paginieren

paginieren
  
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
paginieren  

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
paginieren wir  
paginieren Sie  
paginiere  
paginiert ihr  

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich paginiere  
du paginierst  
er,sie,es paginiert  
ihr paginiert  
wir paginieren  
Sie paginieren  
sie paginieren  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich paginierte  
du paginiertest   
er,sie,es paginierte  
ihr paginiertet   
wir paginierten   
Sie paginierten   
sie paginierten   

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde paginieren  
du wirst paginieren  
er,sie,es wird paginieren  
ihr werdet paginieren  
wir werden paginieren  
Sie werden paginieren  
sie werden paginieren  

Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe paginiert  
du hast paginiert  
er,sie,es hat paginiert  
ihr habt paginiert  
wir haben paginiert  
Sie haben paginiert  
sie haben paginiert  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte paginiert  
du hattest paginiert  
er,sie,es hatte paginiert  
ihr hattet paginiert  
wir hatten paginiert  
Sie hatten paginiert  
sie hatten paginiert  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde paginiert haben  
du wirst paginiert haben  
er,sie,es wird paginiert haben  
ihr werdet paginiert haben  
wir werden paginiert haben  
Sie werden paginiert haben  
sie werden paginiert haben  

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde paginieren  
du würdest paginieren  
er,sie,es würde paginieren  
ihr würdet paginieren  
wir würden paginieren  
Sie würden paginieren  
sie würden paginieren  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde paginiert haben  
du würdest paginiert haben  
er,sie,es würde paginiert haben  
ihr würdet paginiert haben  
wir würden paginiert haben  
Sie würden paginiert haben  
sie würden paginiert haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich paginierte  
du paginiertest   
er,sie,es paginierte  
ihr paginiertet   
wir paginierten   
Sie paginierten   
sie paginierten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte paginiert  
du hättest paginiert  
es,sie,er hätte paginiert  
ihr hättet paginiert  
wir hätten paginiert  
Sie hätten paginiert  
sie hätten paginiert  

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich paginiere  
du paginierest   
sie,es,er paginiere  
ihr paginieret   
wir paginieren   
Sie paginieren   
sie paginieren   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe paginiert  
du habest paginiert  
es,er,sie habe paginiert  
ihr habet paginiert  
wir haben paginiert  
Sie haben paginiert  
sie haben paginiert  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde paginieren  
du werdest paginieren  
er,sie,es werde paginieren  
ihr werdet paginieren  
wir werden paginieren  
Sie werden paginieren  
sie werden paginieren  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde paginiert haben  
du werdest paginiert haben  
sie,er,es werde paginiert haben  
ihr werdet paginiert haben  
wir werden paginiert haben  
Sie werden paginiert haben  
sie werden paginiert haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)








Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: