Дієслово berühren (торкатись, зрушувати зворушувати )

Відмінювання дієслова
berühren
berühren


[bə'ry:rən]  


торкатись, зрушувати
зворушувати

[слабке дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

berühren



She wolte dich nicht berühren. = Вона не хотіла тебе торкнутись.

Sie will seinen Arm berühren. = Вона хоче торкнутися його руки.

Er kann sein Gesicht nicht berühren, denn die Hände sind ihm gebunden. = Він не може торкнутись його обличчя через пов'язані йому руки.
[Julius Seybt: Zwei Städte]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

berühren wir (ми)



Berühren wir das. = Торкнімо це.

berühren Sie (Ви)



Berühren Sie mich. = Торкніться мене.

berühr (ти)





Berühr(e) die Schneide des Messers nicht. = Не торкайся леза ножа.

Berühre mich nicht! schrie er und warf sich zurück. = Не чіпай/торкайся мене!, крикнув він і відкинувся назад.
[Meyer: Die Richterin]

Ich rathe dir, berühre nicht die Locken! = Я тобі раджу, не торкайся льоків/кучерів.
[Goethe: Iphigenie auf Tauris]

berührt ihr (ви)



Berührt ihr ihn. = Торкніться його.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

berühre



Ich gehe umher, berühre die Schränke, Tische, als ob sie von Fleisch wären = Я обходжу навколо, торкаюсь шафів, столів, ніби/мовби вони були з м'яса.
[Kellermann: Ingeborg]

Sobald ich deutschen Boden berühre, bin ich gerettet. = Як тільки я торкаюсь німецької землі/ґрунту, я врятований (мене врятовано).
[Eyth: Geld und Erfahrung]
du
ти

berührst



Wenn du ein Weib berührst, Fremdling, bist du verloren. = Якщо ти жінки торкнешся, чужинце, ти втрачений (тобі кінець).
[Wassermann: Der goldene Spiegel]

Wenn du mich berührst, wirst du ruhiger. = Якщо/коли мене торкнешся, станеш спокійнішим.
[Hedwig Lachmann]
er
sie
es
він
вона
воно

berührt



Er berührt meine Wunde und es tut mir weh. = Він торкається моєї рани і мене болить.
ihr
ви

berührt


wir
ми

berühren


Sie
sie
Ви
вони

berühren


особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

berührte



Höre, Rosseherre, sagte ich und berührte ihren Arm um sie zu beruhigen... = Слухай, Розере, сказав я і торкнувся її руки аби її втішити/заспокоїти.
[Kellermann: Das Meer]
du
ти

berührtest


er
sie
es
він
вона
воно

berührte



Er berührte ihren Lippen mit seine Lippen. = Він торкнувся її губ своїми губами.
ihr
ви

berührtet


wir
ми

berührten


Sie
sie
Ви
вони

berührten



Seine Lippen berührten ihre Wangen. Er küßte und fühlte einen leisen Gegenkus. = Його губи торкнулись її ланітів/личка/щічок. Він поцілував і відчув легкий зворотній поцілунок.
[Zschokke: Die schwarzen Brüder (коменярі)]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde berühren


du
ти

wirst berühren


er
sie
es
він
вона
воно

wird berühren


ihr
ви

werdet berühren


wir
ми

werden berühren


Sie
sie
Ви
вони

werden berühren


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe berührt


du
ти

hast berührt


er
sie
es
він
вона
воно

hat berührt



Dieses Lied hat sie sehr berührt. = Ця пісня її дуже зворушила.
ihr
ви

habt berührt


wir
ми

haben berührt


Sie
sie
Ви
вони

haben berührt


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte berührt


du
ти

hattest berührt


er
sie
es
він
вона
воно

hatte berührt


ihr
ви

hattet berührt


wir
ми

hatten berührt


Sie
sie
Ви
вони

hatten berührt


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde berührt haben


du
ти

wirst berührt haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird berührt haben


ihr
ви

werdet berührt haben


wir
ми

werden berührt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden berührt haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

berühre


du
ти

berührest


er
sie
es
він
вона
воно

berühre


ihr
ви

berühret


wir
ми

berühren


Sie
sie
Ви
вони

berühren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe berührt


du
ти

habest berührt


er
sie
es
він
вона
воно

habe berührt


ihr
ви

habet berührt


wir
ми

haben berührt


Sie
sie
Ви
вони

haben berührt


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde berühren


du
ти

werdest berühren


er
sie
es
він
вона
воно

werde berühren


ihr
ви

werdet berühren


wir
ми

werden berühren


Sie
sie
Ви
вони

werden berühren


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde berührt haben


du
ти

werdest berührt haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde berührt haben


ihr
ви

werdet berührt haben


wir
ми

werden berührt haben


Sie
sie
Ви
вони

werden berührt haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

berührte


du
ти

berührtest


er
sie
es
він
вона
воно

berührte


ihr
ви

berührtet


wir
ми

berührten


Sie
sie
Ви
вони

berührten


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte berührt


du
ти

hättest berührt


er
sie
es
він
вона
воно

hätte berührt


ihr
ви

hättet berührt


wir
ми

hätten berührt


Sie
sie
Ви
вони

hätten berührt


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde berühren


du
ти

würdest berühren


er
sie
es
він
вона
воно

würde berühren


ihr
ви

würdet berühren


wir
ми

würden berühren


Sie
sie
Ви
вони

würden berühren


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde berührt


du
ти

würdest berührt


er
sie
es
він
вона
воно

würde berührt


ihr
ви

würdet berührt


wir
ми

würden berührt


Sie
sie
Ви
вони

würden berührt



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

berühre



Ich gehe umher, berühre die Schränke, Tische, als ob sie von Fleisch wären = Я обходжу навколо, торкаюсь шафів, столів, ніби/мовби вони були з м'яса.
[Kellermann: Ingeborg]

Sobald ich deutschen Boden berühre, bin ich gerettet. = Як тільки я торкаюсь німецької землі/ґрунту, я врятований (мене врятовано).
[Eyth: Geld und Erfahrung]

berührte



Höre, Rosseherre, sagte ich und berührte ihren Arm um sie zu beruhigen... = Слухай, Розере, сказав я і торкнувся її руки аби її втішити/заспокоїти.
[Kellermann: Das Meer]

werde berühren


du
ти

berührst



Wenn du ein Weib berührst, Fremdling, bist du verloren. = Якщо ти жінки торкнешся, чужинце, ти втрачений (тобі кінець).
[Wassermann: Der goldene Spiegel]

Wenn du mich berührst, wirst du ruhiger. = Якщо/коли мене торкнешся, станеш спокійнішим.
[Hedwig Lachmann]

berührtest


wirst berühren


er
sie
es
він
вона
воно

berührt



Er berührt meine Wunde und es tut mir weh. = Він торкається моєї рани і мене болить.

berührte



Er berührte ihren Lippen mit seine Lippen. = Він торкнувся її губ своїми губами.

wird berühren


ihr
ви

berührt


berührtet


werdet berühren


wir
ми

berühren


berührten


werden berühren


Sie
sie
Ви
вони

berühren


berührten



Seine Lippen berührten ihre Wangen. Er küßte und fühlte einen leisen Gegenkus. = Його губи торкнулись її ланітів/личка/щічок. Він поцілував і відчув легкий зворотній поцілунок.
[Zschokke: Die schwarzen Brüder (коменярі)]

werden berühren


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe berührt


hatte berührt


werde berührt haben


du
ти

hast berührt


hattest berührt


wirst berührt haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat berührt



Dieses Lied hat sie sehr berührt. = Ця пісня її дуже зворушила.

hatte berührt


wird berührt haben


ihr
ви

habt berührt


hattet berührt


werdet berührt haben


wir
ми

haben berührt


hatten berührt


werden berührt haben


Sie
sie
Ви
вони

haben berührt


hatten berührt


werden berührt haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

berühre


habe berührt


werde berühren


werde berührt haben


du
ти

berührest


habest berührt


werdest berühren


werdest berührt haben


er
sie
es
він
вона
воно

berühre


habe berührt


werde berühren


werde berührt haben


ihr
ви

berühret


habet berührt


werdet berühren


werdet berührt haben


wir
ми

berühren


haben berührt


werden berühren


werden berührt haben


Sie
sie
Ви
вони

berühren


haben berührt


werden berühren


werden berührt haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

berührte


hätte berührt


du
ти

berührtest


hättest berührt


er
sie
es
він
вона
воно

berührte


hätte berührt


ihr
ви

berührtet


hättet berührt


wir
ми

berührten


hätten berührt


Sie
sie
Ви
вони

berührten


hätten berührt


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde berühren


würde berührt haben


du
ти

würdest berühren


würdest berührt haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde berühren


würde berührt haben


ihr
ви

würdet berühren


würdet berührt haben


wir
ми

würden berühren


würden berührt haben


Sie
sie
Ви
вони

würden berühren


würden berührt haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Ich wurde berührt. = Мене торкались., Ich werde berührt. = Мене торкаються., Ich werde berührt werden. = Мене торкатимуться., Ich bin schon berührt worden. = Мене вже торкнулись., Ich war dann schon berührt worden. = Мене вже тоді були торкнулись.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:
berühren + (Akkusativ) = торкатись (когось, щось)
Слова anfassen, berühren та rühren описують дуже подібні дії, що мають переклад торкатись, чіпати, рухати, порухати, ... Різниця головним чином полягає в тім, що anfassen частіше описує навмисну, різкішу та більш негативну дію, де дуже часто йдеться про використання власних рук чи інших частин тіла, у той час, як rühren описує дію, де здебільшого ненароком чи випадково торкаються будь-якою частиною тіла чи якимось іншим предметом. berühren та особливо rühren вживаються також частіше для опису емоційних дій, як: Wo die Felder die Berge berühren.=Де поля торкаються (зустрічаються) гір.

Також дивіться: rühren, fassen

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: