Дієслово reisen (мандрувати, подорожувати )

Відмінювання дієслова
reisen
reisen


['raɪzən]  


мандрувати, подорожувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

reisen



Ich will irgendwo(hin) reisen. = Я хочу кудись мандрувати.

Nächste Woche muss ich nach Ternopil reisen. = Наступного тижня мушу мандрувати до/на Тернопілля.

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

reisen wir (ми)



Reisen wir nach Madrid. = Мандруймо на Мадрид.

reisen Sie (Ви)



Reisen Sie bitte mit mir. = Прошу, мандруйте зі мною.

reise (ти)



Reise zur Stadt. = Мандруй у місто.

reist ihr (ви)



Reist ihr morgen. = Мандруйте завтра.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

reise



Ich reise von Lemberg nach London. = Я мандрую(подорожую) з Лємберґа на Лондон.
du
ти

reist



Reist du über Berlin?. = Ти мандруєш(подорожуєш) через Берлін?
er
sie
es
він
вона
воно

reist



Sie reist in den Urlaub. = Вона мандрує(їде) у відпустку.
ihr
ви

reist



Reist ihr zweiter Klasse? = Ви подорожуєте другим класом?
wir
ми

reisen



Wir reisen heute. = Ми подорожуємо сьогодні.
Sie
sie
Ви
вони

reisen



Sie reisen im Schlafwagen. = Вони мандрують у спальному ваґоні.
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

reiste



Ich reiste zu meinen Eltern. = Я їздила(подорожувала) до своїх батьків.
du
ти

reistest


er
sie
es
він
вона
воно

reiste



Er reiste regelmäßig nach Deutschland. = Він регулярно мандрував(подорожував) на(до) Німеччину.
ihr
ви

reistet


wir
ми

reisten



Wir reisten bequem. = Ми мандрували зручно.
Sie
sie
Ви
вони

reisten


особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde reisen



Ich werde durch die ganze Welt reisen. = Я подорожуватиму через цілий світ. (по цілому світі)
du
ти

wirst reisen


er
sie
es
він
вона
воно

wird reisen



Sie wird allein reisen. = Вона мандруватиме сама.
ihr
ви

werdet reisen


wir
ми

werden reisen


Sie
sie
Ви
вони

werden reisen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

bin gereist



Ich bin Tag und Nacht gereist. = Я мандрувала день і ніч.
du
ти

bist gereist



Bist du mit dem Flugzeug gereist? = Ти подорожував літаком?
er
sie
es
він
вона
воно

ist gereist



Sie ist in Richtung Westen gereist. = Вона подорожувала на захід. (у західному напрямку)
ihr
ви

seid gereist



Seid ihr den ganzen Monat gereist? = Ви подорожували цілий місяць?
wir
ми

sind gereist



Wir sind in unserem Leben viel gereist. = Ми у своєму житті багато мандрували.
Sie
sie
Ви
вони

sind gereist


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

war gereist


du
ти

warst gereist


er
sie
es
він
вона
воно

war gereist


ihr
ви

wart gereist


wir
ми

waren gereist


Sie
sie
Ви
вони

waren gereist


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde gereist sein


du
ти

wirst gereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

wird gereist sein


ihr
ви

werdet gereist sein


wir
ми

werden gereist sein


Sie
sie
Ви
вони

werden gereist sein


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

reise


du
ти

reisest


er
sie
es
він
вона
воно

reise


ihr
ви

reiset


wir
ми

reisen


Sie
sie
Ви
вони

reisen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

sei gereist


du
ти

seist / seiest gereist


er
sie
es
він
вона
воно

sei gereist


ihr
ви

seiet gereist


wir
ми

seien gereist


Sie
sie
Ви
вони

seien gereist


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde reisen


du
ти

werdest reisen


er
sie
es
він
вона
воно

werde reisen


ihr
ви

werdet reisen


wir
ми

werden reisen


Sie
sie
Ви
вони

werden reisen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde gereist sein


du
ти

werdest gereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

werde gereist sein


ihr
ви

werdet gereist sein


wir
ми

werden gereist sein


Sie
sie
Ви
вони

werden gereist sein


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

reiste


du
ти

reistest


er
sie
es
він
вона
воно

reiste


ihr
ви

reistet


wir
ми

reisten


Sie
sie
Ви
вони

reisten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

wäre gereist


du
ти

wärst / wärest gereist


er
sie
es
він
вона
воно

wäre gereist


ihr
ви

wäret gereist


wir
ми

wären gereist


Sie
sie
Ви
вони

wären gereist


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde reisen


du
ти

würdest reisen


er
sie
es
він
вона
воно

würde reisen


ihr
ви

würdet reisen


wir
ми

würden reisen


Sie
sie
Ви
вони

würden reisen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde gereist


du
ти

würdest gereist


er
sie
es
він
вона
воно

würde gereist


ihr
ви

würdet gereist


wir
ми

würden gereist


Sie
sie
Ви
вони

würden gereist



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

reise



Ich reise von Lemberg nach London. = Я мандрую(подорожую) з Лємберґа на Лондон.

reiste



Ich reiste zu meinen Eltern. = Я їздила(подорожувала) до своїх батьків.

werde reisen



Ich werde durch die ganze Welt reisen. = Я подорожуватиму через цілий світ. (по цілому світі)
du
ти

reist



Reist du über Berlin?. = Ти мандруєш(подорожуєш) через Берлін?

reistest


wirst reisen


er
sie
es
він
вона
воно

reist



Sie reist in den Urlaub. = Вона мандрує(їде) у відпустку.

reiste



Er reiste regelmäßig nach Deutschland. = Він регулярно мандрував(подорожував) на(до) Німеччину.

wird reisen



Sie wird allein reisen. = Вона мандруватиме сама.
ihr
ви

reist



Reist ihr zweiter Klasse? = Ви подорожуєте другим класом?

reistet


werdet reisen


wir
ми

reisen



Wir reisen heute. = Ми подорожуємо сьогодні.

reisten



Wir reisten bequem. = Ми мандрували зручно.

werden reisen


Sie
sie
Ви
вони

reisen



Sie reisen im Schlafwagen. = Вони мандрують у спальному ваґоні.

reisten


werden reisen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

bin gereist



Ich bin Tag und Nacht gereist. = Я мандрувала день і ніч.

war gereist


werde gereist sein


du
ти

bist gereist



Bist du mit dem Flugzeug gereist? = Ти подорожував літаком?

warst gereist


wirst gereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

ist gereist



Sie ist in Richtung Westen gereist. = Вона подорожувала на захід. (у західному напрямку)

war gereist


wird gereist sein


ihr
ви

seid gereist



Seid ihr den ganzen Monat gereist? = Ви подорожували цілий місяць?

wart gereist


werdet gereist sein


wir
ми

sind gereist



Wir sind in unserem Leben viel gereist. = Ми у своєму житті багато мандрували.

waren gereist


werden gereist sein


Sie
sie
Ви
вони

sind gereist


waren gereist


werden gereist sein


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

reise


sei gereist


werde reisen


werde gereist sein


du
ти

reisest


seist / seiest gereist


werdest reisen


werdest gereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

reise


sei gereist


werde reisen


werde gereist sein


ihr
ви

reiset


seiet gereist


werdet reisen


werdet gereist sein


wir
ми

reisen


seien gereist


werden reisen


werden gereist sein


Sie
sie
Ви
вони

reisen


seien gereist


werden reisen


werden gereist sein


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

reiste


wäre gereist


du
ти

reistest


wärst / wärest gereist


er
sie
es
він
вона
воно

reiste


wäre gereist


ihr
ви

reistet


wäret gereist


wir
ми

reisten


wären gereist


Sie
sie
Ви
вони

reisten


wären gereist


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde reisen


würde gereist sein


du
ти

würdest reisen


würdest gereist sein


er
sie
es
він
вона
воно

würde reisen


würde gereist sein


ihr
ви

würdet reisen


würdet gereist sein


wir
ми

würden reisen


würden gereist sein


Sie
sie
Ви
вони

würden reisen


würden gereist sein


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

неперехідне дієслово - пасивний стан тільки безособовий:Es wird oft in den Süden gereist. = Часто мандрується/мандрують на південь.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:

reisen + in + (Akkusativ) = мандрувати(йти) у(до) (щось), напр.: відпустку
reisen + durch + (Akkusativ) = мандрувати через(крізь, по) (щось)
reisen + mit + (Dativ) = мандрувати з (кимось, чимось)
reisen + nach + (Dativ) = мандрувати на(до) (щось, чогось)
reisen + von + (Dativ) = мандрувати з(від) (чогось)
reisen + über + (Akkusativ) = мандрувати(подорожувати) через (щось, якесь місце)
reisen + zu + (Dativ) = мандрувати, подорожувати до (когось, чогось)

anreisen = прибувати, приїжджати,... Wann wollen Sie anreisen? = Коли Ви хочете прибути?

abreisen = відбувати, виряджатись, від'їжджати... Wann reisen Sie ab? = Коли Ви виряджаєтесь/від'їжджаєте?

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: