verreisen

verreisen
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
verreisen  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
verreisen wir  
verreisen Sie  
verreise  
verreist ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich verreise  
du verreist  
er,sie,es verreist  
ihr verreist  
wir verreisen  
Sie verreisen  
sie verreisen  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich verreiste  
du verreistest   
er,sie,es verreiste  
ihr verreistet   
wir verreisten   
Sie verreisten   
sie verreisten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde verreisen  
du wirst verreisen  
er,sie,es wird verreisen  
ihr werdet verreisen  
wir werden verreisen  
Sie werden verreisen  
sie werden verreisen  

Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich bin verreist  
du bist verreist  
er,sie,es ist verreist  
ihr seid verreist  
wir sind verreist  
Sie sind verreist  
sie sind verreist  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich war verreist  
du warst verreist  
er,sie,es war verreist  
ihr wart verreist  
wir waren verreist  
Sie waren verreist  
sie waren verreist  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde verreist sein  
du wirst verreist sein  
er,sie,es wird verreist sein  
ihr werdet verreist sein  
wir werden verreist sein  
Sie werden verreist sein  
sie werden verreist sein  

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde verreisen  
du würdest verreisen  
er,sie,es würde verreisen  
ihr würdet verreisen  
wir würden verreisen  
Sie würden verreisen  
sie würden verreisen  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde verreist sein  
du würdest verreist sein  
er,sie,es würde verreist sein  
ihr würdet verreist sein  
wir würden verreist sein  
Sie würden verreist sein  
sie würden verreist sein  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich verreiste  
du verreistest   
er,sie,es verreiste  
ihr verreistet   
wir verreisten   
Sie verreisten   
sie verreisten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich wäre verreist  
du wärst / wärest verreist  
es,sie,er wäre verreist  
ihr wäret verreist  
wir wären verreist  
Sie wären verreist  
sie wären verreist  

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich verreise  
du verreisest   
sie,es,er verreise  
ihr verreiset   
wir verreisen   
Sie verreisen   
sie verreisen   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich sei verreist  
du seist / seiest verreist  
es,er,sie sei verreist  
ihr seiet verreist  
wir seien verreist  
Sie seien verreist  
sie seien verreist  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde verreisen  
du werdest verreisen  
er,sie,es werde verreisen  
ihr werdet verreisen  
wir werden verreisen  
Sie werden verreisen  
sie werden verreisen  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde verreist sein  
du werdest verreist sein  
sie,er,es werde verreist sein  
ihr werdet verreist sein  
wir werden verreist sein  
Sie werden verreist sein  
sie werden verreist sein  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)








Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: