Дієслово zuschließen (замикати )

Відмінювання дієслова
zuschließen
zuschließen


[tsu:'ʃli:sən]  


замикати

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

zuschließen



Kasperle hörte sie zuschließen, dann war er allein. = Касперлє чув, як вона замкнула, тоді він залишився/був сам.
[J Siebe: Kasperle auf Reisen]

Na, da kann ich auch meine Bude hier bald zuschließen und mitgehn. = Ну, тоді я можу також замкнути свою буду і йти з (тобою).
[F Gerstäcker: Nach Amerika!]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schließen wir zu (ми)



Замикаймо! Schließen wir das Schloss zu. = замикаймо замОк.

schließen Sie zu (Ви)



Замикайте! Schließen Sie immer diese Tür zu. = Завжди замикайте ці двері.

schließ zu (ти)



Замикай! Schließe die Tür mit deinem eigenen Schlüssel zu. = заімкни двері своїм власним ключем.

Schließe beide Augen zu. = Заплющ обидва ока.

Und schließe von außen zu, daß sie mich nicht wegtragen. = І замкни знадвору аби вони мене не вивели/винесли.
[T Fontane: Schach von Wuthenow]

schließt ihr zu (ви)



Замикайте! Schließt dieses Schloss zu. = заімкніть зАмок.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

schließe zu



Ich schließe ihr die Augen zu. = Я заплющую їй очі.

Ich schließe ihren Augen zu. = Я заплющую її очі.
du
ти

schließt zu


er
sie
es
він
вона
воно

schließt zu



Mein herz schließt alle Thore zu. = Моє серце замикає всі брами.
[H Hesse: Romantische Lieder]

Es eröffnet und schließt den Kneipabend zu bestimmter Zeit. = Він відчиняє і зачиняє вечірню кнайпу у зазначений час. (зауважте, що тут zu стосується слова bestimmter=визначений,зазначений,...)
ihr
ви

schließt zu


wir
ми

schließen zu


Sie
sie
Ви
вони

schließen zu


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

schloss zu


du
ти

schlossest zu


er
sie
es
він
вона
воно

schloss zu



Die Falle schloß sich zu, und ich war gefangen. = Справа закрилась, і мене було ув'язнено.
[C Brentano: Gockel, Hinkel und Gackeleia]
ihr
ви

schlosst zu


wir
ми

schlossen zu


Sie
sie
Ви
вони

schlossen zu



Seine Lippen schlossen sich zu. = Його губи замкнулись.
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde zuschließen



Ich werde ihn zuschließen. = Я його замикатиму.
du
ти

wirst zuschließen


er
sie
es
він
вона
воно

wird zuschließen



Er wird sie nicht zuschließen. = Він її не замикатиме.
ihr
ви

werdet zuschließen


wir
ми

werden zuschließen


Sie
sie
Ви
вони

werden zuschließen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe zugeschlossen


du
ти

hast zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hat zugeschlossen



Wer hat die Tür da zugeschlossen? = Хто там замкнув двері?
ihr
ви

habt zugeschlossen


wir
ми

haben zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

haben zugeschlossen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte zugeschlossen


du
ти

hattest zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte zugeschlossen


ihr
ви

hattet zugeschlossen


wir
ми

hatten zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

hatten zugeschlossen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde zugeschlossen haben


du
ти

wirst zugeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird zugeschlossen haben


ihr
ви

werdet zugeschlossen haben


wir
ми

werden zugeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden zugeschlossen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

schließe zu


du
ти

schließest zu


er
sie
es
він
вона
воно

schließe zu



Ich sah, wie sie habe ihr Haus zugeschlossen und sei drausen. = Я бачила, як вона замкнула свою хату/будинок і була/залишалась надворі.
ihr
ви

schließet zu


wir
ми

schließen zu


Sie
sie
Ви
вони

schließen zu


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe zugeschlossen


du
ти

habest zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

habe zugeschlossen


ihr
ви

habet zugeschlossen


wir
ми

haben zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

haben zugeschlossen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde zuschließen


du
ти

werdest zuschließen


er
sie
es
він
вона
воно

werde zuschließen


ihr
ви

werdet zuschließen


wir
ми

werden zuschließen


Sie
sie
Ви
вони

werden zuschließen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde zugeschlossen haben


du
ти

werdest zugeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde zugeschlossen haben


ihr
ви

werdet zugeschlossen haben


wir
ми

werden zugeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden zugeschlossen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

schlösse zu


du
ти

schlössest zu


er
sie
es
він
вона
воно

schlösse zu


ihr
ви

schlösset zu


wir
ми

schlössen zu


Sie
sie
Ви
вони

schlössen zu


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte zugeschlossen


du
ти

hättest zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte zugeschlossen


ihr
ви

hättet zugeschlossen


wir
ми

hätten zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

hätten zugeschlossen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde zuschließen


du
ти

würdest zuschließen


er
sie
es
він
вона
воно

würde zuschließen


ihr
ви

würdet zuschließen


wir
ми

würden zuschließen


Sie
sie
Ви
вони

würden zuschließen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde zugeschlossen


du
ти

würdest zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

würde zugeschlossen


ihr
ви

würdet zugeschlossen


wir
ми

würden zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

würden zugeschlossen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

schließe zu



Ich schließe ihr die Augen zu. = Я заплющую їй очі.

Ich schließe ihren Augen zu. = Я заплющую її очі.

schloss zu


werde zuschließen



Ich werde ihn zuschließen. = Я його замикатиму.
du
ти

schließt zu


schlossest zu


wirst zuschließen


er
sie
es
він
вона
воно

schließt zu



Mein herz schließt alle Thore zu. = Моє серце замикає всі брами.
[H Hesse: Romantische Lieder]

Es eröffnet und schließt den Kneipabend zu bestimmter Zeit. = Він відчиняє і зачиняє вечірню кнайпу у зазначений час. (зауважте, що тут zu стосується слова bestimmter=визначений,зазначений,...)

schloss zu



Die Falle schloß sich zu, und ich war gefangen. = Справа закрилась, і мене було ув'язнено.
[C Brentano: Gockel, Hinkel und Gackeleia]

wird zuschließen



Er wird sie nicht zuschließen. = Він її не замикатиме.
ihr
ви

schließt zu


schlosst zu


werdet zuschließen


wir
ми

schließen zu


schlossen zu


werden zuschließen


Sie
sie
Ви
вони

schließen zu


schlossen zu



Seine Lippen schlossen sich zu. = Його губи замкнулись.

werden zuschließen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe zugeschlossen


hatte zugeschlossen


werde zugeschlossen haben


du
ти

hast zugeschlossen


hattest zugeschlossen


wirst zugeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat zugeschlossen



Wer hat die Tür da zugeschlossen? = Хто там замкнув двері?

hatte zugeschlossen


wird zugeschlossen haben


ihr
ви

habt zugeschlossen


hattet zugeschlossen


werdet zugeschlossen haben


wir
ми

haben zugeschlossen


hatten zugeschlossen


werden zugeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben zugeschlossen


hatten zugeschlossen


werden zugeschlossen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

schließe zu


habe zugeschlossen


werde zuschließen


werde zugeschlossen haben


du
ти

schließest zu


habest zugeschlossen


werdest zuschließen


werdest zugeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

schließe zu



Ich sah, wie sie habe ihr Haus zugeschlossen und sei drausen. = Я бачила, як вона замкнула свою хату/будинок і була/залишалась надворі.

habe zugeschlossen


werde zuschließen


werde zugeschlossen haben


ihr
ви

schließet zu


habet zugeschlossen


werdet zuschließen


werdet zugeschlossen haben


wir
ми

schließen zu


haben zugeschlossen


werden zuschließen


werden zugeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

schließen zu


haben zugeschlossen


werden zuschließen


werden zugeschlossen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

schlösse zu


hätte zugeschlossen


du
ти

schlössest zu


hättest zugeschlossen


er
sie
es
він
вона
воно

schlösse zu


hätte zugeschlossen


ihr
ви

schlösset zu


hättet zugeschlossen


wir
ми

schlössen zu


hätten zugeschlossen


Sie
sie
Ви
вони

schlössen zu


hätten zugeschlossen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde zuschließen


würde zugeschlossen haben


du
ти

würdest zuschließen


würdest zugeschlossen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde zuschließen


würde zugeschlossen haben


ihr
ви

würdet zuschließen


würdet zugeschlossen haben


wir
ми

würden zuschließen


würden zugeschlossen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden zuschließen


würden zugeschlossen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Das Kind wurde zugeschlossen. = Дитину замикали., Das Kind wird zugeschlossen. = Дитину замикають., Das Kind wird zugeschlossen werden. = Дитину замикатимуть., Das Kind ist zugeschlossen worden. = Дитину заімкнено (заімкнули)., Das Kind vor eine Woche war zugeschlossen worden. = Дитину два тиждень тому (вже) було заімкнено (були заімкнули.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

zuschließen + Akkusativ = замикати (когось, щось, чогось)
Також дивіться: schließen, abschließen, aufschließen, einschließen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: