Дієслово schneiden (різати, кришити втинати, тнути )

Відмінювання дієслова
schneiden
schneiden


['ʃnaɪdən]  


різати, кришити
втинати, тнути

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

schneiden



Ich kann das Brot nicht schneiden. = Я не можу різати хліб.

Sie möchte das Würstchen in Scheiben schneiden. = Вона хотіла би порізати ковбаску на круглі шматки (на шайби).

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

schneiden wir (ми)



Schneiden wir den Speck. = Поріжмо бочОк (бекон).

schneiden Sie (Ви)



Schneiden Sie die Wurst, ich komme gleich. = Ріжте ковбасу, я вже йду.

Schneiden sie sich Brot entzwei. = Ріжте собі хліб на двоє.
[Wilhelm Busch: Max und Moritz]

schneide (ти)



Schneide nichts. = Нічого не ріж.

schneidet ihr (ви)



Schneidet ihr den Kohl, das Kraut und die Zwiebeln. = Поріжте капусту, моркву та цибулю.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

schneide



Ich schneide die Metall Platten. = Я ріжу металеві листи.
du
ти

schneidest



Du schneidest mir mein Herz entzwei, sprach sie mit unterdrückter Stimme. = Ти ріжеш моє серце на двоє, казала вона пригніченим голосом.
[H Hanke: Die Schwägerinnen (братовІ)]
er
sie
es
він
вона
воно

schneidet



Er schneidet die Stämme zu Brettern. = Він ріже стовбури на дошки.
ihr
ви

schneidet


wir
ми

schneiden



Wir schneiden den Würfel in zwei gleiche Teile. = Ми ріжемо куб на дві рівні частини.
Sie
sie
Ви
вони

schneiden


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

schnitt


du
ти

schnittest


er
sie
es
він
вона
воно

schnitt


ihr
ви

schnittet


wir
ми

schnitten


Sie
sie
Ви
вони

schnitten



Die Worte schnitten wie zwei scharfe Messer gleichzeitig in ihr Herz. = Слова різали, як гострий ніж одночасно у її серце.
[P Zech: Der schwarze Baal]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde schneiden



Ich werde den Stoff zu Bänder schneiden. = Я різатиму тканину на стрічки.
du
ти

wirst schneiden


er
sie
es
він
вона
воно

wird schneiden



Das Messer wird gut schneiden. = Ніж різатиме добре.
ihr
ви

werdet schneiden


wir
ми

werden schneiden


Sie
sie
Ви
вони

werden schneiden


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe geschnitten



Ich habe mich mit einem Messer geschnitten. = Я порізався ножем.
du
ти

hast geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

hat geschnitten



Sie hat das ganze Papier geschnitten. = Вона порізала весь папір.
ihr
ви

habt geschnitten


wir
ми

haben geschnitten



Wir haben alle Blütenblätter geschnitten. = Ми порізали (покришили) всі пелюстки.
Sie
sie
Ви
вони

haben geschnitten


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte geschnitten


du
ти

hattest geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

hatte geschnitten


ihr
ви

hattet geschnitten


wir
ми

hatten geschnitten


Sie
sie
Ви
вони

hatten geschnitten


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde geschnitten haben


du
ти

wirst geschnitten haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird geschnitten haben



Sie wird den Anzug nach Maß geschnitten haben. = Вона поріже костюм по мірці (за розміром).
ihr
ви

werdet geschnitten haben


wir
ми

werden geschnitten haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geschnitten haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

schneide


du
ти

schneidest


er
sie
es
він
вона
воно

schneide


ihr
ви

schneidet


wir
ми

schneiden


Sie
sie
Ви
вони

schneiden


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe geschnitten


du
ти

habest geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

habe geschnitten


ihr
ви

habet geschnitten


wir
ми

haben geschnitten


Sie
sie
Ви
вони

haben geschnitten


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde schneiden


du
ти

werdest schneiden


er
sie
es
він
вона
воно

werde schneiden


ihr
ви

werdet schneiden


wir
ми

werden schneiden


Sie
sie
Ви
вони

werden schneiden


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde geschnitten haben


du
ти

werdest geschnitten haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde geschnitten haben


ihr
ви

werdet geschnitten haben


wir
ми

werden geschnitten haben


Sie
sie
Ви
вони

werden geschnitten haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

schnitte


du
ти

schnittest


er
sie
es
він
вона
воно

schnitte


ihr
ви

schnittet


wir
ми

schnitten


Sie
sie
Ви
вони

schnitten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte geschnitten


du
ти

hättest geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

hätte geschnitten


ihr
ви

hättet geschnitten


wir
ми

hätten geschnitten


Sie
sie
Ви
вони

hätten geschnitten


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde schneiden



Habe ich vor einem jahr eine hecke gepflanzt und würde gerne schneiden aber weiß nicht wirklich wie. = Посадив я рік тому кущик і залюбки б його постриг, але не знаю точно як.
du
ти

würdest schneiden


er
sie
es
він
вона
воно

würde schneiden


ihr
ви

würdet schneiden


wir
ми

würden schneiden


Sie
sie
Ви
вони

würden schneiden


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde geschnitten


du
ти

würdest geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

würde geschnitten


ihr
ви

würdet geschnitten


wir
ми

würden geschnitten


Sie
sie
Ви
вони

würden geschnitten



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

schneide



Ich schneide die Metall Platten. = Я ріжу металеві листи.

schnitt


werde schneiden



Ich werde den Stoff zu Bänder schneiden. = Я різатиму тканину на стрічки.
du
ти

schneidest



Du schneidest mir mein Herz entzwei, sprach sie mit unterdrückter Stimme. = Ти ріжеш моє серце на двоє, казала вона пригніченим голосом.
[H Hanke: Die Schwägerinnen (братовІ)]

schnittest


wirst schneiden


er
sie
es
він
вона
воно

schneidet



Er schneidet die Stämme zu Brettern. = Він ріже стовбури на дошки.

schnitt


wird schneiden



Das Messer wird gut schneiden. = Ніж різатиме добре.
ihr
ви

schneidet


schnittet


werdet schneiden


wir
ми

schneiden



Wir schneiden den Würfel in zwei gleiche Teile. = Ми ріжемо куб на дві рівні частини.

schnitten


werden schneiden


Sie
sie
Ви
вони

schneiden


schnitten



Die Worte schnitten wie zwei scharfe Messer gleichzeitig in ihr Herz. = Слова різали, як гострий ніж одночасно у її серце.
[P Zech: Der schwarze Baal]

werden schneiden


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe geschnitten



Ich habe mich mit einem Messer geschnitten. = Я порізався ножем.

hatte geschnitten


werde geschnitten haben


du
ти

hast geschnitten


hattest geschnitten


wirst geschnitten haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat geschnitten



Sie hat das ganze Papier geschnitten. = Вона порізала весь папір.

hatte geschnitten


wird geschnitten haben



Sie wird den Anzug nach Maß geschnitten haben. = Вона поріже костюм по мірці (за розміром).
ihr
ви

habt geschnitten


hattet geschnitten


werdet geschnitten haben


wir
ми

haben geschnitten



Wir haben alle Blütenblätter geschnitten. = Ми порізали (покришили) всі пелюстки.

hatten geschnitten


werden geschnitten haben


Sie
sie
Ви
вони

haben geschnitten


hatten geschnitten


werden geschnitten haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

schneide


habe geschnitten


werde schneiden


werde geschnitten haben


du
ти

schneidest


habest geschnitten


werdest schneiden


werdest geschnitten haben


er
sie
es
він
вона
воно

schneide


habe geschnitten


werde schneiden


werde geschnitten haben


ihr
ви

schneidet


habet geschnitten


werdet schneiden


werdet geschnitten haben


wir
ми

schneiden


haben geschnitten


werden schneiden


werden geschnitten haben


Sie
sie
Ви
вони

schneiden


haben geschnitten


werden schneiden


werden geschnitten haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

schnitte


hätte geschnitten


du
ти

schnittest


hättest geschnitten


er
sie
es
він
вона
воно

schnitte


hätte geschnitten


ihr
ви

schnittet


hättet geschnitten


wir
ми

schnitten


hätten geschnitten


Sie
sie
Ви
вони

schnitten


hätten geschnitten


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde schneiden



Habe ich vor einem jahr eine hecke gepflanzt und würde gerne schneiden aber weiß nicht wirklich wie. = Посадив я рік тому кущик і залюбки б його постриг, але не знаю точно як.

würde geschnitten haben


du
ти

würdest schneiden


würdest geschnitten haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde schneiden


würde geschnitten haben


ihr
ви

würdet schneiden


würdet geschnitten haben


wir
ми

würden schneiden


würden geschnitten haben


Sie
sie
Ви
вони

würden schneiden


würden geschnitten haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Käse wurde geschnitten. = Сир різали., Der Käse wird geschnitten. = Сир ріжуть., Der Käse wird geschnitten werden. = Сир різатимуть., Der Käse ist geschnitten worden. = Сир (вже) врізали., Der Käse war dann geschnitten worden. = Сир тоді (вже) (були) врізали.
Приклади Zustandspassiv:

Sie war ganz von der Außenwelt abgeschnitten, nur Bücher und Briefe, die strenge Zensur passiert hatten, durften sie erreichen. = Вона була цілковито відрізана від зовнішнього світу, тільки книжки та листи, що проходили крізь жорстку цензуру, могли її досягнути/до неї дістатись. [R Luxemburg: Briefe aus dem Gefängnis]

вживання:

schneiden + Akkusativ = різати (когось, щось)
schneiden + (Akkusativ) + mit + Dativ = різати, тнути (когось, щось) (з) (чимось)
schneiden + Akkusativ + zu = різати, тнути (когось, щось) на (напр.: на шматки)
schneiden lassen = дати, дозволити (комусь) різати, тнути
schneiden + aus = вирізáти, витинати

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: