berühren

berühren
[bə'ry:rən]  
торкатись, зрушувати
зворушувати
[слабке дієслово]

Infinitiv : Неозначена форма

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив
berühren  
She wolte dich nicht berühren. = Вона не хотіла тебе торкнутись.

Sie will seinen Arm berühren. = Вона хоче торкнутися його руки.

Er kann sein Gesicht nicht berühren, denn die Hände sind ihm gebunden. = Він не може торкнутись його обличчя через пов'язані йому руки.
[Julius Seybt: Zwei Städte]

Imperativ : Наказова (спонукальна) Форма

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.
berühren wir  
Berühren wir das. = Торкнімо це.
berühren Sie  
Berühren Sie mich. = Торкніться мене.
berühr  


Berühr(e) die Schneide des Messers nicht. = Не торкайся леза ножа.

Berühre mich nicht! schrie er und warf sich zurück. = Не чіпай/торкайся мене!, крикнув він і відкинувся назад.
[Meyer: Die Richterin]

Ich rathe dir, berühre nicht die Locken! = Я тобі раджу, не торкайся льоків/кучерів.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]
berührt ihr  
Berührt ihr ihn. = Торкніться його.

Präsens Indikativ : Простий Теперішній Час

ich berühre  
Ich gehe umher, berühre die Schränke, Tische, als ob sie von Fleisch wären = Я обходжу навколо, торкаюсь шафів, столів, ніби/мовби вони були з м'яса.
[Kellermann: Ingeborg]

Sobald ich deutschen Boden berühre, bin ich gerettet. = Як тільки я торкаюсь німецької землі/ґрунту, я врятований (мене врятовано).
[Eyth: Geld und Erfahrung]
du berührst  
Wenn du ein Weib berührst, Fremdling, bist du verloren. = Якщо ти жінки торкнешся, чужинце, ти втрачений (тобі кінець).
[Wassermann: Der goldene Spiegel]

Wenn du mich berührst, wirst du ruhiger. = Якщо/коли мене торкнешся, станеш спокійнішим.
[Hedwig Lachmann]
er,sie,es berührt  
Er berührt meine Wunde und es tut mir weh. = Він торкається моєї рани і мене болить.
ihr berührt  
wir berühren  
Sie berühren  
sie berühren  

Vergangenheitsform (Präteritum) : Простий Минулий Час

ich berührte  
Höre, Rosseherre, sagte ich und berührte ihren Arm um sie zu beruhigen... = Слухай, Розере, сказав я і торкнувся її руки аби її втішити/заспокоїти.
[Kellermann: Das Meer]
du berührtest   
er,sie,es berührte  
Er berührte ihren Lippen mit seine Lippen. = Він торкнувся її губ своїми губами.
ihr berührtet   
wir berührten   
Sie berührten   
sie berührten   
Seine Lippen berührten ihre Wangen. Er küßte und fühlte einen leisen Gegenkus. = Його губи торкнулись її ланітів/личка/щічок. Він поцілував і відчув легкий зворотній поцілунок.
[Zschokke: Die schwarzen Brüder (коменярі)]

Futur I : Простий Майбутній Час

ich werde berühren  
du wirst berühren  
er,sie,es wird berühren  
ihr werdet berühren  
wir werden berühren  
Sie werden berühren  
sie werden berühren  

Доконані часи : Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

Indikativ Perfekt : Теперішній Доконаний Час

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).
ich habe berührt  
du hast berührt  
er,sie,es hat berührt  
Dieses Lied hat sie sehr berührt. = Ця пісня її дуже зворушила.
ihr habt berührt  
wir haben berührt  
Sie haben berührt  
sie haben berührt  

Plusquamperfekt : Минулий Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).
ich hatte berührt  
du hattest berührt  
er,sie,es hatte berührt  
ihr hattet berührt  
wir hatten berührt  
Sie hatten berührt  
sie hatten berührt  

Futur II : Майбутній Доконаний Час

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).
ich werde berührt haben  
du wirst berührt haben  
er,sie,es wird berührt haben  
ihr werdet berührt haben  
wir werden berührt haben  
Sie werden berührt haben  
sie werden berührt haben  

Konjunktiv II (Konditional) : Умовний Спосіб (Кон'юнктив 2)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional) : Теперішній Умовний Час

ich würde berühren  
du würdest berühren  
er,sie,es würde berühren  
ihr würdet berühren  
wir würden berühren  
Sie würden berühren  
sie würden berühren  

Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional) : Доконаний Умовний Час

ich würde berührt haben  
du würdest berührt haben  
er,sie,es würde berührt haben  
ihr würdet berührt haben  
wir würden berührt haben  
Sie würden berührt haben  
sie würden berührt haben  

Konjunktiv II : Кон'юнктив 2

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

Konjunktiv II Präteritum : Теперішній Умовний Час

ich berührte  
du berührtest   
er,sie,es berührte  
ihr berührtet   
wir berührten   
Sie berührten   
sie berührten   

Konjunktiv II Plusquamperfekt : Минулий Умовний Час

ich hätte berührt  
du hättest berührt  
es,sie,er hätte berührt  
ihr hättet berührt  
wir hätten berührt  
Sie hätten berührt  
sie hätten berührt  

Konjunktiv I : Сполучна Форма - Непряма Мова (Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

Konjunktiv I Präsens : Кон'юнктив 1 Теперішній

ich berühre  
du berührest   
sie,es,er berühre  
ihr berühret   
wir berühren   
Sie berühren   
sie berühren   

Konjunktiv I Perfekt : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich habe berührt  
du habest berührt  
es,er,sie habe berührt  
ihr habet berührt  
wir haben berührt  
Sie haben berührt  
sie haben berührt  

Konjunktiv I Futur I : Кон'юнктив 1 Майбутній

ich werde berühren  
du werdest berühren  
er,sie,es werde berühren  
ihr werdet berühren  
wir werden berühren  
Sie werden berühren  
sie werden berühren  

Konjunktiv I Futur II : Кон'юнктив 1 Доконаний

ich werde berührt haben  
du werdest berührt haben  
sie,er,es werde berührt haben  
ihr werdet berührt haben  
wir werden berührt haben  
Sie werden berührt haben  
sie werden berührt haben  

Passiv : Пасивний Стан

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Ich wurde berührt. = Мене торкались., Ich werde berührt. = Мене торкаються., Ich werde berührt werden. = Мене торкатимуться., Ich bin schon berührt worden. = Мене вже торкнулись., Ich war dann schon berührt worden. = Мене вже тоді були торкнулись.

Приклади Zustandspassiv:



вживання:
berühren + (Akkusativ) = торкатись (когось, щось)
Слова anfassen, berühren та rühren описують дуже подібні дії, що мають переклад торкатись, чіпати, рухати, порухати, ... Різниця головним чином полягає в тім, що anfassen частіше описує навмисну, різкішу та більш негативну дію, де дуже часто йдеться про використання власних рук чи інших частин тіла, у той час, як rühren описує дію, де здебільшого ненароком чи випадково торкаються будь-якою частиною тіла чи якимось іншим предметом. berühren та особливо rühren вживаються також частіше для опису емоційних дій, як: Wo die Felder die Berge berühren.=Де поля торкаються (зустрічаються) гір.

Також дивіться: rühren, fassen


Формат 1 (у таблиці)Формат 1
(у таблиці)



was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen: