Дієслово entlassen (звільнювати, виганяти відпускати, випускати (на волю,...) )

Відмінювання дієслова
entlassen
entlassen


[ɛnt'lasən]  


звільнювати, виганяти
відпускати, випускати (на волю,...)

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

entlassen



Ich muss Hans entlassen. = Я мушу звільнити Ганса.

Es sollte im Frühling aus der Schule entlassen werden und dann in einen Dienst gehen. = На весні мають випустити зі школи і потім йдеться на службу.
[]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

entlassen wir (ми)



Entlassen wir sie. = Відпустімо її.

entlassen Sie (Ви)



Entlassen Sie ihn. = Випустіть його.

entlasse (ти)



Entlass mich. = Випусти мене. (з клітки, хати, ...)

entlasst ihr (ви)



Entlasst ihr ihn nicht. = Не відпускайте його.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

entlasse



Ich entlasse meine Leute. = Я виганяю своїх людей.

Mit Schmerz entlasse ich ihn wieder, doch des Vaterlandes Noth ruft. = З болем я його знову відпускаю, але кличе лихо батьківщини.
[Julius von Voß: Ini] (Noth це старе швабське Not=лихо)
du
ти

entlässt


er
sie
es
він
вона
воно

entlässt



Ich sage dir, er wird dich nicht entlassen. Und wenn er's tut, entlässt er dich nicht gern. = Я кажу тобі, він тебе не відпустить. А якщо так зробить(відпустить), то залюбки він тебе не відпустить.
[Goethe: Torquato Tasso]
ihr
ви

entlasst


wir
ми

entlassen


Sie
sie
Ви
вони

entlassen


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

entließ


du
ти

entließest


er
sie
es
він
вона
воно

entließ



Der Direktor entließ ihn. Paul Schuster hielt nur mit Mühe die Tränen zurück. = Директор його звільнив. Пауль Шустер тільки з зусиллям втримував свої сльози.
[Ernst Eckstein]
ihr
ви

entließt


wir
ми

entließen


Sie
sie
Ви
вони

entließen



Die Fabrikanten entließen also ihre Arbeiter und behalfen sich mit Frauen- und Kinderarbeit, die ihnen weit billiger kam. = Виробники відтак звільнювали своїх працівників і задоволнялись жіночою та дитячою працею, котра були для них багато дешевшою.
[Arnold von der Passer: Mene tekel]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde entlassen


du
ти

wirst entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

wird entlassen



Ich sage dir, er wird dich nicht entlassen. Und wenn er's tut, entlässt er dich nicht gern. = Я кажу тобі, він тебе не відпустить. А якщо так зробить(відпустить), то залюбки він тебе не відпустить.
[Goethe: Torquato Tasso]
ihr
ви

werdet entlassen


wir
ми

werden entlassen


Sie
sie
Ви
вони

werden entlassen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe entlassen



Ich habe sie entlassen. = Я її вигнала.
du
ти

hast entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

hat entlassen



Er hat sie alle entlassen. = Він звільнив їх всіх.
ihr
ви

habt entlassen


wir
ми

haben entlassen


Sie
sie
Ви
вони

haben entlassen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte entlassen


du
ти

hattest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte entlassen


ihr
ви

hattet entlassen


wir
ми

hatten entlassen



Unser braves, tüchtiges Auto hatten wir entlassen. = Наше славне, продуктивне авто ми були залишили/відпустили/віддали.
[Im Land des Lichts]
Sie
sie
Ви
вони

hatten entlassen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde entlassen haben


du
ти

wirst entlassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird entlassen haben


ihr
ви

werdet entlassen haben


wir
ми

werden entlassen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden entlassen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

entlasse


du
ти

entlassest


er
sie
es
він
вона
воно

entlasse


ihr
ви

entlasset


wir
ми

entlassen


Sie
sie
Ви
вони

entlassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe entlassen


du
ти

habest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

habe entlassen


ihr
ви

habet entlassen


wir
ми

haben entlassen


Sie
sie
Ви
вони

haben entlassen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde entlassen


du
ти

werdest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

werde entlassen


ihr
ви

werdet entlassen


wir
ми

werden entlassen


Sie
sie
Ви
вони

werden entlassen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde entlassen haben


du
ти

werdest entlassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde entlassen haben


ihr
ви

werdet entlassen haben


wir
ми

werden entlassen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden entlassen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

entließe


du
ти

entließest


er
sie
es
він
вона
воно

entließe


ihr
ви

entließet


wir
ми

entließen


Sie
sie
Ви
вони

entließen


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte entlassen


du
ти

hättest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte entlassen


ihr
ви

hättet entlassen


wir
ми

hätten entlassen


Sie
sie
Ви
вони

hätten entlassen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde entlassen


du
ти

würdest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

würde entlassen


ihr
ви

würdet entlassen


wir
ми

würden entlassen


Sie
sie
Ви
вони

würden entlassen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde entlassen


du
ти

würdest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

würde entlassen


ihr
ви

würdet entlassen


wir
ми

würden entlassen


Sie
sie
Ви
вони

würden entlassen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

entlasse



Ich entlasse meine Leute. = Я виганяю своїх людей.

Mit Schmerz entlasse ich ihn wieder, doch des Vaterlandes Noth ruft. = З болем я його знову відпускаю, але кличе лихо батьківщини.
[Julius von Voß: Ini] (Noth це старе швабське Not=лихо)

entließ


werde entlassen


du
ти

entlässt


entließest


wirst entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

entlässt



Ich sage dir, er wird dich nicht entlassen. Und wenn er's tut, entlässt er dich nicht gern. = Я кажу тобі, він тебе не відпустить. А якщо так зробить(відпустить), то залюбки він тебе не відпустить.
[Goethe: Torquato Tasso]

entließ



Der Direktor entließ ihn. Paul Schuster hielt nur mit Mühe die Tränen zurück. = Директор його звільнив. Пауль Шустер тільки з зусиллям втримував свої сльози.
[Ernst Eckstein]

wird entlassen



Ich sage dir, er wird dich nicht entlassen. Und wenn er's tut, entlässt er dich nicht gern. = Я кажу тобі, він тебе не відпустить. А якщо так зробить(відпустить), то залюбки він тебе не відпустить.
[Goethe: Torquato Tasso]
ihr
ви

entlasst


entließt


werdet entlassen


wir
ми

entlassen


entließen


werden entlassen


Sie
sie
Ви
вони

entlassen


entließen



Die Fabrikanten entließen also ihre Arbeiter und behalfen sich mit Frauen- und Kinderarbeit, die ihnen weit billiger kam. = Виробники відтак звільнювали своїх працівників і задоволнялись жіночою та дитячою працею, котра були для них багато дешевшою.
[Arnold von der Passer: Mene tekel]

werden entlassen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe entlassen



Ich habe sie entlassen. = Я її вигнала.

hatte entlassen


werde entlassen haben


du
ти

hast entlassen


hattest entlassen


wirst entlassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat entlassen



Er hat sie alle entlassen. = Він звільнив їх всіх.

hatte entlassen


wird entlassen haben


ihr
ви

habt entlassen


hattet entlassen


werdet entlassen haben


wir
ми

haben entlassen


hatten entlassen



Unser braves, tüchtiges Auto hatten wir entlassen. = Наше славне, продуктивне авто ми були залишили/відпустили/віддали.
[Im Land des Lichts]

werden entlassen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben entlassen


hatten entlassen


werden entlassen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

entlasse


habe entlassen


werde entlassen


werde entlassen haben


du
ти

entlassest


habest entlassen


werdest entlassen


werdest entlassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

entlasse


habe entlassen


werde entlassen


werde entlassen haben


ihr
ви

entlasset


habet entlassen


werdet entlassen


werdet entlassen haben


wir
ми

entlassen


haben entlassen


werden entlassen


werden entlassen haben


Sie
sie
Ви
вони

entlassen


haben entlassen


werden entlassen


werden entlassen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

entließe


hätte entlassen


du
ти

entließest


hättest entlassen


er
sie
es
він
вона
воно

entließe


hätte entlassen


ihr
ви

entließet


hättet entlassen


wir
ми

entließen


hätten entlassen


Sie
sie
Ви
вони

entließen


hätten entlassen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde entlassen


würde entlassen haben


du
ти

würdest entlassen


würdest entlassen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde entlassen


würde entlassen haben


ihr
ви

würdet entlassen


würdet entlassen haben


wir
ми

würden entlassen


würden entlassen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden entlassen


würden entlassen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Der Gefangene wurde entlassen. = Ув'язненого відпускали., Der Gefangene wird entlassen. = Ув'язненого відпускають., Der Gefangene wird entlassen werden. = Ув'язненого відпускатимуть., Der Gefangene ist entlassen worden. = Ув'язненого (вже) відпустили., Der Gefangene war dann entlassen worden. = Ув'язненого тоді (вже) були випустили., Beim nächsten Fehler werden Sie entlassen. = За наступну помилку Вас буде звільнено. [Ettlinger: Benno Stehkragen]
Приклади Zustandspassiv:

Ich war entlassen. = Мене було відпущено/випущено/звільнено.Die Herren sind entlassen. = Панів звільнено. [Alfred Döblin: Wallenstein]

вживання:
entlassen + (Akkusativ) = звільнювати, випускати (когось, щось)

Також дивіться: lassen, verlassen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: