde ablegen


du

wirst ablegen


er
sie
es

wird ablegen


ihr

werdet ablegen


wir

werden ablegen


Sie
sie

werden ablegen



Alle werden hierher kommen und Zeugniß für mich ablegen. = Всі прийдуть сюди і свідчитимуть за мене (на мою користь).
[F Gerstäcker: Aus zwei Welttheilen]

Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich

habe abgelegt



Ich habe die Last abgelegt. = Я скинула (той) тягар.
du

hast abgelegt



Warum hast du das Glas abgelegt? = Чому ти відклав/поклав склянку?
er
sie
es

hat abgelegt



In letzter Zeit hat er sehr abgelegt. = Він останнім часом дуже подався/змарнів.
ihr

habt abgelegt


wir

haben abgelegt



Du wirst gegen mich kein Zeugnis ablegen. = Ти не даватимеш проти мене жодного свідчення.
Sie
sie

haben abgelegt



Sie haben die nach der Seite abgelegt. = Вони відклали їх на бік.
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich

hatte abgelegt


du

hattest abgelegt


er
sie
es

hatte abgelegt



Dabei griff er in die Tasche seines Mantels, den er nicht abgelegt hatte, und zog ein paar gebratene Kastanien heraus. = Він запхав руку у кишеню свого пальта, якого він ще не був скинув, і витяг звідти смажені каштани.
[Hermann Hesse: Demian]
ihr

hattet abgelegt


wir

hatten abgelegt


Sie
sie

hatten abgelegt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

werde abgelegt haben


du

wirst abgelegt haben


er
sie
es

wird abgelegt haben


ihr

werdet abgelegt haben


wir

werden abgelegt haben


Sie
sie

werden abgelegt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich

lege ab


du

legest ab


er
sie
es

lege ab


ihr

leget ab


wir

legen ab


Sie
sie

legen ab


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich

habe abgelegt


du

habest abgelegt


er
sie
es

habe abgelegt


ihr

habet abgelegt


wir

haben abgelegt


Sie
sie

haben abgelegt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich

werde ablegen


du

werdest ablegen


er
sie
es

werde ablegen


ihr

werdet ablegen


wir

werden ablegen


Sie
sie

werden ablegen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

werde abgelegt haben


du

werdest abgelegt haben


er
sie
es

werde abgelegt haben


ihr

werdet abgelegt haben


wir

werden abgelegt haben


Sie
sie

werden abgelegt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich

legte ab


du

legtest ab


er
sie
es

legte ab


ihr

legtet ab


wir

legten ab


Sie
sie

legten ab


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

hätte abgelegt


du

hättest abgelegt


er
sie
es

hätte abgelegt


ihr

hättet abgelegt


wir

hätten abgelegt


Sie
sie

hätten abgelegt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich

würde ablegen


du

würdest ablegen


er
sie
es

würde ablegen


ihr

würdet ablegen


wir

würden ablegen


Sie
sie

würden ablegen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich

würde abgelegt


du

würdest abgelegt


er
sie
es

würde abgelegt


ihr

würdet abgelegt


wir

würden abgelegt


Sie
sie

würden abgelegt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich

lege ab



Ich lege der Hund ab. = Я скидаю/відпускаю пса. (напр.: бо він вже надто старий для полювання)

legte ab


werde ablegen


du

legst ab



Warum legst du nicht deinen Bart ab? = Чому не забереш/зголиш свою бороду?

legtest ab


wirst ablegen


er
sie
es

legt ab



Er legt die Krone ab. = Він скидає корону. (зрікається титулу)

legte ab



Nach sieben Stunden legte das Schiff ab. = Через сім годин корабель рушив/відійшов/відплив.

Dann kam sie nach Hause, sie legte das Kleid ab, das schöne helle Frühlingsgewand und warf es unter das Bett. Sie wollte es nicht mehr sehen. = Тоді прийшла вона додому, скинула вона сукню, гарний яскравий весняний халат і кинула її під ліжко. Вона не хотіла його більше бачити.
[B Kellermann: Ingeborg]

wird ablegen


ihr

legt ab



Legt ihr das Bekenntniß ab? = Ви зізнаєтесь? (робите зізнання)

legtet ab


werdet ablegen


wir

legen ab



Heute legen wir die Prüfungen ab. = Сьогодні ми здаємо екзамени.

legten ab



Wir legten die Mäntel ab und gingen durch in den Saal. = Ми скинули свої пальта і пішли крізь/через зал.

werden ablegen


Sie
sie

legen ab



Damen legen den Hut nur ab, wenn sie aufgefordert werden. = Пані здіймають капелюха тільки, коли від них цього вимагають.
[R Rödiger: Takt und Ton im geselligen Verkehr]

legten ab


werden ablegen



Alle werden hierher kommen und Zeugniß für mich ablegen. = Всі прийдуть сюди і свідчитимуть за мене (на мою користь).
[F Gerstäcker: Aus zwei Welttheilen]

Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich

habe abgelegt



Ich habe die Last abgelegt. = Я скинула (той) тягар.

hatte abgelegt


werde abgelegt haben


du

hast abgelegt



Warum hast du das Glas abgelegt? = Чому ти відклав/поклав склянку?

hattest abgelegt


wirst abgelegt haben


er
sie
es

hat abgelegt



In letzter Zeit hat er sehr abgelegt. = Він останнім часом дуже подався/змарнів.

hatte abgelegt



Dabei griff er in die Tasche seines Mantels, den er nicht abgelegt hatte, und zog ein paar gebratene Kastanien heraus. = Він запхав руку у кишеню свого пальта, якого він ще не був скинув, і витяг звідти смажені каштани.
[Hermann Hesse: Demian]

wird abgelegt haben


ihr

habt abgelegt


hattet abgelegt


werdet abgelegt haben


wir

haben abgelegt



Du wirst gegen mich kein Zeugnis ablegen. = Ти не даватимеш проти мене жодного свідчення.

hatten abgelegt


werden abgelegt haben


Sie
sie

haben abgelegt



Sie haben die nach der Seite abgelegt. = Вони відклали їх на бік.

hatten abgelegt


werden abgelegt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich

lege ab


habe abgelegt


werde ablegen


werde abgelegt haben


du

legest ab


habest abgelegt


werdest ablegen


werdest abgelegt haben


er
sie
es

lege ab


habe abgelegt


werde ablegen


werde abgelegt haben


ihr

leget ab


habet abgelegt


werdet ablegen


werdet abgelegt haben


wir

legen ab


haben abgelegt


werden ablegen


werden abgelegt haben


Sie
sie

legen ab


haben abgelegt


werden ablegen


werden abgelegt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich

legte ab


hätte abgelegt


du

legtest ab


hättest abgelegt


er
sie
es

legte ab


hätte abgelegt


ihr

legtet ab


hättet abgelegt


wir

legten ab


hätten abgelegt


Sie
sie

legten ab


hätten abgelegt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich

würde ablegen


würde abgelegt haben


du

würdest ablegen


würdest abgelegt haben


er
sie
es

würde ablegen


würde abgelegt haben


ihr

würdet ablegen


würdet abgelegt haben


wir

würden ablegen


würden abgelegt haben


Sie
sie

würden ablegen


würden abgelegt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Helm wird abgelegt. = Гелму (шолома) скидають.
Приклади Zustandspassiv:

Der Hut war abgelegt. = Капелюха було скинуто (були скинули).Die schwere Last ist abgelegt. = Важкий тягар скинено.

вживання:

ablegen + Akkusativ (або legen + Akkusativ + ab) = відкладати, скидати (когось, щось, чогось)
ablegen + für + Akkusativ (або legen + für + Akkusativ + ab) = свідчити за (когось, щось, чогось)
ablegen + gegen + Akkusativ (або legen + gegen + Akkusativ + ab) = свідчити проти (когось, щось, чогось)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


';

was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: