Дієслово ansehen (дивитись на, дивитись )

Відмінювання дієслова
ansehen
ansehen


['anze:ən]  


дивитись на, дивитись

[сильне дієслово]

   

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

ansehen



Darf sie sie ansehen? = Можна їй на них подивитись?

Ich möchte das ansehen. = Я хочу на це подивитись.

Lass mich ansehen. = Дай подивитись. (дозволь)

Schnell flogen wir nach Hause, um uns unsere abgeschossenen Maschinen ansehen zu können. = Ми швидко полетіли до дому, аби мати змогу подивитися на наші збиті машини.
[Richthofen: Der rote Kampfflieger]

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

sehen wir an (ми)



Sehen wir dieses Baum nicht an. = Не дивімось на це дерево.

sehen Sie an (Ви)



Sehen Sie Tom an. = Подивіться на Тома.

sieh an (ти)



Sieh mich an. = Дивись на мене.

seht ihr an (ви)



Seht ihr den Preis an. = Погляньте на ціну.

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich
я

sehe an



Ich sehen das so an. = Я бачу це так (таким чином).
du
ти

siehst an



Wofür siehst du mich so an? = Навіщо(чому) ти так на мене дивишся?
er
sie
es
він
вона
воно

sieht an



Sie sah mich nicht an. = Вона на мене не дивилась.
ihr
ви

seht an


wir
ми

sehen an



Wir stehen und sehen uns an unserem Winterhimmel. = Ми стоїмо і дивимось на наше зимове небо.
Sie
sie
Ви
вони

sehen an



Sie sehen sich an und sind stumm. = Вони дивляться одне на одного і мовчать.
[Schiller: Die Verschwoerung des Fiesco zu Genua]
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

ich
я

sah an



Ich sah das Bild an. = Я дивилась на картину.
du
ти

sahst an


er
sie
es
він
вона
воно

sah an



Er lag und sah die Decke an. = Він лежав і дивився на стелю.
ihr
ви

saht an


wir
ми

sahen an



Ich stellte mich zwischen deine Kniee(Knien), wir sahen uns an. Ja, wir sahen uns an. = Я стала між твоїми колінами, ми дивились одне на одного. Так, ми дивились одне на одного.
[Heinrich Mann: Flöten und Dolche]
Sie
sie
Ви
вони

sahen an



Sie sahen einander an und lachten leise. = Вони дивились одне на одного і тихо сміялись.
[Rolland: Peter und Lutz]

Die drei sahen sich an und brachen in ein neues, schallendes Lachen aus. = Троє подивилися і зірвались/вибухнули новим, гучним сміхом.
[Johanna Spyri: Heimatlos]
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich
я

werde ansehen



Ich werde dich ansehen, mein Blick, mein Schritt, alles wird dir dasselbe sagen. = Я на тебе дивитимусь, мій погляд, мій крок, все казатиме тобі одне й те ж.
[Kellermann: Der Tor]
du
ти

wirst ansehen



Du wirst mich ansehen und sagen: Ach, die kleine Berthe Méténier betet da. = Ти глянеш на мене і скажеш: Ах, там молиться маленька Берта Метенір.
[Camill Hoffmann]
er
sie
es
він
вона
воно

wird ansehen


ihr
ви

werdet ansehen


wir
ми

werden ansehen


Sie
sie
Ви
вони

werden ansehen


Доконані часи
Perfekt

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

ich
я

habe angesehen



Ich habe noch nichts angesehen. = Я ще нічого не подивився.
du
ти

hast angesehen



Du hast noch kein Buch angesehen. = Ти ще не подивився на жодну книжку.
er
sie
es
він
вона
воно

hat angesehen



Sie hat den Himmel angesehen. = Вона подивилась на небо.
ihr
ви

habt angesehen


wir
ми

haben angesehen


Sie
sie
Ви
вони

haben angesehen


особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

ich
я

hatte angesehen


du
ти

hattest angesehen


er
sie
es
він
вона
воно

hatte angesehen


ihr
ви

hattet angesehen


wir
ми

hatten angesehen


Sie
sie
Ви
вони

hatten angesehen


особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

werde angesehen haben


du
ти

wirst angesehen haben


er
sie
es
він
вона
воно

wird angesehen haben


ihr
ви

werdet angesehen haben


wir
ми

werden angesehen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angesehen haben


Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich
я

sehe an


du
ти

sehest an


er
sie
es
він
вона
воно

sehe an


ihr
ви

sehet an


wir
ми

sehen an


Sie
sie
Ви
вони

sehen an


особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich
я

habe angesehen


du
ти

habest angesehen


er
sie
es
він
вона
воно

habe angesehen


ihr
ви

habet angesehen


wir
ми

haben angesehen


Sie
sie
Ви
вони

haben angesehen


особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich
я

werde ansehen


du
ти

werdest ansehen


er
sie
es
він
вона
воно

werde ansehen


ihr
ви

werdet ansehen


wir
ми

werden ansehen


Sie
sie
Ви
вони

werden ansehen


особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

werde angesehen haben


du
ти

werdest angesehen haben


er
sie
es
він
вона
воно

werde angesehen haben


ihr
ви

werdet angesehen haben


wir
ми

werden angesehen haben


Sie
sie
Ви
вони

werden angesehen haben


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich
я

sähe an


du
ти

sähest an


er
sie
es
він
вона
воно

sähe an


ihr
ви

sähet an


wir
ми

sähen an


Sie
sie
Ви
вони

sähen an


особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

hätte angesehen


du
ти

hättest angesehen


er
sie
es
він
вона
воно

hätte angesehen


ihr
ви

hättet angesehen


wir
ми

hätten angesehen


Sie
sie
Ви
вони

hätten angesehen


Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich
я

würde ansehen


du
ти

würdest ansehen


er
sie
es
він
вона
воно

würde ansehen



Dich würde er nicht ansehen, wenn er hier wäre, sagte das Gold. = Він би не дивився на тебе, якби він тут був, сказав Ґольд.
[Hermann Kiy: Das Sternenkind]
ihr
ви

würdet ansehen


wir
ми

würden ansehen


Sie
sie
Ви
вони

würden ansehen


особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich
я

würde angesehen



Ich würde es auch gern angesehen haben. = Я б на це також залюбки поглянула.
du
ти

würdest angesehen


er
sie
es
він
вона
воно

würde angesehen


ihr
ви

würdet angesehen


wir
ми

würden angesehen


Sie
sie
Ви
вони

würden angesehen



Прості часи (прості речення)

Indikativ


Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Зверніть увагу, що окрім дієслів sein та wollen ця форма у південно-німецькій, тобто алєманській (баварській, австрійській та швейцарській) майже не вживається, а замість неї вживається Perfekt

Майбутній час
Futur I

ich
я

sehe an



Ich sehen das so an. = Я бачу це так (таким чином).

sah an



Ich sah das Bild an. = Я дивилась на картину.

werde ansehen



Ich werde dich ansehen, mein Blick, mein Schritt, alles wird dir dasselbe sagen. = Я на тебе дивитимусь, мій погляд, мій крок, все казатиме тобі одне й те ж.
[Kellermann: Der Tor]
du
ти

siehst an



Wofür siehst du mich so an? = Навіщо(чому) ти так на мене дивишся?

sahst an


wirst ansehen



Du wirst mich ansehen und sagen: Ach, die kleine Berthe Méténier betet da. = Ти глянеш на мене і скажеш: Ах, там молиться маленька Берта Метенір.
[Camill Hoffmann]
er
sie
es
він
вона
воно

sieht an



Sie sah mich nicht an. = Вона на мене не дивилась.

sah an



Er lag und sah die Decke an. = Він лежав і дивився на стелю.

wird ansehen


ihr
ви

seht an


saht an


werdet ansehen


wir
ми

sehen an



Wir stehen und sehen uns an unserem Winterhimmel. = Ми стоїмо і дивимось на наше зимове небо.

sahen an



Ich stellte mich zwischen deine Kniee(Knien), wir sahen uns an. Ja, wir sahen uns an. = Я стала між твоїми колінами, ми дивились одне на одного. Так, ми дивились одне на одного.
[Heinrich Mann: Flöten und Dolche]

werden ansehen


Sie
sie
Ви
вони

sehen an



Sie sehen sich an und sind stumm. = Вони дивляться одне на одного і мовчать.
[Schiller: Die Verschwoerung des Fiesco zu Genua]

sahen an



Sie sahen einander an und lachten leise. = Вони дивились одне на одного і тихо сміялись.
[Rolland: Peter und Lutz]

Die drei sahen sich an und brachen in ein neues, schallendes Lachen aus. = Троє подивилися і зірвались/вибухнули новим, гучним сміхом.
[Johanna Spyri: Heimatlos]

werden ansehen


Доконані (завершені) часи - Perfekt


Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfekt

Ці речення часто вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису будь-яких дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben, з якими для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка відбувалась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому, як: Я купила ручку, після того, як він дав був мені гроші.
Аби було дуже правильно, то цей час найкраще вживати разом з описом подальшої минулої дії, яка відбувається після нього, як у прикладі вище, тобто:
Ich kaufte den Stift, nachdem er mir das Geld gegeben hatte.
Але повсякденно у німецькій дуже часто вживають також і тільки ранішу дію без подальшої, як:
Er hatte mir das Geld gegeben. (Він дав був мені гроші.)
Тут, у прикладах, для спрощення, також дуже часто вживаються тільки раніші дії без подальших.

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому, або взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich
я

habe angesehen



Ich habe noch nichts angesehen. = Я ще нічого не подивився.

hatte angesehen


werde angesehen haben


du
ти

hast angesehen



Du hast noch kein Buch angesehen. = Ти ще не подивився на жодну книжку.

hattest angesehen


wirst angesehen haben


er
sie
es
він
вона
воно

hat angesehen



Sie hat den Himmel angesehen. = Вона подивилась на небо.

hatte angesehen


wird angesehen haben


ihr
ви

habt angesehen


hattet angesehen


werdet angesehen haben


wir
ми

haben angesehen


hatten angesehen


werden angesehen haben


Sie
sie
Ви
вони

haben angesehen


hatten angesehen


werden angesehen haben


Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї ґрупи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах, у вказівках, інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Беруть 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich
я

sehe an


habe angesehen


werde ansehen


werde angesehen haben


du
ти

sehest an


habest angesehen


werdest ansehen


werdest angesehen haben


er
sie
es
він
вона
воно

sehe an


habe angesehen


werde ansehen


werde angesehen haben


ihr
ви

sehet an


habet angesehen


werdet ansehen


werdet angesehen haben


wir
ми

sehen an


haben angesehen


werden ansehen


werden angesehen haben


Sie
sie
Ви
вони

sehen an


haben angesehen


werden ansehen


werden angesehen haben


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II


Ця ґрупа речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи належить перша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. У нашій мові в подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).
Увага! У німецькій, коли Коньюннктив І збігається з формою простого часу (Indikativ), то вельми часто на місці Kon.І вживають Kon.ІІ. Проте, це дуже рідко стосується третьої особи однини (er, sie, es), бо там Kon.І майже ніколи не збігається з Indikativ.

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich
я

sähe an


hätte angesehen


du
ти

sähest an


hättest angesehen


er
sie
es
він
вона
воно

sähe an


hätte angesehen


ihr
ви

sähet an


hättet angesehen


wir
ми

sähen an


hätten angesehen


Sie
sie
Ви
вони

sähen an


hätten angesehen


Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)


Речення цієї ґрупи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich das/es wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, або не вказана (напр.: Я би пішла. = Ich würde hingehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich
я

würde ansehen


würde angesehen haben



Ich würde es auch gern angesehen haben. = Я б на це також залюбки поглянула.
du
ти

würdest ansehen


würdest angesehen haben


er
sie
es
він
вона
воно

würde ansehen



Dich würde er nicht ansehen, wenn er hier wäre, sagte das Gold. = Він би не дивився на тебе, якби він тут був, сказав Ґольд.
[Hermann Kiy: Das Sternenkind]

würde angesehen haben


ihr
ви

würdet ansehen


würdet angesehen haben


wir
ми

würden ansehen


würden angesehen haben


Sie
sie
Ви
вони

würden ansehen


würden angesehen haben


Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Траву косять. - тут дію (косять) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привозили, відчиняли, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, які мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидва на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Приклади Vorgangspassiv:

Sie wurde angesehen. = На неї дивились., Sie wird angesehen. = На неї дивляться., Sie wird angesehen werden. = На неї дивитимуться., Sie ist angesehen worden. = На неї подивились., Sie war schon angesehen worden. = На неї вже (тоді) були подивились.
Приклади Zustandspassiv:

вживання:
ansehen + (Akkusativ) = дивитись на (когось, щось)
Також дивіться: sehen, aussehen

Синоніми:
anschauen - найчастіше півд. Німеччина, Австрія, Швейцарія,
anlinsen, angucken, begucken, gucken - найчастіше у розмовній мові,
kucken - півн. Німеччина
anglotzen, beglotzen - рідко у неформальній мові

Формат 2 (без таблиці)Формат 2
(без таблиці)


Und was sagen die Leute hier? :

gar nichts

   ... und was würden Sie dazu sagen: