Всі форми дієслова
     verraten


[fɛr'ra:tən]  


оприлюднювати, розголошувати,
виявляти, розказувати, видавати (таємницю),
зраджувати, здавати, продавати (когось)

[сильне дієслово]


Формат 2

Неозначена форма
Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verraten

Наказовий спосіб
Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

особа  
wir

verraten

   

( Видаваймо! Verraten wir unsere gemeinsame Sache. = Видаймо нашу спільну справу. )

du

verrate / verrat

   

( Видавай! Verrate das niemandem. = Нікому цього не видавай. )

Sie

verraten

   

( Видавайте! Verraten Sie Ihr Vaterland nicht. = Не зраджуйте свою батьківщину. )

ihr

verratet

   

( Видавайте! Verratet ihr ihn nicht. = Не здавайте його. )

Прості речення (часи)
Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Простий теперішній час
Indikativ Präsens

ich verrate

Ich verrate meine Ideale. = Я зраджую свої ідеали (своїм ідеалам).

wir verraten

Wir verraten ihren Plan. = Ми оприлюднимо їх план.

du verrätst

Du verrätst deinen Freund. = Ти зраджуєш свого друга.

Sie verraten

Wollen Sie mir nicht den Grund Ihres Kommens verraten? = Ви не хочете виявити (розповісти) ґрунт (причину) свого візиту?

ihr verratet

er
sie
es
verrät

Er verrät seine Freundin. = Він зраджує (здає) свою подругу.
Ein echter Gentleman verrät nie seine Freunde. = Справжній пан ніколи не зраджує своїх друзів.

sie verraten
особа Простий минулий час
Präteritum
(Vergangenheitsform)

ich verriet

wir verrieten

du verrietest

Sie verrieten
ihr verrietet

er
sie
es
verrät

Er verrät seine Freundin. = Він зраджує (здає) свою подругу.
Ein echter Gentleman verrät nie seine Freunde. = Справжній пан ніколи не зраджує своїх друзів.

sie verrieten
особа Простий майбутній час
Indikativ Futur I

ich werde verraten

Ich werde bestimmt nichts verraten. = Я однозначно нічого не скажу (видам).

wir werden verraten

du wirst verraten

Sie werden verraten
ihr werdet verraten

er
sie
es
wird verraten

sie werden verraten

Доконані часи
Perfect
(тобто, дія вже завершена)

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній доконаний час
Indikativ Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

ich habe verraten

Ich habe sie um einen hohen Preis verraten. = Я зрадив їх за високу ціну.

wir haben verraten

du hast verraten

Du hat uns verraten. = Ти нас здав.

Sie haben verraten
ihr habt verraten

er
sie
es
hat verraten

Er hat uns kein Wort über seine Absichten verraten. = Він про свої наміри не сказав нам жодного слова.

sie haben verraten
особа Минулий доконаний час
Indikativ Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

ich hatte verraten

Vor gestern, das hatte ich noch nie jemandem verraten. = До вчора я цього ще нікому не була оприлюднила.

wir hatten verraten

du hattest verraten

Sie hatten verraten
ihr hattet verraten

er
sie
es
hatte verraten

sie hatten verraten
особа Майбутній доконаний час
Indikativ Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich werde verraten haben

wir werden verraten haben

du wirst verraten haben

Sie werden verraten haben
ihr werdet verraten haben

er
sie
es
wird verraten haben

sie werden verraten haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II
(Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I
(Präsens Konditional)

ich würde verraten

wir würden verraten

du würdest verraten

Sie würden verraten
ihr würdet verraten

er
sie
es
würde verraten

sie würden verraten
особа Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II
(Perfekt Konditional)

ich würde verraten haben

wir würden verraten haben

du würdest verraten haben

Sie würden verraten haben
ihr würdet verraten haben

er
sie
es
würde verraten haben

sie würden verraten haben

Умовний спосіб
(Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

ich verriete

wir verrieten

du verrietest

Sie verrieten
ihr verrietet

er
sie
es
verriete

sie verrieten
особа Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich hätte verraten

wir hätten verraten

du hättest verraten

Sie hätten verraten
ihr hättet verraten

er
sie
es
hätte verraten

sie hätten verraten

Сполучна форма
Непряма мова
Konjunktiv I
(Кон'юнктив 1)

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

ich verrate

wir verraten

du verratest

Sie verraten
ihr verratet

er
sie
es
verrate

sie verraten
особа Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

ich habe verraten

wir haben verraten

du habest verraten

Sie haben verraten
ihr habet verraten

er
sie
es
habe verraten

sie haben verraten
особа Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

ich werde verraten

wir werden verraten

du werdest verraten

Sie werden verraten
ihr werdet verraten

er
sie
es
werde verraten

sie werden verraten
особа Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich werde verraten haben

wir werden verraten haben

du werdest verraten haben

Sie werden verraten haben
ihr werdet verraten haben

er
sie
es
werde verraten haben

sie werden verraten haben

Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
замість werden з цим словом у пасивному стані може також вживатися слово sein

Приклади пасивного стану:
Das Geheimnis wurde verraten. (Таємницю розголошували.) Das Geheimnis wird verraten. (Таємницю розголошують (видають).) Das Geheimnis wird verraten werden. (Таємницю видаватимуть.) Das Geheimnis ist schon verraten worden. (Таємницю вже видали.) Das Geheimnis war schon verraten wоrden. (Таємницю (тоді) вже були видали.)

Неозначена форма - Infinitiv

Неозначена форма дієслова, яка відповідає на питання Що робити? Напр.: писати, ходити, бути, ... У реченні: Я хочу бути. слово бути має неозначену форму - інфінітив

verraten
особа Наказова форма - Imperativ

Речення у цій формі описують прохання, накази та спонукання до дії. Напр.: Будь ласка, зробіть.

wir

verraten

   

( Видаваймо! Verraten wir unsere gemeinsame Sache. = Видаймо нашу спільну справу. )

du

verrate / verrat

   

( Видавай! Verrate das niemandem. = Нікому цього не видавай. )

Sie

verraten

   

( Видавайте! Verraten Sie Ihr Vaterland nicht. = Не зраджуйте свою батьківщину. )

ihr

verratet

   

( Видавайте! Verratet ihr ihn nicht. = Не здавайте його. )

Прості часи (прості речення) - Indikativ

Ці часи (речення) вживаються для опису загальних, тривалих та чинних (поточних) дій. Вони належать до активного стану, тобто коли підмет виконує дію, яку описує присудок. Ці речення також називають дійсним способом. Ці часи мають три форми: минулу, теперішню та майбутню, котрі вживаються для опису, відповідно, минулих, теперішніх та майбутніх дій. Напр.: Я робила. Я роблю. Я робитиму.

особа Теперішній час
Präsens

Минулий час
Vergangenheitsform
Präteritum

Майбутній час
Futur I

ich verrate

Ich verrate meine Ideale. = Я зраджую свої ідеали (своїм ідеалам).

verriet

werde verraten

Ich werde bestimmt nichts verraten. = Я однозначно нічого не скажу (видам).

wir verraten

Wir verraten ihren Plan. = Ми оприлюднимо їх план.

verrieten

werden verraten

du verrätst

Du verrätst deinen Freund. = Ти зраджуєш свого друга.

verrietest

wirst verraten

Sie verraten

Wollen Sie mir nicht den Grund Ihres Kommens verraten? = Ви не хочете виявити (розповісти) ґрунт (причину) свого візиту?

verrieten werden verraten
ihr verratet

verrietet

werdet verraten

er
sie
es
verrät

Er verrät seine Freundin. = Він зраджує (здає) свою подругу.
Ein echter Gentleman verrät nie seine Freunde. = Справжній пан ніколи не зраджує своїх друзів.

verriet

Das Gemälde verriet die große Begabung des Künstlers. = Малюнок виявляв великий талант (цього) художника.

wird verraten

sie verraten verrieten werden verraten
Доконані (завершені) часи - Perfect

Ці речення описують дію, яка вже завершилась, або на даний час (напр.: Я зробила.), або у минулому (напр.: Я тоді вже була зробила.), або завершиться у майбутньому (напр. Я зроблю.). Для кращого розуміння аналізуйте приклади.

особа Теперішній - Perfect

Ці речення вказують на те, що на даний час дія вже завершилась (напр.: Я зробила.). Разом з цим, ці речення також дуже часто вживаються для опису загальних дій у минулому, окрім, коли присудком у реченні виступають дієслова sein та haben. З цими обома дієсловами, для опису минулих дій, частіше вживається простий минулий час, через те, що так простіше казати (напр.: Я була.=Ich war.).

Минулий - Plusquamperfekt

Ці речення описують дію, яка була завершилась до якогось часу чи до якоїсь події у минулому (напр.: Коли він прийшов, я вже це (була) зробила.).

Майбутній - Futur II

Ці речення описують дію, яка завершиться у майбутньому взагалі, або до якогось моменту, який може бути вказано у тому ж реченні, або у іншому. (напр.: Коли ти прийдеш, я вже це зроблю.).

ich habe verraten

Ich habe sie um einen hohen Preis verraten. = Я зрадив їх за високу ціну.

hatte verraten

Vor gestern, das hatte ich noch nie jemandem verraten. = До вчора я цього ще нікому не була оприлюднила.

werde verraten haben

wir haben verraten

hatten verraten

werden verraten haben

du hast verraten

Du hat uns verraten. = Ти нас здав.

hattest verraten

wirst verraten haben

Sie haben verraten hatten verraten werden verraten haben
ihr habt verraten

hattet verraten

werdet verraten haben

er
sie
es
hat verraten

Er hat uns kein Wort über seine Absichten verraten. = Він про свої наміри не сказав нам жодного слова.

hatte verraten

wird verraten haben

sie haben verraten hatten verraten werden verraten haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II (Konditional)

Речення цієї групи головним чином описують сумнів або умову, тобто дію, яка могла би відбутися, якби були задоволені певні умови (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до Konditional належить друга частина речення, тобто: ich würde nicht lieben.). В українській мові у таких реченнях часто вживається б або би. Варто також звернути увагу на те, що сама умова може бути вказана у реченні, а може й не бути (напр.: Я би йшла. = Ich würde gehen.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Futur I (Präsens Konditional)

Доконаний умовний час
Konjunktiv II Futur II (Perfekt Konditional)

ich würde verraten

würde verraten haben

wir würden verraten

würden verraten haben

du würdest verraten

würdest verraten haben

Sie würden verraten würden verraten haben
ihr würdet verraten

würdet verraten haben

er
sie
es
würde verraten

würde verraten haben

sie würden verraten würden verraten haben
Умовний спосіб (Кон'юнктив 2)
Konjunktiv II

Ця група речень вживається для вираження бажання, як правило, нереального, і також описує нереальну умову, потенційну можливість чогось та припущення (напр.: Як би(м) була знала, то би(м) не кохала. = When ich wüsste, würde ich nicht lieben. У цьому прикладі до речень цієї групи нележить переша частина речення, тобто: when ich wüsste.). Речення з цією структурою часто мають присутні слова: als ob, als wenn, als, wenn. В укр. мові подібних реченнях часто вживають слова ніби, мовби (напр.: Він викидає гроші, ніби він мільйонер. = Er gibt Geld aus, als ob er Millionär wäre.).

особа Теперішній умовний час
Konjunktiv II Präteritum

Минулий умовний час
Konjunktiv II Plusquamperfekt

ich verriete

hätte verraten

wir verrieten

hätten verraten

du verrietest

hättest verraten

Sie verrieten hätten verraten
ihr verrietet

hättet verraten

er
sie
es
verriete

hätte verraten

sie verrieten hätten verraten
Сполучна форма - Непряма мова
(Кон'юнктив 1)
Konjunktiv I

Речення цієї групи вживаються головним чином для передачі непрямої мови (напр.: Вона сказала, що піде.) Ця форма дієслова вживається також у технічній та формальній мовах. у інструкціях чи рецептах для опису пропозицій чи вказівок (напр.: Man nehme 100 Gramm Zucker, zwei Eier, ... = Взяти 100 грам цукру, два яйця, ...). З плином часу цю форму дієслова у німецькій мові вживають все рідше й рідше.

особа Кон'юнктив 1 Теперішній
Konjunktiv I Präsens

Кон'юнктив 1 Доконаний
Konjunktiv I Perfekt

Кон'юнктив 1 Майбутній
Konjunktiv I Futur I

Кон'юнктив 1 Доконаний час
Konjunktiv I Futur II

ich verrate

habe verraten

werde verraten

werde verraten haben

wir verraten

haben verraten

werden verraten

werden verraten haben

du verratest

habest verraten

werdest verraten

werdest verraten haben

Sie verraten haben verraten werden verraten werden verraten haben
ihr verratet

habet verraten

werdet verraten

werdet verraten haben

er
sie
es
verrate

habe verraten

werde verraten

werde verraten haben

sie verraten haben verraten werden verraten werden verraten haben
Пасивний стан - Passiv

Речення називають пасивними тому, що у них дія виконується над підметом, тобто підмет відіграє пасивну роль (напр.: Його зроблено. - тут дію (зроблено) виконує не підмет, а хтось інший виконує цю дію над підметом). Не всі дієслова можуть вживатися у пасивному стані. Дієслово sein, для прикладу, не може вживатися у пасивному стані.
Німецька має дві форми пасивного стану: Vorgangspassiv та Zustandspassiv.
Vorgangspassiv (тривалий) - виражає тривалу дію, тобто процес у пасивному стані, як: Die Tür wird geöffnet.=Двері відчиняють.
Zustandspassiv (результатний) - виражає вже не процес, а стан або результат, до якого привів певний процес, тобто як: Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.
Vorgangspassiv утворюється за формулою: дієслово werden + дієслово у формі Perfekt.
Zustandspassiv утворюється за формулою: дієслово sein + дієслово у формі Perfekt, тобто різниця між одним та іншим зводиться до зміни werden на sein.
Зверніть увагу, що у нашій мові Vorgangspassiv дуже часто описують дієсловами у множині, як: привезли, принесли, відчинили, ...., а Zustandspassiv дуже часто описують дієсловами, котрі мають доконане закінчення -о, як: привезено, відчинено, зроблено,...
Від'як Zustandspassiv є фактично результатом якогось процесу, то його переклад на нашу мову дуже часто збігається з перекладом доконаного процесного пасивного стану Vorgangspassiv, тобто: Die Tür ist geöffnet worden. та Die Tür ist geöffnet. обидвоє на нашу на нашу можна перекладати, як: Двері відчинено.
Але, якщо бути дуже точним, тоді: Die Tür ist geöffnet worden.=Двері відчинили.(хтось), а Die Tür ist geöffnet.=Двері відчинено.(кимось)

Пасивний стан у німецькій мові утворюється за наступною формулою:
відповідне дієслово werden + дієслово у формі Perfect
замість werden з цим словом у пасивному стані може також вживатися слово sein

Приклади пасивного стану:
Das Geheimnis wurde verraten. (Таємницю розголошували.) Das Geheimnis wird verraten. (Таємницю розголошують (видають).) Das Geheimnis wird verraten werden. (Таємницю видаватимуть.) Das Geheimnis ist schon verraten worden. (Таємницю вже видали.) Das Geheimnis war schon verraten wоrden. (Таємницю (тоді) вже були видали.)


вживання:
verraten + Akkusativ = видавати, зраджувати (когось, щось)
verraten + (Akkusativ) + (Dativ) = видавати, зраджувати (когось, щось) (комусь, чомусь)
Також дивіться: raten, abraten, beraten


was sagen die Leute ...

... die sagen einfach nichts.

   ... und was würden Sie dazu sagen:




 
Deutsch
Beitreten Sie