Форми дієслова

     riechen


  


   пахнути,
випромінювати запах,
чути запах
[сильне дієслово]

Формат 1

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
riechen

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
riechen   

wir

( Панхнім! Чуймо запах! Riechen wir angenehm. = Пахнім приємно. )


rieche / riech   

du

( Пахни! Чуй запах! Riech das Fleich. = Чуймо запах м'яса. )


riechen   

Sie

( Пахніть! Чуйте запах! Riechen Sie das Geruch. = Почуйте запах. )


riecht   

ihr

( Пахніть! Чуйте запах! Riecht ihr die Rosen. = Почуйте запах троянд. )

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

Цей час описує загальну чи тривалу дію, яка відбувалася у минулому. Він належать до активного стану, тобто коли підмет виконував дію, на яку вказує присудок. Напр.: Я робила.
ich roch

Ich konnte die Zwiebeln nicht riechen. = Я не могла чути запаху (нюхати) цибулю. (я не любила запаху цибулі)


wir rochen

Wir rochen stark. = Ми сильно пахли.
Wir rochen Zwiebeln. = Нам пахло цибулею.


du rochst

Du rochst nach Zigaretten. = Ти пахла цигарками. (від тебе пахло (несло) цигарками)


Sie rochen


ihr rocht


er,sie,es roch

Sie roch diesen Duft gern. = Їй подобалось чути цей запах.
Er roch überall Spione. = Йому всюди пахло шпигунами.


sie rochen

Die Blumen rochen gar nicht. = Квіти зовсім не пахли.


Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

Цей час описує загальну, тривалу та чинну (поточну) дію, яка відбувається у теперішньому часі. Він належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку визначає присудок. Напр.: Я роблю.
ich rieche

Ich rieche gut. = Я пахну добре.
Ich rieche die Kacke. = Мені пахне какою.(давальний відмінок, як в укр. мові)


wir riechen

Wir riechen schlecht. = Ми пахнемо погано.


du riechst

Du riechst angenehm. = Ти приємно пахнеш.


Sie riechen

Riechen Sie die See? = Ви чуєте запах моря?



ihr riecht

Riecht ihr Parfüm? = Чуєте (запах) духи?


er,sie,es riecht

Er riecht unangenehm. = Він неприємно пахне.
Die Milch riecht schon sauer. = Молоко вже пахне скислим.
Es riecht nach Krieg. = Пахне війною.


sie riechen

Futur I : Простий Майбутній Час

Цей час описує дію, яка відбудеться у майбутньому. Він належать до активного стану, тобто коли підмет виконуватиме дію, яку визначає присудок. Напр.: Я робитиму. або Я буду робити.
ich werde riechen


wir werden riechen


du wirst riechen


Sie werden riechen


ihr werdet riechen


er,sie,es wird riechen


sie werden riechen

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte gerochen


wir hatten gerochen


du hattest gerochen


Sie hatten gerochen


ihr hattet gerochen


er,sie,es hatte gerochen


sie hatten gerochen

Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe gerochen

Ich habe nichts gerochen. = Мені нічого не запахло. (я не чув ніякого запаху)


wir haben gerochen


du hast gerochen


Sie haben gerochen


ihr habt gerochen


er,sie,es hat gerochen

Das ganze Haus hat nach frischer Farbe gerochen. = Вся хата пахла свіжою фарбою. (була наповнена запахом свіжої фарби)


sie haben gerochen

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde gerochen haben


wir werden gerochen haben


du wirst gerochen haben


Sie werden gerochen haben


ihr werdet gerochen haben


er,sie,es wird gerochen haben


sie werden gerochen haben

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи вживаються для вираження сумніву, нереальної умови, тобто того, що могло б відбутися, але до кінця не відомо чи відбудеться. Ці речення вживаються для вираження побажань. В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би.
Речення цієї групи дуже часто вживаються для вираження прохань у вічливій формі, за звичай з застосуванням модальних дієслів.

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde riechen


wir würden riechen


du würdest riechen


Sie würden riechen


ihr würdet riechen


er,sie,es würde riechen


sie würden riechen

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde gerochen haben


wir würden gerochen haben


du würdest gerochen haben


Sie würden gerochen haben


ihr würdet gerochen haben


er,sie,es würde gerochen haben


sie würden gerochen haben

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich röche


wir röchen


du röchest


Sie röchen


ihr röchet


er,sie,es röche


sie röchen

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte gerochen


wir hätten gerochen


du hättest gerochen


Sie hätten gerochen


ihr hättet gerochen


er,sie,es hätte gerochen


sie hätten gerochen

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Найчастіше вживається для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich rieche


wir riechen


du riechest


Sie riechen


ihr riechet


er,sie,es rieche


sie riechen

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe gerochen


wir haben gerochen


du habest gerochen


Sie haben gerochen


ihr habet gerochen


er,sie,es habe gerochen


sie haben gerochen

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde riechen


wir werden riechen


du werdest riechen


Sie werden riechen


ihr werdet riechen


er,sie,es werde riechen


sie werden riechen

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde gerochen haben


wir werden gerochen haben


du werdest gerochen haben


Sie werden gerochen haben


ihr werdet gerochen haben


er,sie,es werde gerochen haben


sie werden gerochen haben


Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)
Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
 

Приклади пасивного стану:
Das Fleisch wurde (von den Wölfen) gerochen. (М'ясо чули (вовки).), Das Fleisch wird gerochen. (М'ясо чують.), Das Fleisch wird gerochen werden. (М'ясо чутимуть.), Das Fleisch ist gerochen worden. (М'ясо зачули.), Das Fleisch war gerochen worden. (М'ясо (тоді, до того) були зачули.)



вживання:
підмет + riechen = щось,хтось пахне
підмет + riechen + Dativ = пахнути (комусь), тобто чути запах
підмет + riechen + nach + Dativ = пахнути (чимось, напр.: війною, дощем, ...)


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie