Дієслово sprechen (розмовляти, балакати,вимовляти, промовляти )

Відмінювання дієслова
sprechen
sprechen


['ʃprɛçən]  


розмовляти, балакати,
вимовляти, промовляти

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

sprechen



Aber ich will mit dir nicht sprechen. = Але я не хочу з тобою розмовляти.

Ich will mit jemandem sprechen. = Я хочу з кимось побалакати.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

sprechen wir (ми)



Sprechen wir Französisch. = Розмовляймо французькою.

sprechen Sie (Ви)



Sprechen Sie mit mir. = Розмовляйте зі мною.

sprich (ти)



Sprich mit mir! = Говори зі мною!

sprecht ihr (ви)



Sprecht ihr nicht Deutsch. = Не розмовляйте німецькою.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

spreche



Ich spreche kein Wort. = Я не кажу ні слова.
du
ти

sprichst



Du sprichst mir aus der Seele. = Ти розповідаєш про те, що у моїй душі (про те, що я маю на увазі).
er
sie
es
він
вона
воно

spricht



Das Buch spricht von großen historischen Ereignissen. = Книжка розповідає про великі історичні події.
ihr
ви

sprecht



Worüber sprecht ihr? = Про що ви розмовляєте?
wir
ми

sprechen



Wir sprechen von etwas anderem. = Ми розмовляємо про щось інше.
Sie
sie
Ви
вони

sprechen



Sie sprechen kein Deutsch. = Вони не розмовляють німецькою.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

sprach



Ich sprach Ukrainisch. = Я розмовляла українською.
du
ти

sprachst



Du sprachst Deutsch. = Ти розмовляла німецькою (по-німецьки).
er
sie
es
він
вона
воно

sprach



Ich habe Hunger, sprach sie. = "Я голодна", промовила вона.

Sie sagte nichts, nur ihre Augen sprachen. = Вона не сказала нічого, розмовляли тільки її очі.

Letztere mochte etwa hundert Jahre alt sein, und sprach, als geborene Holländerin, nur holländisch. = Останній мабуть було біля сто років, і балакала вона, як вроджена голандка, тільки голандською.
[Philippe Suchard: Mein Besuch Amerika]

Die Russen sorgten dafür, dass man nicht öffentlich über die Hungersnot sprach und dass auch keine ausländischen Journalisten darüber schrieben. = Рускі дбали про те, аби ніхто про голод відкрито не розмовляв і також аби жодні іноземні журналісти про те не писали.
ihr
ви

spracht



Ihr spracht Dialekt. = Ви розмовляли діалектом (на діалекті).
wir
ми

sprachen



Wir sprachen eine andere Sprache. = Ми розмовляли іншою мовою.
Sie
sie
Ви
вони

sprachen



Sprachen Sie kein Englisch? = Ви не розмовляли англійською?
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde sprechen



Ich werde darüber nicht sprechen. = Я про те не буду балакати.
du
ти

wirst sprechen



Du wirst ein Gebet sehr laut sprechen. = Ти будеш дуже голосно мовити (казатимеш) молитву.
er
sie
es
він
вона
воно

wird sprechen



Sie wird den Segen deutlich sprechen. = Вона буде чітко мовити (промовлятиме) благословення.
ihr
ви

werdet sprechen



Werdet ihr mit ihr sprechen? = Ви з нею розмовлятимете?
wir
ми

werden sprechen



Wir werden das Vaterunser flüsternd sprechen. = Ми будемо пошепки мовити (казати) Отченаш.
Sie
sie
Ви
вони

werden sprechen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe gesprochen



Ich habe mit dieser Frau nie gesprochen. = Я ніколи не розмовляла з цією жінкою.
du
ти

hast gesprochen



Mit wem hast du gesprochen? = З ким ти розмовляв?
er
sie
es
він
вона
воно

hat gesprochen



Worüber hat sie gesprochen? = Про що вона балакала?
ihr
ви

habt gesprochen



Habt ihr über mich gesprochen? = Ви балакали про мене?
wir
ми

haben gesprochen



Mit dem Mann haben wir nie gesprochen. = Ми ніколи не розмовляли з (цим) чоловіком.
Sie
sie
Ви
вони

haben gesprochen



Sie haben mit dem Chef gesprochen. = Вони розмовляли з шефом.
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte gesprochen


du
ти

hattest gesprochen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte gesprochen


ihr
ви

hattet gesprochen


wir
ми

hatten gesprochen


Sie
sie
Ви
вони

hatten gesprochen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gesprochen haben


du
ти

wirst gesprochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird gesprochen haben


ihr
ви

werdet gesprochen haben


wir
ми

werden gesprochen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gesprochen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

spreche



Er behauptet, ich spreche kein Chinesisch. = Він стверджує, що я не розмовляю китайською.
du
ти

sprechest



Sie fragt, ob du Japanisch sprechest. = Вона запитувала, чи ти розмовляєш японською.
er
sie
es
він
вона
воно

spreche



Wir sagten, dass sie kein Italienisch spreche. = Ми казали, що вона не розмовляє італійською.
ihr
ви

sprechet


wir
ми

sprechen



Er berichtete, wir sprechen Rätoromanisch (Romanisch). = Він повідомив, що ми розмовляємо ретороманською (швейцарською).
Sie
sie
Ви
вони

sprechen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe gesprochen



Die Leute reden, ich habe kein Deutsch gesprochen. = Люди балакають, що я не розмовляла німецькою.
du
ти

habest gesprochen



Der Mann sagt, dass du Spanisch gesprochen habest. = Чоловік каже, що ти розмовляла іспанською.
er
sie
es
він
вона
воно

habe gesprochen



Ich sagte nicht, dass sie Portugiesisch gesprochen habe. = Я не казала, що ти розмовляла португальською.
ihr
ви

habet gesprochen



Ich erzählte, dass ihr kein Slowakisch gesprochen habet. = Я розповів, що ви не розмовляли словацькою.
wir
ми

haben gesprochen



Er erklärte, dass wir Griechisch gesprochen haben. = Він пояснив, що ми розмовляли грецькою.
Sie
sie
Ви
вони

haben gesprochen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde sprechen


du
ти

werdest sprechen



Sie sagt, du werdest Polnisch sprechen. = Вона каже, що ти розмовлятимеш польською.
er
sie
es
він
вона
воно

werde sprechen


ihr
ви

werdet sprechen


wir
ми

werden sprechen



Ich versprach, dass wir am Sontag sprechen werden. = Я пообіцяла, що ми розмовлятимемо в неділю.
Sie
sie
Ви
вони

werden sprechen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gesprochen haben


du
ти

werdest gesprochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde gesprochen haben


ihr
ви

werdet gesprochen haben


wir
ми

werden gesprochen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden gesprochen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

spräche



Ich spräche gern Tschechisch, aber ich kann nicht. = Я би розмовляв чеською, але не можу.
du
ти

sprächest


er
sie
es
він
вона
воно

spräche



Sie spräche gern schottische Sprache. = Вона б хотіла розмовляти шотландською мовою.
ihr
ви

sprächet


wir
ми

sprächen



Wir sprächen gern Walisisch, aber wir kennen sie nicht. = Ми би розмовляли уельською, але ми її не знаємо.
Sie
sie
Ви
вони

sprächen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte gesprochen



Sie fragt, ob ich mit der Nachbarin schon gesprochen hätte. = Вона запитує, чи я вже розмовляв з сусідкою.
du
ти

hättest gesprochen



Er sagt, dass du mit mir noch nicht gesprochen hättest. = Він каже, що ти ще зі мною не розмовляла.
er
sie
es
він
вона
воно

hätte gesprochen


ihr
ви

hättet gesprochen



Wäre es euch lieber gewesen, ihr hättet früher darüber gesprochen. = Вам було б краще (для вас було б краще), якби ви були про це раніше побалакали. (але не побалакали, тобто нездійснене бажання)
wir
ми

hätten gesprochen



Ich sagte, wir hätten schon gesprochen. = Я сказав, що ми вже розмовляли.
Sie
sie
Ви
вони

hätten gesprochen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde sprechen



Ich würde sie sprechen, aber ich kann nicht. = Я би з нею побалакала, але не можу.
du
ти

würdest sprechen



Wen würdest du sprechen? = До кого б ти побалакав?
er
sie
es
він
вона
воно

würde sprechen



Er würde ihn gern sprechen. = Він би залюбки з ним побалакав (про щось конкретне).
ihr
ви

würdet sprechen


wir
ми

würden sprechen



Wir würden die Rede ins Mikrofon sprechen. = Ми би цю промову говорили у мікрофон.
Sie
sie
Ви
вони

würden sprechen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gesprochen


du
ти

würdest gesprochen


er
sie
es
він
вона
воно

würde gesprochen


ihr
ви

würdet gesprochen


wir
ми

würden gesprochen


Sie
sie
Ви
вони

würden gesprochen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

spreche



Ich spreche kein Wort. = Я не кажу ні слова.

sprach



Ich sprach Ukrainisch. = Я розмовляла українською.

werde sprechen



Ich werde darüber nicht sprechen. = Я про те не буду балакати.
du
ти

sprichst



Du sprichst mir aus der Seele. = Ти розповідаєш про те, що у моїй душі (про те, що я маю на увазі).

sprachst



Du sprachst Deutsch. = Ти розмовляла німецькою (по-німецьки).

wirst sprechen



Du wirst ein Gebet sehr laut sprechen. = Ти будеш дуже голосно мовити (казатимеш) молитву.
er
sie
es
він
вона
воно

spricht



Das Buch spricht von großen historischen Ereignissen. = Книжка розповідає про великі історичні події.

sprach



Ich habe Hunger, sprach sie. = "Я голодна", промовила вона.

Sie sagte nichts, nur ihre Augen sprachen. = Вона не сказала нічого, розмовляли тільки її очі.

Letztere mochte etwa hundert Jahre alt sein, und sprach, als geborene Holländerin, nur holländisch. = Останній мабуть було біля сто років, і балакала вона, як вроджена голандка, тільки голандською.
[Philippe Suchard: Mein Besuch Amerika]

Die Russen sorgten dafür, dass man nicht öffentlich über die Hungersnot sprach und dass auch keine ausländischen Journalisten darüber schrieben. = Рускі дбали про те, аби ніхто про голод відкрито не розмовляв і також аби жодні іноземні журналісти про те не писали.

wird sprechen



Sie wird den Segen deutlich sprechen. = Вона буде чітко мовити (промовлятиме) благословення.
ihr
ви

sprecht



Worüber sprecht ihr? = Про що ви розмовляєте?

spracht



Ihr spracht Dialekt. = Ви розмовляли діалектом (на діалекті).

werdet sprechen



Werdet ihr mit ihr sprechen? = Ви з нею розмовлятимете?
wir
ми

sprechen



Wir sprechen von etwas anderem. = Ми розмовляємо про щось інше.

sprachen



Wir sprachen eine andere Sprache. = Ми розмовляли іншою мовою.

werden sprechen



Wir werden das Vaterunser flüsternd sprechen. = Ми будемо пошепки мовити (казати) Отченаш.
Sie
sie
Ви
вони

sprechen



Sie sprechen kein Deutsch. = Вони не розмовляють німецькою.

sprachen



Sprachen Sie kein Englisch? = Ви не розмовляли англійською?

werden sprechen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe gesprochen



Ich habe mit dieser Frau nie gesprochen. = Я ніколи не розмовляла з цією жінкою.

hatte gesprochen


werde gesprochen haben


du
ти

hast gesprochen



Mit wem hast du gesprochen? = З ким ти розмовляв?

hattest gesprochen


wirst gesprochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat gesprochen



Worüber hat sie gesprochen? = Про що вона балакала?

hatte gesprochen


wird gesprochen haben


ihr
ви

habt gesprochen



Habt ihr über mich gesprochen? = Ви балакали про мене?

hattet gesprochen


werdet gesprochen haben


wir
ми

haben gesprochen



Mit dem Mann haben wir nie gesprochen. = Ми ніколи не розмовляли з (цим) чоловіком.

hatten gesprochen


werden gesprochen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben gesprochen



Sie haben mit dem Chef gesprochen. = Вони розмовляли з шефом.

hatten gesprochen


werden gesprochen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

spreche



Er behauptet, ich spreche kein Chinesisch. = Він стверджує, що я не розмовляю китайською.

habe gesprochen



Die Leute reden, ich habe kein Deutsch gesprochen. = Люди балакають, що я не розмовляла німецькою.

werde sprechen


werde gesprochen haben


du
ти

sprechest



Sie fragt, ob du Japanisch sprechest. = Вона запитувала, чи ти розмовляєш японською.

habest gesprochen



Der Mann sagt, dass du Spanisch gesprochen habest. = Чоловік каже, що ти розмовляла іспанською.

werdest sprechen



Sie sagt, du werdest Polnisch sprechen. = Вона каже, що ти розмовлятимеш польською.

werdest gesprochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

spreche



Wir sagten, dass sie kein Italienisch spreche. = Ми казали, що вона не розмовляє італійською.

habe gesprochen



Ich sagte nicht, dass sie Portugiesisch gesprochen habe. = Я не казала, що ти розмовляла португальською.

werde sprechen


werde gesprochen haben


ihr
ви

sprechet


habet gesprochen



Ich erzählte, dass ihr kein Slowakisch gesprochen habet. = Я розповів, що ви не розмовляли словацькою.

werdet sprechen


werdet gesprochen haben


wir
ми

sprechen



Er berichtete, wir sprechen Rätoromanisch (Romanisch). = Він повідомив, що ми розмовляємо ретороманською (швейцарською).

haben gesprochen



Er erklärte, dass wir Griechisch gesprochen haben. = Він пояснив, що ми розмовляли грецькою.

werden sprechen



Ich versprach, dass wir am Sontag sprechen werden. = Я пообіцяла, що ми розмовлятимемо в неділю.

werden gesprochen haben


Sie
sie
Ви
вони

sprechen


haben gesprochen


werden sprechen


werden gesprochen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

spräche



Ich spräche gern Tschechisch, aber ich kann nicht. = Я би розмовляв чеською, але не можу.

hätte gesprochen



Sie fragt, ob ich mit der Nachbarin schon gesprochen hätte. = Вона запитує, чи я вже розмовляв з сусідкою.
du
ти

sprächest


hättest gesprochen



Er sagt, dass du mit mir noch nicht gesprochen hättest. = Він каже, що ти ще зі мною не розмовляла.
er
sie
es
він
вона
воно

spräche



Sie spräche gern schottische Sprache. = Вона б хотіла розмовляти шотландською мовою.

hätte gesprochen


ihr
ви

sprächet


hättet gesprochen



Wäre es euch lieber gewesen, ihr hättet früher darüber gesprochen. = Вам було б краще (для вас було б краще), якби ви були про це раніше побалакали. (але не побалакали, тобто нездійснене бажання)
wir
ми

sprächen



Wir sprächen gern Walisisch, aber wir kennen sie nicht. = Ми би розмовляли уельською, але ми її не знаємо.

hätten gesprochen



Ich sagte, wir hätten schon gesprochen. = Я сказав, що ми вже розмовляли.
Sie
sie
Ви
вони

sprächen


hätten gesprochen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde sprechen



Ich würde sie sprechen, aber ich kann nicht. = Я би з нею побалакала, але не можу.

würde gesprochen haben


du
ти

würdest sprechen



Wen würdest du sprechen? = До кого б ти побалакав?

würdest gesprochen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde sprechen



Er würde ihn gern sprechen. = Він би залюбки з ним побалакав (про щось конкретне).

würde gesprochen haben


ihr
ви

würdet sprechen


würdet gesprochen haben


wir
ми

würden sprechen



Wir würden die Rede ins Mikrofon sprechen. = Ми би цю промову говорили у мікрофон.

würden gesprochen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden sprechen


würden gesprochen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Du wurdest gesprochen. = З тобою розмовляли., Du wirst gesprochen. = З тобою розмовляють., Du wirst gesprochen werden. = До тебе говоритимуть., Du bist schon gesprochen worden. = З тобою вже (щойно) побалакали., Du warst dann schon gesprochen worden. = З тобою тоді вже були поговорили.
Приклади Zustandspassiv:

не вживається

вживання:
sprechen + Akkusativ = розмовляти з (кимось) (про щось особливе, приватне, ...); також казати щось, напр. промову,молитву,...
sprechen + von + Dativ = розповідати, розказувати про (когось, щось)
sprechen + mit + Dativ = розмовляти з (кимось, чимось)
sprechen + über + Akkusativ = розмовляти,балакати,говорити про (щось)
sprechen lassen = дати,дозволити (комусь) балакати, говорити, розмовляти
(див. приклади вище)
прикметник: sprechend = виразний (Er hat ein sprechendes Gesicht. = Він має виразне обличчя.)

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: